Les versions HTML et PDF du texte du Journal des débats ont été produites à l'aide d'un logiciel de reconnaissance de caractères. La version HTML ne contient pas de table des matières. La version officielle demeure l'édition imprimée.
Jeudi, 1er décembre 1966
PREMIÈRE SEANCE
(Trois heures de l'après-midi)
M. LE GREFFIER: A l'ordre, messieurs!
LE SERGENT D'ARMES: M. le Greffier, le messager envoyé par le
lieutenant-gouverneur.
Mr. the Clerk, the messenger from His Honour the Lieutenant
Governor.
M. LE GREFFIER: Laissez entrer le messager. Admit the messenger.
L'HUISSIER A LA VERGE NOIRE: M. le Greffier, Son Honneur l'honorable
lieutenant-gouverneur désire la présence des membres de cette
Chambre dans la salle du Conseil législatif.
Mr. the Clerk, it is the Honourable the Lieutenant Governor's pleasure
that the members of this House do attend immediately in the Chamber of the
Legislative Council.
(Note de l'Editeur: Les députés se rendent au Conseil
législatif où le lieutenant-gouverneur leur demande de se choisir
un président. Ils reviennent à l'Assemblée
législative où se déroule ce qui suit.)
M. LE GREFFIER: J'ai l'honneur de déposer sur le bureau de la
Chambre la liste des députés qui ont été
élus lors des dernières élections générales,
liste certifiée par M. François Drouin, président
général des élections.
Election du Président
M. JOHNSON: M. le Greffier, j'ai l'honneur, selon la tradition, de
présenter à ce moment-ci une motion et selon une tradition
récente et qui se continue, je crois bien ladite motion sera
secondée par le chef de l'Opposition. Cette motion nous amènera,
M. le Greffier, à désigner celui qui présidera aux
destinées de cette Chambre.
A la grande surprise évidemment, des membres de cette Chambre, et
du public en général, j'ai l'honneur de proposer que le
député de Maskinongé soit désigné à
ce poste.
M. le Président, le député de Maskinongé
n'est pas un inconnu en politique, ni sur la scène
fédérale, ni sur la scène provinciale. Le
député de Maskinongé, avocat de profession, comme la
plupart d'entre nous, père de famille d'occupation pour le peu de temps
que nous laisse la politique, est un homme tout désigné pour le
poste, à cause de son expérience, non seulement comme avocat,
mais comme président des comités dans une autre juridiction. Le
député de Maskinongé est un homme de principes d'abord, et
je crois que ses actes publics l'ont prouvé. Il succédera
à un homme à qui je veux rendre aujourd'hui un hommage
mérité pour le travail qu'il a accompli et le grand esprit
démocratique qu'il a démontré lorsqu'il était
président.
Et qu'il soit bien compris que ce qu'on pourra lire tantôt dans le
discours du Trône ne doit pas être interprété
d'avance comme un manque de confiance envers celui que je proposerai comme
Orateur. Au contraire, M. le Président, c'est avec un très vif
plaisir que j'ai l'honneur de proposer, secondé par M. Lesage,
député du district électoral de Louis-Hébert, que
M. Rémi Paul, député du district électoral de
Maskinongé, soit élu Orateur de la Chambre et prenne place au
fauteuil en cette qualité.
M. LESAGE: M. le Greffier, au risque que vous me rappeliez à
l'ordre, vous me permettrez bien de vous féliciter sincèrement de
votre nomination. Je puis vous assurer que nous en sommes tous très
heureux. Malgré votre âge jeune, oui, parce que vous êtes
encore très loin de la retraite, de l'âge de la retraite, il y a
quarante ans que vous oeuvrez dans le fonctionnarisme et il y a trente ans que
vous êtes au service de l'Assemblée législative. Vous vous
êtes acquitté de vos tâches avec l'esprit de devoir et de
droiture que tous vous reconnaissent, et, encore une fois, nos
félicitations.
La proposition qui est devant la Chambre est devenue nécessaire
à la suite du changement de gouvernement, pas du changement de vote, du
changement de gouvernement. La fonction de président de la Chambre fait
de ce dernier le gardien des pouvoirs, de la dignité, de la
liberté et des privilèges de la Chambre. C'est l'un des postes
les plus importants de notre système parlementaire.
Je me joins au premier ministre pour dire que le député de
Verchères qui occupait cette fonction s'en est acquitté avec
mérite et avec efficacité. Il a su, le premier ministre et moi,
nous le savons, il a su être à la fois patient et ferme dans la
présidence des débats et maintenir dans cette Chambre le
décorum qui convient Il a démontré une grande connaissance
de la procédure parlementaire. Il a manifesté un ju-
gement prompt et sûr qui lui a permis, à maintes reprises,
de trancher habilement, et surtout équitablement, des situations qui
parfois étaient très délicates. De plus, il a toujours
fait preuve de la plus stricte impartialité et ça, c'est la
qualité maîtresse et essentielle de tout bon président. Je
veux aujourd'hui m'associer au premier ministre pour lui rendre hommage d'avoir
bien servi l'Assemblée législative et l'intérêt
public.
La fonction de président est une tâche souvent
épuisante, parfois ingrate et toujours difficile. Elle exige l'exercice
constant de la pondération, du jugement, de l'impartialité et de
la fermeté. Le prestige et la dignité d'une Assemblée
législative, quelle qu'elle soit, sont toujours en proportion directe de
la personnalité de celui qui la préside. C'est ce qui me faisait
dire en pareilles circonstances, en cette Chambre, en septembre 1960: «
L'autorité de l'Orateur, je la veux impartiale. Si j'ai tort, qu'il en
juge ainsi sans contrainte et sans remords. Si les ministres ou les
députés ministériels se trompent, qu'il les rappelle
à l'ordre. Que l'impartialité soit sa règle absolue.
» « Un journaliste a écrit à l'époque que ce
langage était à la fois nouveau et clair, sans doute parce que
cette attitude tranchait nettement avec la conception qu'on se faisait sous le
régime antérieur du rôle du président de
l'Assemblée législative.
