Les versions HTML et PDF du texte du Journal des débats ont été produites à l'aide d'un logiciel de reconnaissance de caractères. La version HTML ne contient pas de table des matières. La version officielle demeure l'édition imprimée.
(Quatorze heures vingt-deux minutes)
Le Président (M. Lafrance): Bonjour à tous.
Réalisant que nous avons le quorum, j'aimerais déclarer cette
séance de travail ouverte, en rappelant à tous le mandat de cette
commission, qui est de procéder à l'étude
détaillée du projet de loi 125, Code civil du Québec.
Mme la secrétaire, est-ce qu'il y a des remplacements?
La Secrétaire: II n'y a aucun remplacement, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Merci. J'attire votre
attention sur l'horaire. Comme convenu, nous allons siéger
jusqu'à 18 h 30, ce soir, et reprendre de 20 heures à 22 heures.
Demain, nous ne siégerons pas. Nous allons siéger de nouveau
jeudi matin, à compter de 9 h 30 jusqu'à 18 heures, en
arrêtant, évidemment, pour l'heure du lunch.
On vous a remis une feuille donnant le détail des heures
où nous avons siégé jusqu'à présent. On me
souligne une erreur dans ce résumé. Nous avons
siégé pour un total de 22 h 21, à date. Nous avons
étudié 612 articles; 96 amendements ont été
adoptés; 46 articles ont été suspendus; et 10 amendements
ont été suspendus.
Mme Harel: M. le Président, j'apprécierais avoir
copie de ce résumé qui a été préparé
par le secrétariat. Très bien, merci.
Le Président (M. Lafrance): L'erreur est pour la
quatrième séance. Pour la première partie de la
séance, nous avons bien siégé 4 h 17 et nonpa8 3 h 47.
Avant de reprendre nous travaux, est-ce qu'il y aurait des remarques
préliminaires de la part des membres? Oui, M. le ministre.
M. Rémillard: Allez-y.
Mme Harel: M. le Président, je veux souhaiter la bienvenue
à Me Frenette qui se joint à l'équipe de l'Opposition,
mais aussi, je pense, à tous les membres de la commission parlementaire,
pour mener en profondeur l'examen des dispositions relatives aux successions.
Alors, Je vais lui souhaiter la bienvenue en notre nom à tous.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Bienvenue parmi nous,
maître. M. le ministre.
M. Rémillard: M. le Président, je vais me joindre
à Mme la députée de Hochelaga-Maison-neuve pour souhaiter
la plus cordiale des bienvenues à M. Frenette. M. Frenette est un de mes
collègues d'université dont les talents, au niveau du droit
notarial et en particulier des successions, sont bien connus. M. le
Président, je voudrais dire qu'à la suite du travail d'un
comité formé de gens du notariat, du Barreau, ici nos experts
légistes du ministère de la Justice, nous aurons des amendements
à proposer pour bonifier ce troisième livre portant sur les
successions, faciliter la procédure, faciliter le mécanisme par
lequel les citoyens et les citoyennes peuvent planifier leur succession. Alors,
M. le Président, j'aurai donc des amendements à apporter à
ce livre troisième.
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Est-ce
qu'il y a d'autres membres qui auraient des remarques préliminaires?
Oui, Mme la députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: En fait, une remarque, M. le Président, pour
faire valoir que depuis le début des travaux de la sous-commission des
institutions nous avons donc siégé pour un total de 22 heures. Je
crois comprendre que nous siégerons pour un total de 15 heures cette
semaine, compte tenu de l'horaire que vous nous avez communiqué. Alors
c'est un petit débit, ce n'est pas vraiment, je pense....
Peut-être faut-il souhaiter... Je ne sais pas si, d'une façon
régulière, le ministre n'entend pas siéger le mercredi.
Est-ce que je dois comprendre, compte tenu de l'expérience des deux
premières semaines et de cette semaine qu'il faut exclure de
siéger en sous-com-mlsslon le mercredi?
M. Rémillard: Non, absolument pas, M. le Président.
Ce qui se passe c'est l'ouverture des tribunaux. Je m'en vais faire l'ouverture
des tribunaux à Valleyfield demain.
Mme Harel: Du nouveau palais de justice, c'est ça?
Non.
M. Rémillard: II y aura probablement un nouveau palais de
justice incessamment, mais c'est toujours l'ancien palais de justice qui est
là.
