Les versions HTML et PDF du texte du Journal des débats ont été produites à l'aide d'un logiciel de reconnaissance de caractères. La version HTML ne contient pas de table des matières. La version officielle demeure l'édition imprimée.
Mardi 25 janvier 1966.
PREMIERE SÉANCE
(Trois heures de l'après-midi)
M. LECHASSEUR (président): Faites entrer le messager. Let the
messenger in.
LE MESSAGER: M. l'Orateur, Son Honneur l'honorable lieutenant-gouverneur
désire la présence des membres de cette Chambre dans la salle du
Conseil législatif.
Mr. Speaker, it is the Honourable Lieutenant Governor's pleasure that
the members of this House do attend immediately in the Legislative Council
Chamber.
(Note de l'éditeur: les députés sont alors à
la salle du Conseil législatif entendre la lecture du discours du
trône)
DISCOURS DU TRÔNE
OUVERTURE
DE LA SIXIÈME SESSION
DE LA VINGT-SEPTIÈME LÉGISLATURE
LE 25 JANVIER 1966
HONORABLES MESSIEURS
DU CONSEIL LÉGISLATIF, MADAME ET MESSIEURS
DE L'ASSEMBLÉE LEGISLATIVE,
J'ai le plaisir de vous souhaiter la bienvenue à la
sixième session de la vingt-septième législature.
L'année qui vient de commencer sera d'une grande importance sur
le plan fédéral-provincial. Plusieurs conférences sont
à prévoir au niveau des premiers ministres de même
qu'à celui des ministres. Le Comité du Régime fiscal,
à cause de la nature de ses travaux, mettra en lumière le
rôle que le Québec peut et doit jouer au Canada. Mon gouvernement
maintiendra son attitude ferme et positive. En visant à une
répartition plus saine et plus efficace des responsabilités, il
épaulera avec plus de vigueur que jamais l'effort d'affirmation de sa
population dans le respect intégral des droits que la constitution lui
reconnaît.
Mon gouvernement s'est entendu avec celui de l'Ontario pour
négocier une entente culturelle. De chaque côté de la
frontière vivent côte à côte les plus fortes
concentrations canadiennes de population francophone et de population
anglophone. Il est normal que des relations culturelles fortement
structurées s'établissent entre elles.
Dans le domaine des arts, des lettres et des sciences, en raison des
ressources étendues dont ils disposent, l'Ontario et le Québec
sont en mesure d'offrir l'un à l'autre l'apport de leurs artistes, de
leurs écrivains, de leurs spécialistes et de faire le meilleur
accueil possible aux oeuvres qui viendront de la province-soeur. Cette
collaboration s'établira dans une
SPEECH FROM THE THRONE
OPENING
OF THE SIXTH SESSION
OF THE TWENTY-SEVENTH LEGISLATURE ON JANUARY 25th,
1966
HONOURABLE GENTLEMEN
OF THE LEGISLATIVE COUNCIL,
MADAM AND GENTLEMEN
OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY,
I am happy to bid you welcome to the sixth session of the twenty-seventh
legislature.
The current year will be one of great importance in the
Federal-Provincial field. Several conferences of Prime Ministers, and of
ministers, are to be expected. The Tax Structure Committee, from the nature of
its work, will indicate the part which Quebec can and must play in Canada. My
government will maintain its firm and positive attitude. With a view to a
sounder and more effective distribution of responsibilities, it will endeavour
more vigorously than ever to achieve for our people unqualified respect for all
their rights under the constitution.
My government has come to an under standing with that of Ontario for the
negociation of a cultural agreement. On either side of the border the greatest
concentrations of English-and French-speaking Canadians are living side by
side. It is natural that sound cultural relations be established between
them.
Because of their extensive resources in the field of letters, science
and the arts, Ontario and Quebec are in a position to enrich each other through
their artists, authors and specialists, and each to give the best possible
recognition to the works produced by the other. Such collaboration will be
carried out in a spirit of mutual respect, based on a common goal of
même aspiration à l'excellence et dans un commun respect
d'autrui.
L'économie du Québec a connu en 1965 un essor sans
précédent.
Un grand nombre d'entreprises nouvelles se sont établies chez
nous, et plusieurs autres grandes sociétés manifestent
l'intention d'en faire autant. Les emplois se multiplient et le chômage
est en régression constante.
Un des grands facteurs de cette expansion économique, la
production sans cesse accrue jointe à la distribution toujours plus
efficace de l'électricité, a été souligné
récemment quand l'Hydro a mis en service, entre Manicouagan et
Montréal, le réseau de transport le plus puissant du monde.
Les agences commerciales à l'étranger, dont la
quatrième s'est ouverte l'automne dernier à Milan, en Italie,
font aussi partie de notre politique d'expansion économique. Ces
délégations du Québec trouvent des débouchés
nouveaux pour nos produits et s'emploient à intéresser les hommes
d'affaires et les industriels d'autres pays à investir des capitaux chez
nous.
Le gouvernement vous invitera, au cours de la session, à
approuver plusieurs mesures nouvelles en vue d'accélérer notre
développement économique.