Je tiens à ajouter, M. le Greffier, que ce ne sera pas la
stratégie du groupe que je dirige d'en appeler fréquemment et
à tout propos des décisions du président. Ce n'est pas
notre intention d'imiter en cela ceux qui nous ont
précédés dans l'Opposition et qui retardaient ainsi
inutilement les affaires de l'Etat. Nous accepterons ses décisions
chaque fois qu'elles seront marquées du signe de la procédure la
plus objective, du jugement le plus impartial et de l'intérêt
collectif le plus évident. La présente Opposition entend jouer
pleinement son rôle, mais sans jamais faire d'obstruction
systématique, sans engager de luttes stériles pour des riens, et
Dieu sait que j'ai connu ça pendant six ans en étant de l'autre
côté.
M. JOHNSON: Cela commence bien.
M. LESAGE: C'est là la politique que nous voulons suivre et nous
comptons sur l'appui de celui qui présidera cette Chambre pour y
parvenir. Je ne connais pas suffisamment le député de
Maskinongé pour porter sur lui un jugement qui risquerait d'être
téméraire, mais, pour une fois, nous faisons confiance au premier
ministre. J'ose croire toutefois que l'expérience de la procédure
parlementaire que le président proposé a acquise dans un autre
parlement lui servira à présider nos débats avec
efficacité et impartialité.
Je seconde donc, avec plaisir, la proposition qui est devant la
Chambre.
M. LE GREFFIER: J'ai l'honneur de déclarer que M. Rémi
Paul est élu Orateur unanimement.
M. le Président
M. PAUL (président): Madame, messieurs, je remercie
sincèrement la Chambre du grand honneur qu'elle vient de me faire en me
choississant pour son président et je la prie de croire que je
m'efforcerai toujours de mériter sa confiance.
Je n'ignore pas que je suis peu qualifié pour occuper le poste
important qui m'est assigné, aussi, je compte sur la bienveillance et le
concours de tous les membres de la Chambre pour remplir avec fermeté et
impartialité les devoirs qui vont m'incomber. J'aime à
espérer que la Chambre entière voudra bien, à l'occasion,
m'aider à défendre nos droits et nos privilèges, à
faire respecter notre règlement et à maintenir la liberté
de discussion que nos usages ont consacré.
Avec votre permission, je voudrais maintenant ajouter mes impressions
personnelles. C'est avec sincérité que j'adresse des
remerciements à l'honorable premier ministre et à l'honorable
chef de l'Opposition pour leur marque d'amitié dont je m'honore et pour
les paroles trop généreuses qu'ils ont eues à mon
égard.
La session débute sur une excellente note de collaboration de
part et d'autre puisque vous avez su, tous deux, être très
libéraux dans vos éloges tout en étant très
conservateurs des us et coutumes de cette assemblée à l'occasion
de l'élection de son président.
Un impérieux devoir de reconnaissance me presse de vous remercier
très sincèrement pour le grand honneur que vous me faites en
m'élisant votre président.
Soyez assurés que mes remerciements ne sont pas qu'une simple
formalité. Ils traduisent la profonde gratitude que suscitent chez moi
votre indulgence, votre courtoisie, votre générosité et
votre marque de confiance.
La composition de l'Assemblée législative a
énormément changé depuis le dernier Parlement.
Bien qu'il se soit produit des changements plus marqués que
d'habitude chez les honorables députés, les principes de la
procédure par-
lementaire, les traditions de l'Assemblée législative et
les règlements restent inchangés. Il y aura, j'en suis sûr,
quelques passes d'armes animées. Les attaques et ripostes s'aviveront
parfois, mais, bien entendu, tout se passera, j'en suis sûr, dans les
limites permises par les règlements.
Dans ces échanges de propos, vu que c'est peut-être parfois
à tâtons, que je réglerai les questions relatives aux
travaux de l'Assemblée, je tâcherai d'avoir la patience et le
courage qu'avait Daniel dans la fosse aux lions afin que mes décisions
soient aussi justes que celles que rendait le sage roi Salomon.
Je souhaite que nos séances soient fructueuses, faisant ainsi
écho aux lourdes responsabilités imposées par la
population de l'Etat du Québec à chacun des députés
de l'Assemblée législative.
Le meilleur engagement que je puisse prendre c'est celui d'être le
serviteur de l'Assemblée législative. Avec votre concours et fort
de votre approbation, j'aurai comme but et pour devoir immédiat de
défendre les principes et les traditions de cette Chambre en assurant
à chaque député le droit d'exprimer son opinion dans les
limites que permet le maintien du décorum. Je tâcherai de
protéger les privilèges reconnus des membres de
l'Assemblée législative et de l'Assemblée elle-même.
Avec votre concours, je faciliterai l'expédition des affaires de l'Etat
québécois d'une façon ordonnée et avec la diligence
voulue et cela en sachant être juste et impartial dans toutes les
tâches que vous me confierez.
Des jours fructueux de travail nous attendent en autant que nos
délibérations se poursuivront conformément aux
règlements de l'Assemblée législative. J'ose
espérer que nous nous acquitterons de nos travaux avec dignité,
célérité et efficacité, mais sans discussion libre
et désordonnée. Si ces objectifs sont également les
vôtres, comme j'en suis convaincu, je vous prierai de bien vouloir faire
preuve de patience et d'indulgence à mon égard et de m'accorder
votre collaboration à cette fin.
Je tiens à remercier ma famille qui m'a aidé jusqu'ici
dans la poursuite de ma carrière. J'ai l'impression que
l'Assemblée législative accorde ce jour un honneur spécial
à ma ville natale, Louiseville, à mon comté de
Maskinongé, en m'élisant son président. Je vous remercie
donc au nom de tous les miens.
En terminant, je demande à l'Esprit-Saint de m'éclairer
dans les décisions que j'aurai à prendre afin que mon
règne comme président de l'Assemblée législative,
sans être le plus brillant, soit marqué de la plus pure justice et
de la plus grande équité.
La Chambre va ajourner pour quelques minutes.
