Les versions HTML et PDF du texte du Journal des débats ont été produites à l'aide d'un logiciel de reconnaissance de caractères. La version HTML ne contient pas de table des matières. La version officielle demeure l'édition imprimée.
(Trois heures de l'après-midi)
Le Greffier; Laissez entrer le messager. Let the messenger in.
Liste des députés élus.
J'ai l'honneur de déposer sur le bureau de cette Chambre une
liste dûment certifiée par le président
général des élections indiquant le nom des personnes qui,
aux élections générales tenues conformément au bref
du 19 septembre 1962, ont été déclarées
élues députés à l'Assemblée
Législative de la province de Québec.
I have the honour to lay on the table of this House a list duly
certified by the Chief Returning Officer giving the names of the persons who
would be declared elected as members of the Legislative Assembly of the
Province of Quebec at the general election done under writs of the 19th
September, 1962.
Election de M. Richard Hyde à la
présidence de la Chambre
M. Lesage: M. le Greffier, il est maintenant de notre devoir de choisir
un orateur ou un président. Je suggère que nous laissions
à un peu plus tard les compliments d'usage, les félicitations et
les raisons de ma proposition, qui sera secondée par le chef de
l'Opposition, étant donné que, dans la salle voisine, les
invités attendent impatiemment dans une atmosphère
surchauffée. D'ailleurs, celui que j'ai à proposer à la
Chambre est reconnu pour son intégrité, sa dignité et son
impartialité. J'ai donc l'honneur, secondé par le chef de
l'Opposition, député de Bagot, de proposer que M. Richard Hyde,
député du district électoral de Westmount-Saint-Georges,
soit élu orateur de la Chambre et prenne place au fauteuil en cette
qualité.
Le Greffier: M. Lesage, député du district
électoral de Québec-Ouest, propose, secondé par M.
Johnson, député du district électoral de Baqot, que M.
Richard Hyde, député du district électoral de
Westmount-Saint-Georges, soit élu orateur de cette Chambre et prenne
place au fauteuil en cette qualité.
Mr Lesage, member for the electoral district of Quebec-West, moves,
seconded by Mr Johnson, member for the electoral district of Bagot, that Mr
Richard Hyde, member for the eletoral district of Westmount-St.George, be
elected Speaker of the House and do take the chair as such.
La motion est adoptée à l'unanimité.
Motion is adopted unanimously.
M. Richard Hyde (président): Messieurs, je remercie
sincèrement la Chambre du grand honneur qu'elle vient de me faire en me
choisissant pour son orateur et je la prie de croire que je m'efforcerai
toujours de mériter sa confiance.
Je n'ignore pas que je suis peu qualifié pour occuper le poste
important qui m'est assigné. Aussi, je compte sur la bienveillance et le
concours de tous les membres de la Chambre pour remplir avec fermeté et
impartialité les devoirs qui vont m'incomber. J'aime à
espérer que la Chambre entière voudra bien, à l'occasion,
m'aider à défendre nos droits et nos privilèges, à
faire respecter notre règlement et à maintenir la liberté
de discussion que nos usages ont consacrée.
Gentlemen, I wish to tender my grateful acknowledgement to the House for
the honour it has conferred upon me in electing me to be its Speaker. It shall
always be my desire to deserve the confidence reposed in me.
I am sensible of my unfitness for the position, but relying upon the
kindness and cooperation of the honourable gentlemen of both sides of the
House, ! will endeavour to do my duty to the best of my ability and to
discharge the functions of the chair with fairness and impartiality. 1 hope the
House will sustain me in vindicating our rights and privileges, in maintaining
our rules and orders and in securing the freedom of debate, according to our
established usages.
M. Lesage: M. l'Orateur, je propose la suspension de la
séance.
M. le Président: La séance est suspendue pour quelques
minutes.
(Les députés se rendent dans la salle du Conseil
législatif).