A la suggestion du Conseil d'Orientation économique, le
gouvernement a constitué l'an dernier un comité provisoire
chargé d'étudier les besoins du Québec dans le domaine de
la recherche. Il vous demandera, cette année, d'approuver un projet de
loi instituant le Conseil de la recherche scientifique du Québec, ainsi
qu'une autre mesure pour autoriser l'établissement d'un Centre de
recherche industrielle. Ces deux nouveaux organismes viendront s'ajouter
à ceux que le gouvernement a mis sur pied au cours des dernières
années pour activer et orienter notre développement
économique.
Pour faciliter des politiques d'aménagement et de
développement régional, le gouvernement, de concert avec le
Conseil d'Orientation économique, a défini dix régions qui
serviront dorénavant de cadre à son action. La
décentralisation administrative et celle des services communautaires et
culturels seront donc entreprises à partir d'un certain nombre de
pôles et l'on constituera ainsi des régions fortement
organisées.
Le gouvernement, qui maintient l'agriculture au premier rang de ses
préoccupations, vous soumettra des projets de loi qui, en facilitant la
mise en marché des produits de la ferme, permettront aux cultivateurs de
retirer des bénéfices accrus du fruit de leur travail.
excellence.
Quebec's economy experienced an unprecedented forward surge in 1965.
Many new enterprises have established themselves here, and several other
large corporations manifest a desire to do likewise. Employment is increasing
while unemployment steadily declines.
One of the major factors in this economic expansion, the ever-increasing
production and more efficient distribution of electricity, was emphasized
recently with the establishment by Hydro between Manicouagan and Montreal of
the most powerful transmission line in the world.
Commercial agencies abroad, the fourth of which was opened last autumn
in Milan, Italy, are also a part of our policy of economic expansion. These
Quebec delegations find new outlets for our products and promote interest among
businessmen and industrialists of other countries in investing capital
here.
During the session, the government will ask you to approve a number of
new measures to accelerate our economic development.
Last year, at the suggestion of the Economic Advisory Council, the
government set up aprovisional committee to study Quebec's needs in the field
of research. This year, it will ask you to approve a bill creating the Quebec
Scientific Research Council and another to authorize the establishment of an
Industrial Research Centre. These two new bodies will join those set up by the
government in recent years to stimulate and direct our economic
development.
In order to facilitate regional planning and development policies, the
government, in concert with the Economic Advisory Council, has defined ten
regions which henceforth will serve as a framework for its activities. The
decentralization of administration and of community and cultural services will
thereby emanate from a given number of centres, and highly organized regions
will thus be constituted.
The government, with agriculture still in the forefront of its
preoccupations, will submit bills to you which will facilitate the marketing of
farm products and enable farmers to derive greater benefits from the fruits of
their labour.
On vous demandera d'adopter entre autres une loi établissant un
office de producteurs de lait qui sera muni des pouvoirs nécessaires
pour assurer, en collaboration avec d'autres provinces canadiennes et avec le
gouvernement fédéral, une saine orientation de l'industrie
laitière et une surveillance plus efficace du commerce du lait.
Après avoir été invités à voter les
sommes nécessaires pour indemniser les cultivateurs des dommages
causés l'an dernier par les intempéries, vous serez priés
d'autoriser l'institution d'un régime d'assurance-récolte, afin
de favoriser la sécurité de l'agriculteur et la stabilisation de
son revenu.
Le gouvernement vous invitera aussi à examiner un projet de loi
instituant un crédit agricole de consolidation, pour permettre à
l'agriculteur d'emprunter de plus fortes sommas à long terme sur
garantie de l'ensemble de ses biens, y compris le cheptel et la machinerie, en
vue d'accroître la productivité de son exploitation et d'augmenter
son revenu.
Il vous soumettra aussi d'autres mesures visant à
accélérer la consolidation des fermes familiales, soit par
l'agrandissement, soit par l'amélioration des sols, des cultures et des
élevages.
Dans le champ de la législation socio-économique,
l'entrée en vigueur du Régime de rente du Québec, le
premier janvier, marque une étape d'une extrême importance. Cette
rente, ajoutée aux autres bénéfices sociaux, assurera aux
Québécois une sécurité économique sans
précédent.
On vous demandera, au cours de cette session, d'entreprendre la mise en
oeuvre d'une vaste politique sociale. Celle-ci verra l'assistance sociale comme
un tout qui doit être cohérent et faire partie intégrante
de la politique d'ensemble de l'Etat. Orientées vers la
prévention et la réadaptation, ces mesures s'attaqueront aux
causes de la dépendance sociale autant qu'à ses effets. Elles
reconnaîtront que le citoyen économiquement faible a droit
à la satisfaction de ses besoins essentiels et elles seront
concentrées sur la famille afin de l'aider dans sa tâche, et en
particulier à faire face à l'accroissement de ses charges. Enfin,
on visera, par un constant appui aux efforts communautaires, à tirer
pleinement partie des ressources de chaque collectivité, afin
d'améliorer et de multiplier les services sociaux indispensables
à l'échelle de la localité et de la région.