LE SERGENT D'ARMES: M. le Président, le messager de Son Honneur
le lieutenant-gouverneur. Mr. Speaker the messenger from His Honour the
Lieutenant Governor.
M. LE PRESIDENT: Laissez entrer le messager. Admit the messenger.
M. LE HUISSIER A LA VERGE NOIRE: M. le Président, Son Honneur
l'honorable lieutenant-gouverneur désire la présence des membres
de cette Chambre dans la salle du Conseil législatif.
Mr. Speaker, it is His Honour the Honourable Lieutenant Governor's
pleasure that the members of this House do attend immediately in the
Legislative Council Chamber.
(Note de l'Editeur; Les députés se rendent alors à
la salle du Conseil législatif pour entendre la lecture du discours du
Trône.)
DISCOURS DU TRONE
OUVERTURE
DE LA PREMIÈRE SESSION
DE LA VINGT-HUITIÈME LÉGISLATURE
LE 1er DECEMBRE 1966
HONORABLES MESSIEURS
DU CONSEIL LEGISLATIF, MADAME ET MESSIEURS
DE L'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE,
C'est la première fois que j'ai l'agréable devoir
d'accueillir les représentants du peuple. Aux élus du 5 juin,
j'offre mes félicitations et des voeux pour une carrière
fructueuse.
Je désire rappeler avec émotion le souvenir de mon
prédécesseur décédé dans des circonstances
tragiques au cours de la dernière session. Qu'il me soit permis d'offrir
aux membres de la famille de feu l'honorable Paul Comtois les profondes
condoléances du gouvernement et de tous les membres de la
Législature.
De façon à bien marquer la volonté du gouvernement
d'instaurer une démocratie de participation, cette première
session de la 28e Législature s'ouvre en présence de
représentants de corps constitués.
Le Québec prendra dans quelques mois une dimension internationale
en accueillant sur son territoire les millions de visiteurs qui, de tous les
continents, se donneront rendez-vous à l'Exposition universelle et
internationale de 1967.
Le gouvernement entend faire tout ce qui dépend de lui pour que
l'Expo 67 soit un prestigieux succès. Il sollicite à cette fin la
coopération de tous les citoyens afin que soient mis en valeur les
traits historiques et culturels qui composent la physionomie
particulière du Québec et la tradition d'hospitalité qui
fait l'honneur de sa population.
L'année 1967 sera également celle du centenaire de la
confédération canadienne. Le gouvernement envisage cette
échéance historique en tournant ses regards vers l'avenir
plutôt que vers le passé. Il croit que la meilleure façon
de célébrer cet anniversaire ne consiste pas à se
complaire dans un immobilisme constitutionnel en profond désaccord avec
les réalités sociologiques d'aujourd'hui, mais à
accélérer les préparatifs d'un nouveau départ.
SPEECH FROM THE THRONE
OPENING
OF THE FIRST SESSION
OF THE TWENTY-EIGHTH LEGISLATURE
ON DECEMBER 1st, 1966
HONOURABLE MEMBERS
OF THE LEGISLATIVE COUNCIL, MEMBERS
OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY,
This is the first time that the pleasant duty of greeting the
representatives of the people has been mine. To those elected on June 5, may I
offer my congratulations and best wishes for a fruitful career.
It moves me deeply to recall the memory of my predecessor who perished
in tragic circumstances during the last session. May I, on behalf of the
government and all the members of the Legislature, offer sincere sympathy to
the family of the late the Honourable Paul Comtois.
In order to indicate clearly the government's intention to set up a
participating democracy, this first sessionof the 28th Legislature is opening
in the presence of representatives of constituted bodies.
In a few months Quebec will acquire international stature when it
welcomes the millions of visitors who will come from all parts of the world to
the Universal and International Exhibition of 1967.
It is the Government's intention to do all in its power to make Expo 67
an outstanding success. To this end, it asks the cooperation of all citizens in
displaying to the full those historical and cultural qualities which are so
characteristic of Quebec and the traditional hospitality that is the pride of
our people.
The year 1967 will also mark the centennial of Canadian confederation.
The government is facing this historic year with eyes turned toward the future
rather than the past. It believes that the best way to celebrate this
anniversary is not to rest content in a constitutional immobility radically out
of tune with today's sociological realities, but rather to hasten preparations
for a new beginning.
Conformément au mandat qu'il a reçu de la population, il
entend donc travailler de toutes ses forces à l'avènement d'un
nouvel ordre constitutionnel, qui soit l'instrument non pas d'une factice
unité, mais d'une alliance véritable entre deux nations
égales. Compte tenu des droits des minorités et des
impératifs de l'interdépendance, il veut contribuer à
bâtir un Canada nouveau, où nos deux grandes familles culturelles
pourront s'épanouir librement, chacune dans le sens de ses aspirations
propres, et participer ensemble à la gestion de leurs
intérêts communs.
Les projections bouleversantes faites par le comité du
régime fiscal, à la suite des études les plus
sérieuses qui aient jamais été entreprises sur
l'évolution des revenus et des dépenses des divers gouvernements
au Canada, incitent le Québec à. poursuivre ses efforts en
étroite solidarité avec les autres membres de la
fédération canadienne pour obtenir un transfert net de ressources
fiscales mieux accordé à ses obligations présentes et aux
meilleurs intérêts des contribuables.
Le temps est venu de repenser non seulement la constitution canadienne,
mais également la constitution interne du Québec, qui a grand
besoin d'être modernisée. Il importe de mettre en place les
organismes nécessaires pour que ces problèmes constitutionnels
puissent être étudiés et résolus dans le meilleur
climat possible et dans le plus profond respect de la volonté populaire.
En conséquence, le comité de la constitution sera ravivé
avec un mandat élargi et vous serez appelés à voter une
loi-cadre permettant de tenir des référendums.
En attendant ce nouvel ordre constitutionnel, le gouvernement tendra au
plein exercice des pouvoirs que lui confère déjà la
constitution actuelle. Le Québec moderne veut affirmer son dynamisme et
croit nécessaire de coordonner et d'accroître ses relations non
seulement avec le reste du pays, mais également avec le monde
extérieur dans les domaines qui relèvent de sa compétence.