Mme Harel: C'est vous qui allez l'annoncer demain, non?
M. Rémillard: Ça fait longtemps que c'est
déjà annoncé...
Mme Harel: Ah bon!
M. Rémillard: ...mais c'est simplement...
Mme Harel: C'est que les travaux ne sont pas
commencés.
M. Rémillard: Alors...
Mme Harel: Ils sont en train de se démoraliser,
là.
M. Rémillard: Non, ça va bien. Ils ont d'ailleurs
une équipe exceptionnelle. Je veux leur rendre hommage d'une
façon tout à fait particulière. Ils ont une équipe
d'administrateurs, de juges et d'avocats qui ont composé avec une
situation difficile. On a su apporter des correctifs pour aider. Maintenant, la
véritable solution est un nouveau palais de justice et c'a
déjà été annoncé et la confirmation existe
toujours. Il n'y a aucun problème à ce niveau-là, mais j'y
vais comme ministre de la Justice, comme je le fais en région, chaque
année. Cette année, je vais à Valleyfield et c'est donc le
dernier mercredi où je ne serai pas disponible.
Mme Harel: Très bien. Je veux simplement - à moins
que M. le ministre vous ayez quelque chose à ajouter? non - vous faire
valoir que, si nous avons pu procéder à l'examen de 612 articles
jusqu'à maintenant dans un si court laps de temps, c'est, en grande
partie, grâce aux bons conseils des juristes qui ont été
mis à la disposition de l'Opposition par le ministère de la
Justice. Je veux signaler au ministre à quel point j'apprécie
qu'on puisse faire un travail aussi sérieux. Alors, je n'avais pas eu
l'occasion de lui dire, mais je veux qu'il le sache parce que, sinon, on ne
pourrait pas procéder avec des garanties personnelles. C'est en toute
modestie qu'on procède à ces travaux, M. le Président, et
on ne pourrait pas avec la même sécurité doctorale,
n'est-ce pas, en faire une étude aussi sérieuse. Merci.
Le Président (M. Lafrance): Merci, Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
M. Rémillard: M. le Président...
Le Président (M. Lafrance): Oui, M. le ministre.
M. Rémillard: ...oui, je veux saluer le travail que font
nos experts de part et d'autre et on s'est rendu compte la semaine
dernière même qu'on allait à un niveau où, tout
à coup, il a fallu se rendre compte qu'il fallait arrêter parce
qu'on se rend compte que lorsqu'on a à travailler les articles qui n'ont
pas été vus par nos experts, auparavant, ça devient
difficile. Donc, probablement que les derniers Jours ont permis à nos
experts de faire le point et d'aller plus avant. Nous allons suivre, donc, le
même proces- sus. Maintenant, le processus est enclenché. Les
experts voient tous ces problèmes avant; Ils nous font les comptes
rendus, de sorte que nous pouvons en discuter avec plus d'efficacité
ici, à la table de cette commission, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Soyez
assurés que, également, j'apprécie grandement, il va de
sol, comme président, le climat de coopération. Nous avions
d'ailleurs convenu, je pense, en début de nos travaux de travailler dans
un esprit de souplesse à cause du nombre d'amendements et surtout du
nombre d'articles et, bien souvent, les problèmes de concordance entre
articles. Alors, il y a toujours moyen de revenir en arrière si besoin
II y a. J'aimerais aussi réitérer ma disponibilité si vous
désirez accélérer le rythme des travaux, peut-être
à compter de la semaine prochaine. Alors, s'il n'y a pas d'autres
commentaires d'ouverture, j'aimerais tout de suite, peut-être, nous
référer au livre troisième, Des successions, en demandant
s'il y a des lectures d'introduction. Oui, Mme la députée de
Bleau. (14 h 30)
Des voix: Ha, ha, ha!
Mme Bleau: Des fols, on me dit madame...
Le Président (M. Lafrance): Vous m'avez fait signe
pour...
Mme Bleau: Souvent, on me dit: Mme Groulx, mais la
députée de Bleau...
Des voix: Ha, ha, ha!
Le Président (M. Lafrance): Pour le livre
troisième, peut-être.
Mme Bleau: Est-ce qu'on débute aux successions?
Le Président (M. Lafrance): C'est exact, oui. Mme
Bleau: Oui.