La réalisation d'une telle politique fera que les citoyens du
Québec disposeront d'un régime de sécurité sociale
qui sera, à la fois, confor-
You will be asked to pass, among others, an act to establish a milk
producers' board with the necessary powers to ensure, in collaboration with
other Canadian provinces and the federal government, a sound planning of the
dairy industry and a more efficient supervision of the milk trade.
You will be requested to appropriate the moneys necessary to indemnify
farmers for damage caused last year by unseasonable weather, and then to
authorize the institution of a crop insurance plan designed to give the farmer
greater security and a more stable income.
The government will also ask you to consider a bill to institute a farm
loan consolidation fund, to enable a farmer to secure larger long-term loans
upon the security of the whole of his property, including live-stock and
machinery, with a view to increasing the productivity of his farm and
augmenting his income.
It will also submit to you other measures designed to accelerate the
consolidation of family farms, by enlargement or by improvement of soil,
cultivation and breeding.
In the field of socio-economic legislation, the coming into force of the
Quebec Pension Plan on the first of January marked a most important stage. This
pension, together with other social benefits, will ensure unprecedented
economic security to the citizens of Quebec.
During this session, you will be asked to undertake the implementation
of a broad social policy. It will view social assistance as a whole which must
be coherent and form an integral part of the comprehensive policy of the state.
Directed toward prevention and rehabilitation, these measures will attack the
causes as well as the effects of social dependence. They will acknowledge the
right of citizens of slender means to the satisfaction of their essential needs
and will be centred on the family, to aid it in its task and particularly in
meeting increasing responsibilities. Finally, the objective will be, through
constant support of community efforts, to make the best possible use of the
resources of each collectivity in order to improve and multiply essential
social services on both a local and a regional scale.
The implementation of such a policy will provide the people of Quebec
with a social security plan consonant with their culture, adapted to
me à leur culture, adapté à leurs besoins et
fondé sur les principes d'une société vraiment
démocratique, soucieuse de la sécurité de tous ses
membres, surtout de ceux qui sont moins bien partagés.
Comme partie de la première étape, le gouvernement vous
soumettra une loi destinée à mettre sur pied un régime
d'assistance médicale pour les personnes et les familles secourues par
l'Etat.
On vous demandera aussi d'amender la Loi des mères
nécessiteuses afin d'augmenter l'allocation par enfant de même que
le maximum des revenus permis»
Le gouvernement a l'intention de vous demander d'approuver diverses
autres mesures destinées à venir en aide aux assistés
sociaux.
Il vous invitera d'autre part à apporter des modifications
à la Loi des allocations scolaires afin d'Intensifier encore la
fréquentation scolaire chez les jeunes et d'aider, en même temps,
les familles nombreuses à faire face à leurs obligations.
Dans cette perspective de développement social et
économique à la fois intensif et coordonné,
l'éducation conserve sa place primordiale.
Mon gouvernement, très conscient du rôle vital joué
jusqu'ici par les institutions indépendantes, et de la richesse
culturelle qu'elles représentent, s'est penché attentivement sur
la question de leur avenir. A la suite de consultations, des mesures seront
proposées pour résoudre ce problème au profit de la
jeunesse et de la société québécoises.
L'enseignement technique et professionnel qui constitue l'une des
pierres d'assise de l'édifice économique du Québec,
connaîtra au cours des prochains mois un développement
accéléré. Le gouvernement donnera aussi un essor sans
précédent à l'éducation des adultes.
Dans le domaine du travail, le gouvernement entend exercer davantage la
compétence qui lui appartient par une politique active de main-d'oeuvre.
Il favorisera tout particulièrement l'adoption de moyens propres
à fournir à notre industrie des ouvriers qualifiés et, en
outre, prendre les mesures nécessaires pour remédier aux
conséquences de l'automatisation, surtout par le reclassement des
travailleurs.
En vue d'apporter une solution au problème du logement, un projet
de loi proposera de créer la Société
générale d'habitation. Cette mesure permettra au gouvernement, en
collaboration avec les municipalités, d'assumer sa responsabilité
en matière de rénovation urbaine et de logement.
Le gouvernement suggérera la formation their needs, and based on
the principles of a truly democratic society, solicitous for the security of
all its members, especially the less fortunate.
As part of the first stage, the government will submit to you a bill to
establish a medical assistance plan for persons and families receiving aid from
the state.
You will also be asked to amend the Needy Mothers Assistance Act so as
to increase the allowance per child and the maximum permissible allowance per
child and the maximum permissible income.
The government will ask you to approve various other measures designed
to help those receiving social assistance.
It will also ask you to amend the Schooling Allowances Act so as further
to improve school attendance by the young and at the same time help large
families to meet their obligations.
Within this intensified and coordinated scheme of social and economic
development, education retains its primal position.
My government, fully aware of the vital role thus far played by
independent institutions, and of the cultural wealth they represent, has
carefully considered the question of their future. Following consultation,
measures will be proposed for the solution of this problem for the benefit of
the youth and of the entire community of Quebec.
Technical and professional training, a cornerstone of Quebec's economic
structure, will undergo accelerated development in the next few months. The
government will also give unprecedented stimulus to adult education.