C'est pourquoi des mesures vous seront soumises pour étendre les
responsabilités du ministère des Affaires
fédérales-provinciales.
Le Québec, en plus des tâches qu'il assume à
l'instar de toutes les autres provinces, a des responsabilités
particulières envers la nation canadienne-française dont il est
le
Therefore, in accordance with the mandate granted to it by the people,
the government intends to strive to the utmost to achieve a new constitutional
order which will be the instrument, not of an artificial unity but of a true
alliance between two coequal peoples. Having regard to the rights of minorities
and the need for interdependence, it wishes to participate in building a new
Canada where, each within the framework of its own aspirations, our two great
cultural families may freely develop and share the management of their common
interests.
The staggering projections made by the Tax Structure Committee,
following the most comprehensive studies ever made of the development of the
revenues and expenditures of the various governments in Canada, inspire Quebec
to pursue its efforts, in close cooperation with the other members of the
Canadian federation, to obtain a net transfer of fiscal resources more in
harmony with their present obligations, and in the best interests of the
taxpayer.
The time has come to review not only the Canadian Constitution but also
the internal constitution of Quebec which is sorely in need of modernization.
The time has come for the setting up of the necessary bodies to ensure that
these constitutional problems may be studied and solved under the most
favourable conditions and with the greatest respect for the wishes of the
people. Consequently, the committee on the constitution will be revived and its
powers extended, and you will be asked to pass an act to authorize the holding
of referendums.
While awaiting this new constitutional order, the government will
exercise to the fullest those powers already conferred upon it by the existing
constitution. Modern Quebec wishes to assert its dynamism and believes that it
is necessary to coordinate and extend its relations not only with the rest of
the country but also with the outside world in those fields which lie within
its jurisdiction. To this end, measures will be submitted to you to extend the
responsibilities of the Department of Federal-Provincial Affairs.
In addition to the duties which it shares with the other provinces,
Quebec has special responsibilities toward the French-Canadian nation whose
principal homeland it is. These
principal foyer. Ces responsabilités concernent en particulier le
domaine de la sécurité sociale, qui est si intimement lié
à la culture et au mode de vie de la population. C'est d'ailleurs
là un domaine où la Législature possède clairement
des droits exclusifs ou prioritaires en vertu des articles 92 et 94A de la
constitution.
Au moment où se dessine une nouvelle orientation de la
sécurité sociale suivant le concept du revenu garanti, il est
essentiel que le gouvernement du Québec devienne seul responsable sur
son territoire de toute loi et de toute dépense publique relatives
à la sécurité de la vieillesse. Vous serez appelés
à voter la législation nécessaire à cette fin.
Vous serez également invités à intégrer nos
diverses mesures d'aide sociale dans une loi-cadre qui permettra de tenir plus
rigoureusement compte de l'évolution des besoins et du coût de la
vie.
D'autres législations vous seront soumises à mesure
qu'avancera le travail de la Commission d'enquête sur la santé et
le bien-être social.
L'éducation est à juste titre l'une des
préoccupations majeures de la communauté québecoise. Le
gouvernement veut en faire une oeuvre vraiment communautaire, grâce
à une étroite participation de tous les intéressés,
dans le respect des droits fondamentaux des parents et des enfants.
Pour favoriser davantage l'accessibilité de l'enseignement, vous
serez appelés à légiférer sur un nouveau
régime de bourses et de prêts aux étudiants. Plusieurs
autres législations vous seront également proposées,
notamment pour reviser les subventions aux collèges classiques et autres
institutions indépendantes désireuses de continuer leur oeuvre
constructive; établir un mécanisme de planification et de
coordination de l'enseignement universitaire; modifier le régime de
retraite des enseignants; autoriser les ententes entre commissions scolaires et
institutions privées; et donner un cadre juridique aux institutions qui
veulent se regrouper pour dispenser l'enseignement pré-universitaire et
professionnel.
Les premiers jalons seront posés en vue de la création
d'un ministère qui mettra en oeuvre une politique des loisirs et des
sports. responsibilities concern in particular the field of social security, so
closely linked to the culture and way of life of the population. This is a
field in which the Legislature clearly enjoys exclusive or prior rights under
sections 92 and 94A of the constitution.
At a time when a new departure in social security is becoming evident in
accordance with the concept of guaranteed income, it is essential that the
Quebec government have sole responsibility, within its territory, for all laws
and public expenditures relating to old age security. You will be asked to pass
the legislation necessary for this purpose.
You will also be asked to integrate our various social assistance
measures in a comprehensive law which will permit of stricter account being
taken of the evolution of needs and of the cost of living.
As the work of the Committee of Inquiry on Health and Social Welfare
progresses, further legislation will be submitted to you.
Education is rightly one of the main concerns of the Quebec community.
It is the government's wish that this become truly a community effort, through
the close cooperation of all concerned, and with respect for the fundamental
rights of parents and children.
In order to render education more accessible, you will be asked to
legislate upon a new plan of scholarships and loans to students. Several other
bills will also be submitted to you, particularly to revise grants to classical
colleges and other independent institutions desirous of continuing their
constructive work; to establish a system of planning and coordination of
university education; to amend the Teachers Pension Plan; to authorize
agreements between school boards and private institutions; and to provide a
legal framework to institutions wishing to unite in order to offer
pre-university and professional education.
The first steps will be taken toward the creation of a department which
will institute a policy respecting recreation and sports.
La culture étant l'un des éléments les plus vitaux
du bien commun du Québec et le signe par excellence de son
identité, il est essentiel que, dans l'exercice de la plénitude
de ses droits, le gouvernement en assure l'épanouissement et la
diffusion sur toute l'étendue de notre territoire. Ce qui exigera qu'on
y consacre non seulement de plus vastes ressources, mais aussi un effort
méthodique de planification. Pour aider et conseiller le gouvernement en
ce domaine, une loi vous sera soumise portant création de
l'Académie des Arts, des Lettres et des Sciences du Québec. Le
gouvernement mettra en oeuvre une politique de déconcentration
culturelle et de revalorisation de la langue française.