Le Président (M. Lafrance): Avec le livre
troisième.
Des successions
Mme Bleau: Alors, le livre troisième du projet du Code
civil, Des successions, comprend six titres respectivement: De l'ouverture des
successions et des qualités requises pour succéder; De certains
droits successoraux, De la dévolution légale des successions; Des
testaments; De la liquidation de la succession; Du partage de la
succession.
En égard au droit actuel en la matière, ce livre modifie
le principe qui est à la base de notre droit successoral. Alors que,
sous le Code
civil du Bas Canada, l'héritier qui accepte simplement la
succession, sans invoquer le bénéfice d'inventaire, continue la
personne du défunt et est saisi de ses droits et obligations,
même, le cas échéant, au-delà de la valeur des biens
qu'il recueille, le projet affirme, comme principe, que la portée de
cette acceptation est limitée à la valeur des biens
recueillis.
Plusieurs autres modifications sont aussi apportées au droit
actuel; le projet, notamment, comporte des règles nouvelles sur la
liquidation des successions, sur le maintien de l'indivision successorale et
sur certaines attributions préférentielles en cas de partage.
Les textes ayant été adoptés en 1987, par le
chapitre 18 des Lois du Québec, ou, en ce qui concerne la survie de
l'obligation alimentaire, par le chapitre 55 des lois de 1989, mis en vigueur
la même année, le projet ne comporte par rapport aux textes
adoptés que peu de modifications. Outre celles de concordance, les
principales modifications apportées à ce livre sont les
suivantes: 1° Dans un souci d'harmonisation avec les règles
proposées dans le droit de la prescription, le délai de sept ans
prévu aux articles 673, 699 et 700 du projet de loi 20 de 1984 est
porté à 10 ans, tandis que le même délai
prévu à l'article 686 est raccourci à trois ans. Les
articles 673, 686, 699 et 700 sont devenus, dans le projet de loi 125, les
articles 626, 636, 649 et 650; 2° II est renvoyé, pour les
restitutions entre les héritiers apparents et les héritiers
véritables (articles 674 à 678), aux règles
générales du Livre Des obligations en matière de
restitution des prestations, qui pourvoient, pour l'essentiel, à cette
question (articles 1692 à 1700 du PL 125).
Le Président (M. Lafrance): Merci, Mme la
députée. Est-ce que je peux demander à M. le
député de Chapleau peut-être de lire le titre premier?
De l'ouverture des successions et des qualités
requises pour succéder
M. Kehoe: Oui, M. le Président. De l'ouverture des
successions et des qualités requises pour succéder (articles 613
à 624).
Le titre premier du livre troisième traite de l'ouverture des
successions et des qualités requises pour succéder; II se divise
en deux chapitres. Le premier, qui porte sur l'ouverture des successions,
prévolt d'abord le moment et le lieu d'ouverture de la succession d'une
personne, ainsi que l'organisation générale de la
dévolution des biens qui composent cette succession; il prévoit
ensuite, lorsque le défunt laisse des biens situés à
l'étranger ou des créances contre des personnes qui y
résident, la possibilité pour les héritiers de constituer,
à leur profit, une preuve des droits qu'ils ont à rencontre des
possesseurs ou des débiteurs étrangers.
Le chapitre deuxième traite des qualités requises pour
succéder ainsi que de l'époque où elles doivent exister.
Le même chapitre prévoit quand une personne est dans
l'impossibilité de succéder ou quand il est permis de demander
qu'une personne ne puisse succéder, à raison d'actes qu'elle a
posés contre le défunt ou d'agissements qui ont nui à
l'expression libre de la volonté du défunt. Le chapitre
deuxième traite enfin du droit de l'époux de bonne foi dans la
succession de son conjoint, lorsque leur mariage est annulé après
le décès de celui-ci.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Si vous me permettez de
lire les remarques d'introduction du chapitre premier, De l'ouverture des
successions.
La succession étant la transmission qui se fait par la loi ou par
la volonté de l'homme à une ou plusieurs personnes des biens,
droits et obligations transmissibles d'un défunt, il importe que la loi
précise le moment et le lieu d'ouverture d'une succession ainsi que
l'organisation générale de la dévolution des biens qui
résulte de cette ouverture.