In the field of labour, the government intends to exercise its
jurisdiction more fully through a vigorous work-force policy. In particular, it
will encourage measures to supply our industry with qualified workmen and also
to take the necessary steps to offset the consequences of automation,
especially through the reclassification of workers.
With a view to solving the housing problem, a bill will propose the
establishment of the General Housing Corporation. This measure will enable the
government, in collaboration with municipalities, to assume its responsibility
in the field of urban renewal and housing.
The government will suggest the formation
d'un comité conjoint des deux Chambres qui sera chargé
d'étudier toute la question de l'assurance-santé et de faire
rapport sur l'établissement d'un tel régime au Québec.
Vous serez invités à voter des lois réglementant
l'exercice de la chiropraxie et de l'ostéopathie.
Le gouvernement se propose de vous soumettre plusieurs projets de lois
concernant l'administration de la justice.
Il vous invitera à étudier, entre autres, un ensemble de
lois de concordance avec le Code de procédure civile adopté l'an
dernier, afin d'en permettre la mise en vigueur à brève
échéance.
Le gouvernement vous priera de voter une loi concernant la
propriété en commun des immeubles.
Un projet de revision des lois relatives à la protection contre
l'incendie est à l'étude et vous sera soumis aussitôt que
possible.
Le gouvernement poursuivra activement la modernisation de notre
réseau routier. Sur la rive nord du Saint-Laurent, il entend
compléter la section Montréal-Berthier de l'autoroute qui se
construit graduellement en direction de la capitale.
Dans la région de Montréal, on parachèvera les
voies rapides chargées d'absorber le flot considérable de
circulation qu'entraînera l'Exposition universelle. Ce système
routier des plus modernes s'intégrera à la route transcanadienne
dont la construction sera poursuivie activement en 1966.
Le gouvernement projette aussi d'entreprendre, cette année, la
construction de l'autoroute transquébécoise qui ira de
Chibougamau en passant par le pont de Trois-Rivières jusqu'à la
frontière, près de Sherbrooke.
Le gouvernement affectera des sommes considérables à
l'amélioration de notre voirie rurale.
A la veille de l'Exposition universelle, il est impérieux d'aider
l'industrie touristique, notamment en développant les parcs provinciaux
et en multipliant les terrains de camping, les aires de repos et les relais
routiers.
Un projet de loi vous sera soumis pour favoriser l'intégration
des immigrants en fonction des intérêts économiques et
culturels du Québec.
De nombreux autres projets de lois tant d'ordre public que d'ordre
privé seront aussi soumis à votre attention. of a joint committee
of both Houses to study the whole question of health insurance and to report
respecting the establishment of such a plan in Quebec.
You will be asked to pass acts to regulate the practice of chiropractic
and osteopathy.
The government proposes to submit to you several bills respecting the
administration of justice.
It will ask you to study, among others, a number of laws of concordance
with the Code of Civil Procedure enacted last year, so that the new Code may be
put into force at an early date.
The government will ask you to pass an act respecting the common
ownership of immovables.
A draft revision of the laws respecting fire protection is under study
and will be submitted to you as soon as possible.
The government will continue vigorously to modernize our highway
network. North of the St. Lawrence, it intends to complete the
Montreal-Berthier section of the autoroute which is under construction in the
direction of the capital.
In the Montreal region, the expressways designed to accomodate the great
flow of traffic caused by the World Exhibition will be completed. This highway
system, one of the most modern, will link up with the Trans-Canada Highway,
construction of which will be actively continued in 1966.
The government also plans to begin construction this year on the
Trans-Quebec Autoroute, which will run from Chibougamau to the border, near
Sherbrooke, via the Trois-Rivières bridge.
The government will allocate large sums of money for the improvement of
our rural roads.
On the eve of the World Exhibition, it is vital to stimulate the tourist
trade, especially by developing the provincial parks and increasing the number
of camping grounds, rest areas and picnic sites.
A bill will be submitted to you to promote the absorption of immigrants
in harmony with the economic and cultural interests of Quebec.
Many other bills, both public and private, will also be submitted for
your attention.
MADAME ET MESSIEURS
DE L'ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE,
Les comptes publics du dernier exercice financier vous seront soumis et
vous serez invités à voter les crédits nécessaires
à l'administration de la province pour la prochaine année
financière.
HONORABLES MESSIEURS
DU CONSEIL LÉGISLATIF, MADAME ET
MESSIEURS
DE L'ASSEMBLÉE LEGISLATIVE,
Je demande à la Divine Providence de vous bénir et de vous
éclairer dans vos délibérations.
MADAM AND GENTLEMEN
OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY,
The public accounts for the last fiscal year will be submitted to you
and you will be asked to vote the appropriations necessary for the
administration of the Province for the next fiscal year.
HONOURABLE GENTLEMEN
OF THE LEGISLATIVE COUNCIL,
MADAM AND GENTLEMEN
OF THE LEGISLATIVE ASSEMBLY,
I pray Divine Providence to bless you and to enlighten your
deliberations.
(Note de l'éditeur; Les députés étant
revenus à l'Assemblée législative, la session
commence)
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs!
M. LESAGE: Alors, M. le président, je vais suivre la
procédure habituelle. Qu'il me soit permis de présenter un bill,
bill No 1 intitulé: Loi relative à la prestation des serments
d'office.