En même temps que s'accroissent les moyens d'éducation et
de culture, il faut stimuler le développement de notre économie
afin que nos diplômés puissent trouver au Québec les
emplois qui leur conviennent et contribuer du même coup à
l'avancement du milieu. La recherche scientifique et la planification
économique sont parmi les principaux moyens qui nous permettront
d'accélérer cette croissance.
Une mesure vous sera présentée pour encourager et
coordonner les travaux de recherche, tant dans le domaine des sciences pures
que dans celui des sciences appliquées, en vue particulièrement
de répondre aux besoins de l'industrie québecoise et de favoriser
une utilisation plus diversifiée et plus profitable de nos richesses
naturelles.
Pour ce qui est de la planification économique, il est essentiel
d'en préciser et d'en parfaire les structures, afin de les rendre
à la fois plus efficaces et plus démocratiques. Vous serez
invités à modifier la composition et le statut du Conseil
d'Orientation économique et à créer un Office du Plan, de
telle façon que les techniciens de la planification puissent travailler
en étroite liaison avec les représentants des corps
intermédiaires et des divers secteurs de l'économie. Ces
structures nous achemineront graduellement vers la création d'un
véritable ministère.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce s'applique à
mettre au point une politique d'incitation financière au
développement industriel en vue d'aider particulièrement la
petite et la moyenne entreprise.
Since culture is one of the most vital elements of Quebec's general
welfare and the best symbol of its identity, it is essential that, in the full
exercise of its powers, the government ensure the development and expansion
there of throughout the length and breadth of our territory. This will make it
necessary to devote thereto not only greater resources but also methodical
planning. To assist and advise the government in this field, a bill will be
submitted to you for the creation of the Quebec Academy of Arts, Letters and
Science. The government will institute a policy of cultural decentralization
and of reassessment of the French language.
Along with the increase of educational and cultural facilities, the
development of our economy must be stimulated so that our university graduates
may find in Quebec suitable positions and at the same time contribute to the
advancement of the community. Scientific research and economic planning are
among the principal steps which will enable us to accelerate this growth.
A bill will be submitted to you to encourage and coordinate research in
both pure and applied science, particularly with a view to meeting the needs of
industry in Quebec and promoting a more varied and profitable use of our
natural resources.
With respect to economic planning, it is essential to articulate in
detail and to complete its framework, so as to render it more effective and
also more democratic. You will be asked to change the composition and the
status of the Economic Advisory Council and to create a Planning Bureau, so
that planning technicians may work in close liaison with representatives of
special interest groups and of the various sectors of the economy. Such a
framework will lead us progressively towards the establishment of a genuine
government department.
The Department of Industry and Commerce is engaged in perfecting a
policy of financial stimulus to industrial development with a view, in
particular, to assisting small and medium-sized business.
Une attention particulière sera apportée à
l'aménagement régional et au relèvement de l'agriculture.
Les impératifs d'un développement harmonieux et les prescriptions
de la justice distributive exigent que nous fassions bénéficier
toutes les régions du Québec et toutes les classes de la
société des avantages du progrès. L'amélioration de
la voirie rurale et de la voirie régionale est l'un des moyens qui nous
permettront d'atteindre cet objectif.
Par la création d'une Chambre agricole, le gouvernement veut
assurer une présence démocratique de la population rurale au sein
d'un organisme consultatif, où il pourra participer à
l'élaboration des politiques qui le concernent et conseiller le ministre
de l'Agriculture et de la Colonisation sur les législations à
adopter pour hausser les revenus des cultivateurs et stimuler le progrès
de l'agriculture québecoise.
Parmi les autres mesures agricoles qui seront portées à
votre attention, l'une des plus importantes aura pour objet d'établir un
régime d'assurance-récolte, avec contribution gouvernementale,
afin de garantir le rendement des grandes cultures et des cultures
spéciales contre l'action nocive des éléments naturels.
Cette nouvelle législation contribuera à stabiliser l'ensemble de
l'économie agricole, en y introduisant un facteur de
sécurité qui lui fait lamentablement défaut.
Des lois vous seront également proposées pour assurer un
aménagement plus rationnel de notre patrimoine forestier, dans le cadre
d'une politique générale visant à permettre une
utilisation meilleure et plus complète de toutes les essences, à
procurer aux industries existantes les matières premières dont
elles ont besoin et à favoriser la création de nouvelles
entreprises en fonction des ressources et des besoins de chaque région.
Pour élaborer dans cette direction une politique vraiment dynamique, le
gouvernement est conscient de la nécessité de donner une
impulsion nouvelle à la recherche forestière.
On vous soumettra une loi consacrant de nouveaux crédits à
la modernisation de notre flotte de pêche.
Des amendements au code du travail et à d'autres lois
ouvrières auront notamment objet d'aider à prévenir les
conflits en agis-
Special attention will be given to regional development and to the
rehabilitation of agriculture. The demands of harmonious development and the
principles of distributive justice require us to make the advantages of
progress available to all regions of Quebec and all classes of society. The
improvement of rural and regional roads is one way in which this goal can be
attained.
By setting up a Chamber of Agriculture, the government plans to ensure
democratic representation of the rural population in a consultative body where
it may participate in elaborating policies with which it is concerned and
advise the Minister of Agriculture and Colonization respecting legislative
measures calculated to increase the income of farmers and promote the progress
of agriculture in Quebec.
Of the other agricultural measures that will be laid before you, one of
the most important will propose the establishing of a crop insurance plan, with
government contributions, to guarantee the yield of field crops and commercial
crops against the destructive forces of nature. Such new legislation will help
to stabilize the whole agricultural economy by introducing a safety factor now
lamentably lacking.
Measures will also be proposed to you to ensure a more rational
development of our forest heritage, within the framework of a general policy
designated to facilitate a better and more complete use of all species, to make
available to existing industries the raw material that they require and to
promote the growth of new enterprises adapted to the resources and needs of
each region. With a view to developing a truly dynamic policy in this regard,
the government is alive to the need of imparting new stimulus to forestry
research.