Le projet de loi, au chapitre de l'ouverture des successions, reprend le
droit actuel en énonçant que la succession d'une personne s'ouvre
lors de son décès et au lieu de son dernier domicile. Si des
personnes appelées à la succession l'une de l'autre
décèdent sans qu'il soit possible d'établir laquelle a
survécu à l'autre, ces personnes sont réputées
codécédées et l'ouverture de leur succession a lieu
simultanément et de façon indépendante sans que l'une
puisse succéder à l'autre.
Le projet de loi précise aussi, comme en droit actuel, que la
dévolution de la succession d'une personne, donc la transmission et le
partage de ses biens, a lieu suivant la loi, à moins que le
défunt n'ait, dans un testament, prévu des règles
différentes pour la transmission et le partage de ses biens. Que la
succession soit légale ou testamentaire, dans tous les cas, les biens du
défunt constituent un seul patrimoine qui est dévolu suivant les
mêmes règles.
Enfin, pour faciliter le règlement des successions, le projet
prévoit la possibilité pour les héritiers d'obtenir du
tribunal des lettres de vérification destinées à servir de
preuve lorsque le défunt laisse des biens situés hors du
Québec ou des débiteurs qui ne résident pas au
Québec. Mais, alors que le droit actuel ne prévoit l'obtention de
lettres de vérification qu'en cas de succession dévolue suivant
la loi ou suivant un testament notarié, le projet étend cette
possibilité aux testaments non notariés afin de mettre un terme
aux difficultés rencontrées à l'étranger où
l'on exige souvent des lettres de vérification pour ces testaments.
J'aimerais maintenant appeler les articles contenus dans ce chapitre
premier, soit les
articles 613 à 616 inclusivement. Est-ce qu'il y a des
amendements de proposés à ces articles?
M. Rémillard: Oui, M. le Président. Nous avons un
amendement à l'article 616. Il s'agit de remplacer, à la
deuxième ligne du premier alinéa de l'article 616, le mot
"codécédées" par ce qui suit:
"décédées au même instant". Ce qui voudrait dire, M.
le Président, en raison de cet amendement, que le texte de l'article 616
se lirait comme suit: 'Les personnes qui décèdent sans qu'il soit
possible d'établir laquelle a survécu à l'autre sont
réputées décédées au même Instant, si
au moins l'une d'entre elles est appelée à la succession de
l'autre. "La succession de chacune d'elles est alors dévolue aux
personnes qui auraient été appelées à la recueillir
à leur défaut".
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Est-ce
qu'il y a des commentaires sur ces articles 613 à 616 Inclusivement, tel
qu'amendé?
Mme Harel: Adopté, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Mme la
députée.
Mme Harel: C'est d'un commun accord, je pense, que ces
changements sont intervenus.
Le Président (M. Lafrance): Oui. D'accord. Est-ce qu'il y
a d'autres commentaires? Sinon, les articles 613, 614 et 615 sont
adoptés tels quels et l'article 616 est adopté, tel
qu'amendé.
Mme Harel: Adopté.
Le Président (M. Lafrance): Adopté. J'aimerais
maintenant appeler le chapitre deuxième. Mme la députée de
Groulx, s'il vous plaît.
Mme Bleau: Dès l'ouverture de la succession d'un
défunt, son patrimoine est dévolu aux personnes
désignées par la loi ou par le défunt dans son testament.
Les personnes ainsi désignées doivent cependant, pour recevoir,
non seulement accepter la succession ou le legs mais aussi présenter les
qualités requises pour succéder.
Le chapitre proposé contient les règles relatives à
ces qualités, qui sont essentiellement celles d'exister civilement au
moment de l'ouverture ou, en certains cas, lorsque les dispositions
testamentaires produisent leur effet, et de ne pas être inhabile ou
déclaré Indigne de succéder.
Sur la première de ces qualités, le projet de loi
maintient le droit actuel voulant que les personnes physiques qui existent au
moment de l'ouverture de la succession, y compris l'enfant alors conçu
mais non encore né, s'il naît vivant et viable, peuvent
succéder. Mais il Innove en permettant aussi à l'absent
présumé vivant à cette époque de succéder.
Toutefois, l'État ne sera plus un héritier habile à
succéder au même titre que les autres successibles.