M. LE PRESIDENT: Cette motion sera-t-elle adoptée?
Adoptée.
M. LE GREFFIER ADJOINT: première lecture de ce bill. First
reading of this bill.
M. LE PRESIDENT: Messieurs, j'ai l'honneur d'informer la Chambre que
j'ai reçu le rapport du bibliothécaire de la Législature,
rapport que je dépose sur la table du greffier. Si c'est le désir
de cette Chambre, le rapport sera publié comme appendice au journal des
Débats.
M. BERTRAND: Adopté. (Voir appendice)
M. LE PRESIDENT: Messieurs, j'ai aussi l'honneur d'informer la Chambre
qu'une vacance s'est produite à l'Assemblée législative
par suite de la nomination de M. Jean-Baptiste Crépeau,
député de la circonscription électorale de
Montréal-Mercier, à la charge de juge municipal de la Cité
de Laval.
J'ai l'honneur de faire rapport que lorsque cette Chambre s'est rendue
aujourd'hui auprès de l'honorable M. le lieutenant-gouverneur, dans la
salle des séances du Conseil législatif, il a plu à
l'honorable M. le lieutenant-gouverneur de lire un discours à l'adresse
des deux Chambres de la Législature de cette province, et que pour
prévenir toute erreur, j'en ai obtenu une copie dont je vais donner
lecture à la Chambre.
M. LESAGE M. le Président, j'ai l'honneur de proposer que la
prise en considération du discours du Trône ait lieu à la
prochaine séance.
M. LE PRESIDENT: Cette motion sera-t-elle adoptée?
Adoptée.
M. LESAGE: M. le Président, j'ai l'honneur de proposer que les
comités permanents suivants soient institués; 1) un comité
des privilèges et élections; 2) un comité des
règlements; 3) un comité des comptes publics; 4) un comité
des chemins de fer et autres moyens de communication; 5) un comité de
l'agriculture, de l'immigration et de la colonisation; 6) un comité des
industries et du commerce; 7) un comité des relations industrielles;
8) un comité du code municipal; 9) un comité des bills
privés en général; 10) un comité des bills publics
en général; 11) un comité de la bibliothèque de la
Législature; 12) un comité des impressions législatives;
13) un comité de l'éducation; 14) un comité des
régies gouvernementales à caractère industriel et
commercial et que chacun de ces comités soit autorisé à
délibérer et à s'enquérir de toutes les affaires et
de toutes les matières que la Chambre lui aura envoyées et qui
seront de sa compétence, à faire de temps à autre des
rapports exprimant ses observations et ses vues sur ces affaires et ces
matières et envoyer chercher les personnes, les pièces et les
dossiers dont il aura besoin.
M. LE PRESIDENT: Cette motion sera-t-elle adoptée?
Adoptée.
M. LESAGE: M. le Président, j'ai l'honneur de proposer qu'un
comité spécial de onze membres soit institué pour choisir
les membres ainsi que le président de chaque comité permanent
dont la Chambre vient de décider la formation et pour fixer le nombre
des membres ainsi que le quorum de chacun de ces comités et que MM.
Beaupré, Bellemare, Bertrand, Cliche, Gérin-Lajoie, Johnson,
Lalonde, Laporte, Loubier, Pinard et Lesage forment ledit comité
spécial.
M. LE PRESIDENT: Cette motion sera-t-elle adoptée?
M. BERTRAND: Adoptée. M. LE PRESIDENT: Adoptée.
M. LESAGE: M. le Président, je me suis entendu avec le chef de
l'Opposition pour que le comité des onze qui vient d'être
nommé siège à mon bureau, demain matin à neuf
heures.
M. le Président, j'ai l'honneur de déposer le rapport
relatif aux mandats spéciaux émis, durant la vacance du
Parlement, sur l'ordre du lieutenant-gouverneur en conseil et soumis en vertu
de l'article 10 du chapitre 65 des Statuts refondus de la province de
Québec 1964, tel que préparé par l'auditeur de la
province.
M. le Président, j'ai l'honneur de déposer un état
détaillé de tous les cautionnements fournis sous
l'autorité de la loi des employés publics et des changements qui
peuvent y avoir été faits depuis l'époque à
laquelle le dernier état a été soumis à la
Législature et cela en vertu des Statuts refondus de Québec 1964,
chapitre 12, article 42.
M. le Président, j'ai l'honneur de déposer les comptes
publics pour l'année financière 1964/1965. M. le
Président, à la suite de l'adoption d'une motion au comité
des comptes publics à sa séance du 5 août 1965, le
comité avait adopté la motion suivante: « Que le
surintendant des assurances et l'adjoint du surintendant des assurances soient
chargés conjointement de faire une étude sur la
possibilité de demander des soumissions publiques en vue de l'octroi des
contrats d'assurance du gouvernement, de ses ministères et organismes et
de faire rapport au ministre des Finances d'ici le 31 décembre. Le
ministre des Finances devra déposer ce rapport en Chambre dans les
quinze jours de la réception de ce rapport ou du début de la
session qui suivra immédiatement. »
J'ai immédiatement écrit le même jour au
surintendant des assurances lui transmettant copie de la résolution, et
le 24 décembre, le surintendant des assurances me faisait parvenir sous
sa signature et sous la signature du surintendant adjoint Me Jacques Casgrain,
c.r., le rapport en question que je dépose sur la table.