A bill will be submitted to you to make further appropriations for the
modernization of our fishing fleet.
There will be amendments to the Labour Code and to other labour laws,
designed to prevent disputes by taking action at the out-
sant dès l'origine sur les causes qui sont susceptibles de les
provoquer; de favoriser la collaboration patronale-ouvrière au sein de
l'entreprise; de prévoir les conséquences de 1'automation et
autres progrès technologiques de façon à mieux
protéger les intérêts des travailleurs affectés par
ces changements; et de reviser les prestations versées aux victimes
d'accidents de travail ou à leurs dépendants.
Le ministère du Travail sera également modernisé et
adapté aux besoins de l'heure. Avec les autres ministères
concernés, il sera appelé à mettre en oeuvre un programme
dynamique de recyclage de la main-d'oeuvre et d'éducation
permanente.
Afin de revaloriser en profondeur la fonction publique et d'assurer
à l'administration gouvernementale le maximum d'efficacité, vous
serez appelés à voter une loi instituant un ministère de
la Fonction publique.
Une étape importante sera franchie vers la création d'un
ministère de l'équipement, grâce à un projet de loi
qui donnera au ministère de la Voirie la responsabilité de la
construction et de l'entretien des ponts. D'autres changements permettront de
rendre plus entièrement justice aux expropriés.
Le gouvernement intensifiera ses efforts dans les secteurs du tourisme
et de l'immigration.
Une société québecoise de l'habitation sera
créée pour permettre au gouvernement d'entreprendre, de concert
avec les municipalités, de vastes projets de rénovation urbaine,
dans le cadre d'un programme de lutte contre la pauvreté.
Diverses mesures seront proposées pour stimuler le progrès
de notre capitale et de sa zone métropolitaine et mettre en pleine
valeur les attraits uniques qu'elles tiennent de la nature, de l'art et de
l'histoire.
Des modifications au code de la route vous inviteront à
reconsidérer sous plusieurs aspects le problème de la
sécurité routière.
Vous aurez encore à étudier un certain nombre de mesures
visant à améliorer l'administration de la justice et à
assurer un plus grand respect des libertés civiles et des droits de la
personne humaine. Vous serez set on the causes liable to provoke them; to
promote collaboration between employer and employee within business; to
anticipate the effects to automation and other technological advances in such a
way as to afford better protection to the interests of workers affected by such
changes; and to revise the benefits paid to victims of industrial accidents or
their dependents.
The Department of Labour will also be modernized and adapted to present
needs. With the other departments concerned it will be called on to put into
effect a dynamic programme for the retraining of labour and for continuing
education.
With a view to the complete rehabilitation of the civil service and to
ensure maximum efficiency in the public administration, you will be asked to
pass an act to constitute a Civil Service Department.
An important step will be taken towards the creation of a department of
equipment, by a bill to make the Department of Roads responsible for the
construction and maintenance of bridges. Other changes will make it possible to
render more complete justice to owners of expropriated property.
The government will intensify its efforts in the fields of tourism and
immigration.
A Quebec housing corporation will be created to enable the government to
undertake, in concert with municipalities, extensive urban renewal projects, as
part of an antipoverty programme.
Various measures will be proposed to promote the progress of our capital
and its metropolitan region and to give full effect to the unique attractions
they derive from nature, art and history.
In amendments to the Hingway Code, you will be asked to reconsider
several aspects of the problem of highway safety.
You will also be asked to consider various measures designed to improve
the administration of justice and to ensure greater respect for civil liberties
and human rights. You will be invited to contribute to the
invités à contribuer à l'élaboration d'une
charte des droits de l'homme et d'une loi instituant un protecteur du peuple
(ombudsman). On vous soumettra aussi une revision de la loi des coroners et de
la loi de la prévention des incendies, ainsi qu'une loi prévoyant
l'établissement de normes de qualification pour les policiers et
l'énoncé des règles qui doivent régir l'action
policière dans tout le territoire du Québec.
Il est très important de revaloriser nos institutions
parlementaires en les adaptant au rythme et aux exigences de notre
époque. Vous serez invités à collaborer dans la poursuite
de cet objectif, notamment par la nomination d'un président permanent de
l'Assemblée législative.
MADAME ET MESSIEURS
DE L'ASSEMBLEE LÉGISLATIVE.
Vous serez appelés à scruter les comptes publics et
à voter les crédits nécessaires à l'administration
du Québec.
HONORABLES MESSIEURS
DU CONSEIL LEGISLATIF, MADAME ET MESSIEURS
DE L'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE,
Nous prions Dieu de vous éclairer dans l'exercice de vos
responsabilités, afin qu'à votre exemple, toute la
communauté québécoise puisse participer d'un même
élan et d'un même coeur à la recherche et à la
réalisation du bien commun. elaboration of a charter of human rights and
an act to appoint a public protector (ombudsman). A revision of the Coroners
Act and of the Fire Prevention Act will be submitted to you, and also a bill to
provide for the establishment of standards of qualification for policemen and a
statement of rules to govern police action throughout the territory of
Quebec.
It is very important to strengthen our parliamentary institutions by
adapting them to the pace and requirements of our time. You will be invited to
collaborate in the pursuit of this objective, notably by the appointment of a
permanent speaker of the Legislative Assembly.
MEMBERS
OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY.
You will be called upon to scrutinize the public accounts and to vote
the appropriations required for the administration of Quebec.
HONOURABLE MEMBERS
OF THE LEGISLATIVE COUNCIL,
MEMBERS
OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY,
We pray God to enlighten you in the discharge of your responsibilities,
to the end that by your example, the whole Quebec community may join with equal
vigour and courage in the quest and attainment of the common welfare.
(Note de l'Editeur: Les députés étant revenus
à l'Assemblée législative, la session commence.)