Reprise de la séance
M. le Président: Messieurs, j'ai l'honneur de faire rapport que
cette Chambre vient de se rendre dans la salle des séances du Conseil
législatif: que là, j'ai informé l'honorable monsieur le
lieutenant-gouverneur que l'Assemblée législative m'avait choisi
pour son orateur; que j'ai aussi, au nom de cette Chambre,
réclamé tous ses droits et privilèges et demandé
qu'elle jouisse de la liberté de discussion, qu'elle ait accès
auprès de monsieur le lieutenant-gouverneur lorsque les circonstances
l'exigeront et qu'il veuille bien interpréter favorablement tous les
actes et délibérations de cette Chambre; que, sur
ce, monsieur le lieutenant-gouverneur a bien voulu déclarer
qu'à reconnaissait volontiers à notre Assemblée tous les
privilèges que lui accorde la constitution, qu'elle aurait en temps
opportun un accès facile auprès de lui et qu'il
interpréterait toujours favorablement nos délibérations,
nos paroles et nos actes.
I have the honour to report that the House has been to the Legislative
Council Chamber and that 1 have informed the Honourable Lieutenant-Governor
that the choice of a speaker has fallen upon me and also that I have, in the
name and on behalf of this House, made claim to all rights and privileges and
that they may enjoy freedom of speak in their debates and have access to the
Honourable Lieutenant-Governor as occasion shall require and that all their
proceedings may receive from him the most favourable construction. To which the
Honourable Lieutenant-Governor has been pleased to say that he readily and
willingly granted and allowed them to their constitutional privileges and as
well as ready access to him on all seasonable occasions and that their
proceedings as well as their words and actions will constantly receive from him
the most favourable construction.
Bill no 1 Première lecture M. Jean
Lesage
M. Lesage: Monsieur l'Orateur, je fais motion pour qu'il me soit permis
de présenter le bill no 1, intitulé "Loi relative à la
prestation des serments d'office."
M. le Président: La motion sera-t-elle adoptée?
Adopté.
Le Greffier: Première lecture de ce bill. First reading of this
bill.
M. Le Président: Deuxième lecture, prochaine
séance.
Motion sur la prise en considération du
discours du trône
Messieurs, j'ai l'honneur de faire rapport que lorsque cette Chambre
s'est rendue aujourd'hui auprès de l'honorable monsieur le
lieutenant-gouverneur, dans la salle des séances du Conseil
législatif, il a plu à l'honorable monsieur le
lieutenant-gouverneur de lire un discours à l'adresse des deux Chambres
de la Législature de cette province et que, pour prévenir toute
erreur, j'en ai obtenu une copie dont je vais donner lecture à la
Chambre, (...dispense).
M. Lesage: M. le Président, je fais motion pour que la prise en
considération du discours du trône ait lieu à la prochaine
séance.
M. le Président: La motion sera-t-elle adoptée?
Adopté.
Formation de comités permanents.
M. Lesage: M. l'Orateur, je propose que les comités permanents
suivants soient institués: un comité des privilèges et des
élections, un comité des règlements, un comité des
comptes publics, un comité des chemins de fer et autres moyens de
communication, un comité de l'agriculture, de l'immigration et de la
colonisation, un comité de l'industrie et du commerce, un comité
des relations industrielles, un comité du Code municipal, un
comité des bills privés en général, un
comité des bills publics en général, un comité de
la bibliothèque de la Législature et un comité des
impressions législatives, et que chacun de ces comités soit
autorisé à délibérer et à s'enquérir
de toutes les affaires et de toutes les matières que la Chambre lui aura
envoyées et qui sont de sa compétence, à faire de temps
à autre des rapports exprimant ses observations et ses vues sur ces
affaires et ces matières et envoyer chercher les personnes, les
pièces et les dossiers dont il aura besoin.
M. le Président: La motion sera-t-elle adoptée?
Adopté.
Comité spécial pour la formation des
comités permanents.
M. Lesage: M. l'Orateur, je propose qu'un comité spécial
de onze membres soit institué pour choisir les membres ainsi que le
président de chaque comité permanent dont la Chambre vient de
décider la formation et pour fixer le nombre des membres ainsi que le
quorum de chacun de ces comités.
Messieurs Binette, Bellemare, Bertrand (Missisquoi), Cliche
(Saint-Maurice), Johnson, Mme Kirkland-Casgrain, MM. Lalonde, Lesage, Pinard et
Talbot forment ledit comité spécial.
M. Johnson: Adopté.
M. le Président: La motion sera-t-elle adoptée?
Adopté.