M. LAPORTE: M. le Président, je propose que la Chambre s'ajourne
jusqu'à demain après-midi à deux heures trente.
M. LE PRESIDENT: Cette motion sera-t-elle adoptée?
Adoptée. La Chambre est ajournée à demain
après-midi, à deux heures trente.
APPENDICE
Québec, le 11 janvier 1S66.
L'honorable Guy LeChasseur Orateur de l'Assemblée
législative Parlement QUEBEC
Monsieur l'Orateur,
L'article 803 du Règlement annoté de l'Assemblée
législative dit que « A l'ouverture de chaque session, le
bibliothécaire doit présenter à la Chambre, par
l'entremise de l'Orateur, un rapport imprimé indiquant l'état
dans lequel se trouve la bibliothèque et contenant, en appendice, une
liste cataloguée des livres dont la bibliothèque s'est enrichie
depuis la date du rapport précédent. »
Depuis un certain nombre d'années, cet article n'est pas suivi
à la lettre: le rapport n'est pas imprimé et nous ne donnons pas
la liste cataloguée des livres dont la Bibliothèque s'est
enrichie. Il est pratiquement impossible dans une bibliothèque moderne
de donner une telle liste, et on peut se demander si le règlement ne
devrait pas être amendé pour faire disparaître cette
obligation qu'on ne respecte plus. Par ailleurs, il y aurait peut-être
moyen de remplir l'obligation d'imprimer le rapport en publiant le texte en
annexe aux procès-verbaux ou aux Débats de l'Assemblée
législative.
Quoi qu'il en soit, je veux au moins observer l'esprit du
règlement en vous présentant le rapport suivant qui couvre la
période s'étendant du 1er janvier 1965 au 31 décembre de
la même année. Ce rapport veut donner une idée de la
situation de la Bibliothèque quelques jours avant l'ouverture de la
session.
Local
J'avais annoncé dans mon rapport de l'an dernier que le
ministère des Travaux publics avait décidé d'effectuer la
transformation du sous-bassement de la Bibliothèque. Pendant toute
l'année, des travaux ont été effectués et ils sont
sur le point de se terminer. Ces travaux ont consisté à abattre
toute la structure interne du sous-bassement qui était en bois et qui
constituait un danger permanent d'incendie. On a ensuite creusé le sol
et on a élevé une nouvelle structure avec des matériaux
modernes à l'épreuve du feu et établissant des divisions
que j'ai suggérées. On a aussi climatisé les lieux.
Dorénavant, dans le bas de la Bibliothèque, il y aura un magasin
considérable pour nos journaux et nos revues, une salle de lecture, une
salle pour les microfilms et un petit atelier de réparation et de
reliure. Un escalier placé au centre de la Bibliothèque conduit
maintenant au sous-bassement. Ces travaux ont considérablement
amélioré la Bibliothèque au point de vue matériel
et ils permettront maintenant de fournir de meilleurs services au point de vue
intellectuel.
Pendant que les travaux ont été accomplis au cours de
1965, nous avons déménagé tous les journaux et
périodiques qui se trouvaient dans le sous-bassement dans un
bâtiment situé à 175, rue Saint-Jean, et pendant
près d'un an, nous avons réussi à fournir à notre
clientèle habituelle tous les services requis. Alors que les travaux
n'étaient pas tout à fait terminés dans le sous-bassement,
nous avons été obligés, à la fin de
décembre, de quitter les locaux de la rue Saint-Jean parce que le bail
était expiré. C'est dire que pendant les premiers mois de
l'année, il nous sera peut-être difficile de fournir un service
régulier, mais nous nous efforcerons de corriger les
inconvénients de cette période de transition.
Le personnel
Le 1er janvier 1966, la Bibliothèque comptait trente-trois
employés réguliers, treize possédant des titres
universitaires ou des certificats de bibliothéconomie. Pendant 1965, au
cours de la session, nous avons aussi utilisé les services de quelques
exmployés temporaires et pendant les vacances d'été, les
services de trois étudiants.
Acquisitions
Au cours de la période couverte par ce rapport,
c'est-à-dire pendant les douze mois de 1965, nous avons acquis 3,066
volumes et 198 brochures, ce qui signifie que le 1er janvier 1966, nous avions
dans la bibliothèque, d'après nos statistiques 243,125 livres et
brochures. Je m'efforce d'acheter des livres en fonction des besoins
immédiats de la bibliothèque, c'est-à-dire pour les
besoins des deux Chambres et des fonctionnaires de l'administration. De plus en
plus, la Bibliothèque de la Législature cesse d'être une
sorte de bibliothèque publique pour la ville de Québec ou une
bibliothèque pour les étudiants de l'Université Laval et
des collèges. Au cours de l'année, j'ai dû à ce
sujet pratiquer une politique assez sévère et n'admettre des
étudiants qu'à titre exceptionnel pour autant que les
bibliothèques de leurs institutions ne pouvaient leur fournir des
services spécialisés dont ils avaient besoin. Maintenant que la
session dure plusieurs mois et que les demandes des législateurs et de
l'administration sont considérables, nous ne pouvons normalement
recevoir le grand public et en particulier les étudiants. D'ailleurs, ce
phénomène de la spécialisation d'une bibliothèque
législative s'est produit dans le monde entier. Par le prêt entre
bibliothèques, la Bibliothèque de la Législature consent
cependant à prêter à d'autres bibliothèques les
ouvrages dont elles ont besoin.