M. LE PRESIDENT: J'ai l'honneur de faire rapport que cette Chambre vient
de se rendre à la salle des séances du Conseil législatif
et que, là, j'ai informé l'honorable Monsieur le
lieutenant-gouverneur que l'Assemblée législative m'avait choisi
pour son Orateur, que j'ai aussi, au nom de cette Chambre,
réclamé tous ses droits et privilèges et demandé
qu'elle jouisse de la liberté de discussion, qu'elle ait accès
auprès de Monsieur le lieutenant-gouverneur, lorsque les circonstances
l'exigeront, et qu'il veuille bien interpréter favorablement tous les
actes et délibérations de cette Chambre; que, sur ce, Monsieur le
lieutenant-gouverneur a bien voulu déclarer qu'il reconnaissait
volontiers à notre assemblée tous les privilèges que lui
accorde la constitution; qu'elle aurait, en temps opportun, un accès
facile auprès de lui et qu'il interpréterait toujours
favorablement nos délibérations, nos paroles et nos actes.
Nomination du greffier de l'Assemblée
législative
J'ai l'honneur d'informer la Chambre que, par arrêté en
conseil no 2201, en date du 24 novembre 1966, Monsieur Jean Senécal, de
la cité de Québec, a été nommé greffier de
l'Assemblée législative, en remplacement du regretté
Monsieur Antoine Lemieux, et que le nouveau greffier a prêté les
serments d'office et d'allégeance suivant les exigences de la loi.
M. JOHNSON: M. le Président, vous me permettrez sans doute
d'offrir des félicitations et des voeux surtout au greffier de
l'Assemblée législative dont vous venez de nous faire
connaître la nomination officiellement.
M. le Président, je n'élaborerai pas. J'étais
tellement convaincu des qualités que possède le greffier que
lorsque j'ai appris que la charge était vacante depuis au delà
d'un an, j'ai, sans aucune hésitation, nommé à ce poste M.
Senécal dont les qualités sont connues, unanimement reconnues, M.
le Président, même par l'Opposition, qu'elle soit de bonne humeur
ou de mauvaise humeur. Nous sommes très heureux...
M. LAPORTE: ...nous sommes de bonne humeur, vous le verrez tout à
l'heure.
M. JOHNSON: Pour une fois, M. le Président, vous allez rallier
l'Opposition entre elle. M. le Président, j'ai l'honneur...
M. LESAGE: Cela va vous faire plus mal. M. JOHNSON: ... de
présenter un bill... M. GERIN-LAJOIE: On va...
M. JOHNSON: ...numéro 1 intitulé: Loi relative à la
prestation des serments d'office.
M. BELLEMARE: « Qu'à qu'à fait là, là,
lui là! »
M. LE PRESIDENT: Cette motion est-elle adoptée?
DES VOIX: Adoptée!
M. LE PRESIDENT: Adoptée!
M. LE GREFFIER-ADJOINT: Première lecture de ce bill. First
reading of this bill.
M. JOHNSON: Il y a un embargo sur l'explication.
M. GERIN-LAJOIE: Il veut amender.
M. BELLEMARE: Non, on surveille pour ne pas recevoir la pierre.
Discours du Trône
M. LE PRESIDENT: J'ai l'honneur de faire rapport que lorsque cette
Chambre s'est rendue aujourd'hui auprès de l'honorable
lieutenant-gouverneur dans la salle des séances du Conseil
législatif, il a plu a l'honorable lieutenant-gouverneur de lire un
discours à l'adresse des deux Chambres de la Législature de cette
province et que pour prévenir toute erreur, j'en ai obtenu une copie
dont je vais donner lecture.
DES VOIX: Dispensé.
M. LESAGE: ... seulement en anglais.
M. JOHNSON: M. le Président, j'ai l'honneur de proposer...
M. LESAGE: Il est sorti tantôt.
M. JOHNSON: M. le Président, j'ai l'honneur de proposer que la
prise en considération du discours du Trône ait lieu à la
prochaine séance.
M. LE PRESIDENT: Cette motion est-elle adoptée?
DES VOIX: Adoptée.
M. LE PRESIDENT: Adoptée!
Formation des comités permanents
M. JOHNSON: M. le Président, j'ai l'honneur de proposer que les
comités permanents suivants soient institués. 1) un comité
des privilèges et élections; 2)un comité des
règlements; 3)un comité des comptes publics; 4) un comité
des chemins de fer et autres moyens de communication; 5) un comité de
l'agriculture, de l'immigration et de la colonisation; 6) un comité des
industries et du commerce; 7) un comité des relations industrielles; 8)
un comité du code municipal; 9) un comité des bills privés
en général; 10) un comité des bills publics en
général; 11) un comité de la bibliothèque de la
Législature; 12) un comité des impressions législatives;
13) un comité de l'éducation; 14) un comité des
régies gouvernementales à caractère industriel et
commercial; 15) un comité des crédits de chaque ministère
et pour la législation.
M. LE PRESIDENT: Est-ce que cette motion est adoptée?
Adoptée.
Comité des onze
M. JOHNSON: M. le Président, j'ai l'honneur
de proposer qu'un comité spécial de onze membres soit
institué pour choisir les membres ainsi que le président de
chaque comité permanent, dont la Chambre vient de décider la
formation, et pour fixer le nombre des membres ainsi que le quorum de chacun de
ces comités. Que MM. Johnson, Bellemare, Bertrand, Cliche, Dozois,
Gérin-Lajoie, Lavoie (Wolfe), Laporte, Lesage, Maltais (Limoilou) et
Pinard forment ledit comité spécial.
M. LE PRESIDENT: Cette motion est-elle adoptée?
Adoptée.
M. JOHNSON: Tel que convenu avec le chef de l'Opposition lors de sa
visite traditionnelle hier, ce comité siégera à la
bibliothèque du ministère de la Justice à neuf heures
trente, demain matin.
M. le Président, j'ai l'honneur de proposer que cette Chambre
s'ajourne à demain, à onze heures.
M. LESAGE: Cela dépend de la longueur des discours.
M. LE PRESIDENT: Cette motion est-elle adoptée?
Adoptée.
La Chambre est maintenant levée jusqu'à demain avant-midi,
à onze heures.