M. Lesage: M. le Président, me permettez-vous d'inviter les
membres du comité des onze à se réunir demain matin,
à mon bureau, à 9 heures, pour donner suite à la motion
qui vient d'être adoptée?
M. Johnson: D'accord.
DÉPÔT DE DOCUMENTS
Comptes publics pour l'année financière
terminée le 31 mars 1962.
M. Lesage: M. le Président, j'ai l'honneur de déposer les
comptes publics pour l'année financière terminée le 31
mars 1962.
Rapport relatif aux mandats spéciaux
M. le Président, j'ai l'honneur de déposer un rapport
relatif aux mandats spéciaux émis durant les vacances du
Parlement, suivant le rapport du Conseil et soumis en vertu de l'article 10 du
chapitre 72 des Statuts refondus de la province de Québec 1941,
préparé par l'auditeur de la province.
M. l'Orateur, avant de proposer l'ajournement de la Chambre à
demain, je voudrais signaler que, demain, après entente avec le chef de
l'Opposition, nous entendrons le proposeur et le secondeur de l'adresse
à 3 heures, après les ordres du jour, et que nous ajournerons par
la suite, jusqu'à jeudi, 3 heures, alors que nous reprendrons le
débat sur le discours du trône et que le chef de l'Opposition fera
son intervention, suivie, comme il se doit, je suppose, de votre humble
serviteur. Alors, je propose l'ajournement de la Chambre à demain, 3
heures.
M. Johnson: M. le Président, parlant sur la motion d'ajournement,
je voudrais confirmer l'entente à laquelle nous en sommes venus hier,
qui tombe dans le cadre, quant à nous, d'une politique, disons, de
modernisation du parlementarisme et de l'expédition des affaires, sans
toutefois négliger les aspects fondamentaux.
Condoléances
Je voudrais, si M. le Président me le permet, et j'en aurai
l'occasion lors de mon discours, rendre hommage à celui qu'on a
mentionné aujourd'hui dans le discours du trône, l'honorable T.-D.
Bouchard, qui était de ma région et pour qui, même si je
n'ai jamais partagé ses convictions politiques, j'avais beaucoup
d'estime.
M. le Président, je voudrais, sur cette motion d'ajournement,
rendre hommage à un collègue qui, pendant 12 ans, a
siégé dans cette Chambre. Il fut ce qu'on pourrait appeler un
député modèle, tellement dévoué à
tous les intérêts de son comté. A chaque intervention, il
faisait l'éloge des oeuvres du gouvernement, évidemment,
également de la coopération de ses commissions scolaires et de
ses conseils municipaux qu'il représentait dans cette Chambre et
auprès de divers ministères avec beaucoup de compétence et
de persévérance. Le jour de Noël, après avoir
passé une journée en famille, entouré de ses quatre filles
et de son fils de 12 ans,
M. Gérard Desjardins, qui fut pendant 12 ans, un ami et un copain
de tous ses collègues de l'Union Nationale, et, je le crois bien, de
plusieurs libéraux qui l'ont connu, mourait subitement. A son
épouse, qui fut extraordinaire dans les circonstances que l'on
connaît, si l'on se rappelle l'état physique de M. Desjardins,
à son épouse qui fut plus qu'une épouse et un assistant,
à ses amis intimes, particulièrement au député de
Pontiac qui fut son vade mecum et son bâton de vieillesse pendant cette
période, à ses enfants et à tous ceux qui sont
éprouvés, je voudrais offrir aujourd'hui les sympathies bien
senties, non seulement officielles, de l'Union Nationale. mais également
personnelles tant en mon nom qu'au nom de chacun de nous; car Gérard
Desjardins fut non seulement un député modèle, mais
également un grand ami et un excellent copain de nous tous.
M. Lesage: M. le Président, j'avais dit, n'est-ce-pas que je
réservais pour plus tard les commentaires et les félicitations,
et la même chose va pour les condoléances; lorsque j'interviendrai
dans le débat, je verrai à donner suite aux remarques que vient
de faire le chef de l'Opposition.
M. le Président: La motion d'ajournement est adoptée. La
Chambre est ajournée à demain après-midi, 3 heures.