Périodiques
Nous avons augmenté encore cette année nos collections de
périodiques et le 1er janvier 1966, nous en recevions 1348, journaux et
revues, dont j'ai cru bon d'annexer la liste à ce rapport. Nous nous
proposons de développer notre service de périodiques car
aujourd'hui dans la plupart des disciplines, on fait appel beaucoup plus
à des revues qu'à des livres. Je me suis efforcé au cours
de l'année d'abonner la Bibliothèque à de nouvelles
publications sur la sécurité sociale, les finances et les
problèmes économiques. Nous avons un appareil Xeros qui permet de
reproduire rapidement les pages de nos périodiques.
Microfilms
Nous avons continué, au cours de la période couverte par
ce rapport, d'acquérir des microfilms. Nous avons acquis, en 1965, 320
bobines, ce qui veut dire que nous possédons, à l'heure actuelle,
2,923 bobines qui peuvent être consultées sur les quatre liseuses
et qui peuvent aussi être reproduites par un appareil spécial.
Mouvement des livres
Au cours de 1965, il y a eu dans nos régistres 7,194 inscriptions
de sorties de livres.
Tel est, monsieur l'Orateur, au début de la sixième
session de la vingt-septième législature, l'état de la
Bibliothèque. Je crois qu'au cours de l'année, nous avons fait
des progrès considérables et que nous pourrons maintenant fournir
aux députés, aux conseillers législatifs et aux
fonctionnaires les services d'une véritable bibliothèque moderne.
Comme je l'ai dit dans mon rapport de l'an dernier, je suis toujours à
la disposition de l'Orateur et à la disposition des deux Chambres pour
tout renseignement supplémentaire. Je répète que je suis
toujours prêt à me présenter devant le comité mixte
de la Bibliothèque qui est constitué chaque année, mais
qui n'a pas été convoqué depuis 1940.
Je vous prie d'agréer, monsieur l'Orateur, l'expression de mes
meilleurs sentiments.
Jean-Charles Bonenfant Pièce jointe
Compte rendu des débats
L'édition quotidienne paraît le surlendemain de chaque
séance.
Elle comprend le texte des discours et des interventions dans la langue
où ils ont été prononcés à
l'Assemblée législative.
Un premier tirage limité est distribué aux
députés et aux courriéristes parlementaires une heure
après le discours.
Les députés peuvent soumettre, pour leur propre discours
et dans les délais prévus, les corrections absolument
nécessaires pour des erreurs ou des fautes de forme.
Pour plus de 25 exemplaires des Débats, la commande doit
être faite par écrit au bureau des débats (78A) au plus
tard le lendemain du discours.
Un index des débats est préparé chaque jour pour
être publié à la fin de la session. On peut consulter les
fiches de cet index au bureau de l'index, bureau 397A, ou appeler 693-2771.
On peut s'abonner aux Débats de l'Assemblée
législative en envoyant au comptable de l'Assemblée
législative le prix ($5 par session) de l'abonnement. (Les
chèques ou mandats de poste doivent être faits à l'ordre du
ministre des Finances.) L'abonnement à l'index est de $1.