LISTE DES DEPUTES SIEGEANT
A L'ASSEMBLEE LEGISLATIVE DU QUEBEC
NOM, PRENOMS
DISTRICT ELECTORAL
ALLARD, Paul-E. U.N. Beauce
AQUIN, François LIB. Dorion
ARSENAULT, Bona LIB. Matapédia
BAILLARGEON, Laurier LIB. Napierville-Laprairie
BEAUDRY, Jean-Paul U.N. Lafontaine
BEAUPRE, Henri LIB. Jean-Talon
BELLEMARE, Maurice U.N. Champlain
BERGERON, Marc U.N. Mégantic
BERNATCHEZ, René U.N. Lotbinière
BERTRAND, Jean-Jacques U.N. Missisquoi
BIENVENUE, Jean LIB. Matane
BINETTE, Gaston LIB. Deux-Montagnes
BLANK, Harry LIB. St-Louis
BOIVIN, Roch U.N. Dubuc
BOUDREAU, Francis U.N. St-Sauveur
BOURASSA, Robert LIB. Mercier
BOUSQUET, Denis U.N. St-Hyacinthe
BRISSON, Aimé LIB. Jeanne-Mance
BROWN, Glendon P. LIB. Brome
CADIEUX, Gérard LIB. Beauharnois
CASGRAIN, Mme Claire Kirkland LIB. Marguerite-Bourgeois
CHARBONNEAU, Edgar U.N. Ste-Marie
CHOQUETTE, Jérôme LIB. Outremont
CLICHE, Lucien LIB. Abitibi-Est
CLOUTIER, Jean-Paul U.N. Montmagny
COITEUX, Henri-L. LIB. Duplessis
COURCY, Alcide LIB. Abitibi-Ouest
CROISETIERE, Alfred U.N. Iberville
D'ANJOU, Adélard U.N. Kamouraska
DEMERS, Philippe U.N. St-Maurice
DESMEULES, J.-Léonce U.N. Lac St-Jean
DOZOIS, Paul U.N. St-Jacques
FLAMMAND, Antonio U.N. Rouyn-Noranda
FORTIER, Guy LIB. Gaspé-Sud
FOURNIER, Roy LIB. Gatineau
FRASER, Kenneth LIB. Huntingdon
FRECHETTE, Raynald U.N. Sherbrooke
GABIAS, Yves U.N. Trois-Rivières
GAGNON, François U.N. Gaspé-Nord
GARDNER, Rock U.N. Arthabaska
GAUTHIER, Georges-T. U.N. Roberval
GAUTHIER, Guy U.N. Berthier
GERIN-LAJOIE, Paul LIB. Vaudreuil-Soulanges
GOLDBLOOM, Victor C. LIB. D»Arcy McGee
GOSSELIN, Claude-G. U.N. Compton
GRENIER, Fernand U.N. Frontenac
HAMEL, Paul-Yvon U.N. Rouville
HANLEY, Frank IND. Ste-Anne
HARVEY, Gérald LIB. Jonquière
HOUDE, Gilles LIB. Fabre
HYDE, J. Richard LIB. Westmount
NOM, PRENOMS
DISTRICT ELECTORAL
JOHNSON, Daniel U.N. Bagot
JOHNSTON, Raymond T. U.N. Pontiac
KENNEDY, George LIB. Châteauguay
KIERANS, Eric LIB. Notre-Dame-de-Grâce
LACROIX, Louis-Philippe LIB. Iles-de-la-Madeleine
LAFONTAINE, Fernand-J. U.N. Labelle
LAFRANCE, Emilien LIB. Richmond
LAPORTE, Pierre LIB. Chambly
LAVOIE, Jean-Noel LIB. Laval
LAVOIE, René-B. U.N. Wolfe
LEBEL, Gérard U.N. Rivière-du-Loup
LeCHASSEUR, Guy LIB. Verchères
LEDUC, André U.N. Laviolette . LEDUC, Guy LIB. Taillon
LEFEBVRE, Jean-Paul LIB. Ahunstic
LESAGE, Jean LIB. Louis-Hébert
LEVESQUE, Gérard-D. LIB. Bonaventure
LEVESQUE, René LIB. Laurier
LEVEILLE, André U.N. Maisonneuve
LIZOTTE, Fernand U.N. L'Islet
LOUBIER, Gabriel U.N. Bellechasse
LUSSIER, Robert-L. U.N. L'Assomption
MAILLOUX, Raymond LIB. Charlevoix
MALTAIS, Armand U.N. Limoilou
MALTAIS, Pierre LIB. Saguenay
MARTEL, Maurice U.N. Richelieu
MARTELLANI, Camille U.N. St-Henri
MASSE, Marcel U.N. Montcalm
MATHIEU, François-Eugène U.N. Chauveau
MICHAUD, Yves LIB. Gouin
MORIN, Jean-Marie U.N. Lévis
MURRAY, Hubert U.N. Terrebonne
PARENT, Oswald LIB. Hull
PAUL, Rémi U.N. Maskinongé
PEARSON, Léo LIB. St-Laurent
PICARD, Fernand LIB. Olier
PICARD, Paul-Henri U.N. Dorchester
PINARD, Bernard LIB. Drummond
PLAMONDON, Marcel-R. U.N. Portneuf
PROULX, Jérôme U.N. St-Jean
ROY, Pierre U.N. Joliette
RUSSELL, Armand U.N. Shefford
SA1NDON, Zoel LIB. Argenteuil
SAINT-GERMAIN, Henri LIB. Jacques-Cartier
SAUVAGEAU, Paul-Emile U.N. Bourget
SEGUIN, Arthur-E. IND. Robert Baldwin
SIMARD, Montcalm U.N. Témiscouata
SHOONER, Paul U.N. Yamaska
TESSIER, Maurice LIB. Rimouski
THEBERGE, Gilbert LIB. Témiscamingue
THEORET, Rolland U.N. Paplneau
TREMBLAY, Gaston U.N. Montmorency
TREMBLAY, Georges-E. LIB. Bourassa
TREMBLAY, Jean-Noel U.N. Chicoutimi
VAILLANCOURT, Georges LIB. Stanstead
VINCENT, Clément U.N. Nicolet
WAGNER, Claude LIB. Verdun