L'éditeur Benoît Massicotte Bureau; 78A
téléphone: 693-2890
LISTE ALPHABETIQUE
DES MEMBRES DE L'ASSEMBLEE LEGISLATIVE DE
QUEBEC
Sixième session de la vingt-septième
législature
NOM, PRÉNOMS
DISTRICT ELECTORAL
Allard, M. Paul-E. (U.N.) Beauce
Arsenault, M. Bona (LIB.) Matapédia
Baillargeon, M. Laurier (LIB.) Napierville-Laprairie
Beaupré, M. Henri (LIB.) Québec-Centre
Bédard, M. Jean-Jacques (LIB.) Québec-Comté
Bellemare, M. Joseph-Maurice (U.N.) Champlain
Bernatchez, M. Joseph-Rosario-René (U.N.) Lotbinière
Bernier, M. Jacques (LIB.) Matane
Bertrand, M. Jean-Jacques (U.N.) Missisquoi
Binette, M. Joseph-Jean-Gaston (LIB.) Deux-Montagnes
Blank, M. Harry (LIB.) Montréal-Saint-Louis
Boudreau, M. Francis (U.N.) Saint-Sauveur
Boulais, M. François (LIB.) Rouville
Brisson, M. Aimé (LIB.) Montréal-Jeanne-Mance
Brown, M. Glendon Pettes (LIB.) Brôme
Cadieux, M. Gérard (LIB.) Beauharnois
Caron, M. Auguste-Germain (U.N.) Maskinongé
Casgrain, Mme Claire Kirkland (LIB.) Jacques-Cartier
Charbonneau, M. Edgar (U.N.) Montréal-Sainte-Marie
Cliche, M. Joseph-Lucien-A. (LIB.) Abitibi-Est
Cloutier, M. Jean-Paul (U.N.) Montmagny
Coiteux, M. Frédéric (LIB.) L'Assomption
Colteux, M. Henri-L. (LIB.) Duplessis
Collard, M. Lucien (LIB.) Lac-Sain-Jean
Cottingham, M. William (U.N.) Argenteuil
Courcy, M. Alcide (LIB.) Abitibi-Ouest
Cournoyer, M. Gérard (LIB.) Richelieu
Couturier, M. Alphonse (LIB.) Rivière-du-Loup
Dallaire, M. Gérard (LIB.) Kamouraska
Dionne, M. Albert (LIB.) Rimouski
Dozois, M. Paul (U.N.) Montréal-Saint-Jacques
Ducharme, M. C.-Romulus (U.N.) Laviolette
Dupré, M. Marcel (LIB.) Maisonneuve
Elie, M. Joseph-Pierre-Antonio (U.N.) Yamaska
Fortier, M. Guy (LIB.) Gaspé-Sud
Fortin, M. Carrier (LIB.) Sherbrooke
Fournier, M. Roy (LIB.) Gatineau
Gabias, M. Joseph-Paul-Yves (U.N.) Trois-Rivières
Gagnon, M. François (U.N.) Gaspé-Nord
Gérin-Lajoie, M. Paul (LIB.) Vaudreuil-Soulanges
Gervais, M. Albert (U.N.) Montmorency
Godbout, M. Ernest (LIB.) Québec-Est
Gosselin, M. Claude-G. (U.N.) Compton
Guillemette, M. Eloi (U.N.) Frontenac
Hardy, M. Denis (LIB.) Terrebonne
Hamel, M. Laurent (LIB.) Iberville
Hanley, M. Frank (IND.) Montréal-Sainte-Anne
Harvey, M. Gérald (LIB.) Jonquière-Kénogami
Hébert, M. J.-Germain (LIB.) Nicolet
Hyde, M. John Richard (LIB.) Westmount-Saint-Georges
Johnson, M. Daniel (U.N.) Bagot
Johnston, M. Raymond-T. (U.N.) Pontiac
Kennedy, M. George (LIB.) Châteauguay
Kierans, M. Eric W. (LIB.) Montréal-Notre-Dame-de-Grâce
Lacroix, M. Louis-Philippe (LIB.) Iles-de-la-Madeleine
Lafontaine, M. Fernand-J. (U.N.) Labelle
Lafrance, M. J-Emilien (LIB.) Richmond
Lalonde, M. Philippe (LIB.) Montréal-Saint-Henri
Lapalme, M. Georges-E. (LIB.) Montréal-Outremont
Laporte, M. Pierre (LIB.) Chambly
Laroche, M. Marcellin (LIB.) Portneuf
Lavoie, M. B.-René (U.N.) Wolfe
Lavoie, M. Jean-Noel (LIB.) Laval
Lechasseur, M. Guy (LIB.) Verchères
Lesage, M. Jean (LIB.) Québec-Ouest
Levesque, M. Gérard-D. (LIB.) Bonaventure
Lévesque, M. René (LIB.) Montréal-Laurier
Lizotte, M. Fernand (U.N.) L'Islet
Lorrain, M. Joseph-Roméo (U.N.) Papineau
Loubier, M. Gabriel (U.N.) Bellechasse
Maheux, M. P.-Joseph-Emilien (LIB.) Mégantic
Mailloux, M. Raymond (LIB.) Charlevoix
Majeau, M. Maurice (U.N.) Joliette
Maltais, M. Pierre (LIB.) Saguenay
Martin, M. Gérard (LIB.) Montcalm
McGuire, M. Lucien (LIB.) Berthier
Meunier, M. Jean (LIB.) Bourget
Morissette, M. J.-Albert-Léonidas (LIB.) Arthabaska
O'Farrell, M. Francis (LIB.) Dorchester
Ouimet, M. Philidor (LIB.) Saint-Jean
Parent, M. Oswald (LIB.) Hull
Pinard, M. Bernard (LIB.) Drummond
Raymond, M. J. -Antoine (U.N.) Témiscouata
Roy, M. Roger (LIB.) Lévis
Russell, M. Joseph-Louis-Armand (U.N.) Shefford
Saint-Pierre, M. René (LIB.) Saint-Hyacinthe
Somerville, M. Henri Alister Darby (U.N.) Huntingdon
Théberge, M. Gilbert (LIB.) Témiscamingue
Tremblay dit Gauthier, M. J.-G. (U.N.) Roberval
Trépanier, M. Jean-Guy (LIB.) Saint-Maurice
Turpin, M. Edgar (LIB.) Rouyn-Noranda
Vaillancourt, M. Georges (LIB.) Stanstead
Wagner, M. Claude (LIB.) Montréal-Verdun
(Vacants) Chicoutimi, Montréal-Mercier