Le projet apporte par ailleurs des précisions nouvelles, mais
conformes au droit actuel, en matière de substitution et de fiducie, en
permettant que l'appelé ou le bénéficiaire n'ait les
qualités requises que lorsque la disposition testamentaire produit effet
à son profit. Il précise également la capacité des
personnes morales de recevoir par testament et le pouvoir du fiduciaire de
recevoir les legs en fiducie.
Enfin, alors que le droit actuel est incertain quant à
l'époque où une personne appelée à recevoir un legs
assorti d'une condition doit présenter les qualités requises, le
projet tranche dans le sens de l'ORCC en exigeant que ces qualités
soient présentes non seulement à l'avènement de la
condition, mais aussi à l'ouverture de la succession.
Sur la seconde des qualités requises, le projet opère un
regroupement des causes actuelles d'indignité propres aux successions
dévolues suivant la loi ou par testament, en les modifiant pour les
compléter ou les moderniser. Il distingue désormais, suivant leur
gravité, les causes donnant lieu à une exclusion automatique,
à une indignité de plein droit à succéder, des
causes donnant simplement ouverture à une demande en déclaration
d'indignité. Il prévoit aussi, comme en droit actuel, la
possibilité d'écarter l'effet des causes d'indignité en
certains cas, de même que les circonstances dans lesquelles
l'époux dont le mariage est annulé après le
décès puisse succéder à son conjoint.
Le Président (M. Lafrance): Merci, Mme la
députée de Groulx. Je tiens à vous exprimer mes excuses
d'avoir Inversé votre nom personnel avec celui de votre comté.
J'ai bien dit Mme la députée de Groulx. Merci.
Mme Harel: En même temps, vous pouvez la féliciter,
M. le Président, parce qu'elle nous rend un bon service en faisant la
lecture de ces commentaires.
Le Président (M. Lafrance): Oui. Merci beaucoup.
J'aimerais appeler les articles contenus dans ce chapitre deuxième, soit
les articles 617 à 624 inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements
à proposer, M. le ministre?
M. Rémillard: Oui, M. le Président. Il y a un
amendement à l'article 618. Au deuxième alinéa de
l'article 618, remplacer les mots "pour la fiducie, recevoir le legs
destiné au bénéficiaire" par les mots "recevoir le legs
destiné à la fiducie". M. le Président, cet amendement a
pour but de préciser le rôle du fiduciaire lorsqu'une fiducie est
créée par testament. En raison de cet amendement, l'article 618
se lirait donc comme
suit: "L'État peut recevoir par testament; les personnes morales
le peuvent aussi, dans la limite des biens qu'elles peuvent posséder.
"Le fiduciaire peut recevoir le legs destiné à la fiducie ou
celui qui sert à la poursuite du but de la fiducie. "
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Alors,
s'il n'y a pas d'autres amendements, est-ce qu'il y aurait des commentaires sur
ces articles 617 à 624? Oui, M. le député de
Westmount.
M. Holden: Les notaires se demandent, à 621, s'il faut
voir une différence entre "hautement répréhensible" et
"gravement répréhensible". Je vois qu'en anglais on dit:
"Seriously reprehensible". Est-ce que vous y voyez un problème, M. le
ministre?
M. Rémillard: Je vais me référer à
nos spécialistes, M. le député de Westmount.
Peut-être demander à Mme Morency si elle pourrait nous commenter
ce point.
Mme Morency (Lise): À mon point de vue, il n'y a pas de
véritable différence entre "hautement
répréhensible" et l'autre terme là, excusez-moi.
M. Holden: Pourquoi est-ce qu'on ajoute à
"répréhensible" un autre qualificatif? (14 h 45)
Mme Morency: Sûrement parce que c'est plus juste sur le
plan de la langue française. Ce projet de Code a été
révisé par l'Office de la langue française et sur le plan
terminologique...
M. Holden: O. K. C'est une bonne explication pour mol, M. le
Président.
Des voix: Ha, ha, ha!
M. Holden: Ce n'est certainement pas moi qui vais contester
ça.
Une voix: Ni la... M. Holden: Non.
Le Président (M. Lafrance): Est-ce qu'il y a d'autres
commentaires sur ces articles?
Mme Harel: Alors, 618, M. le Président, l'amendement est
adopté avec le même commentaire que 616.
Le Président (M. Lafrance): D'accord.
Mme Harel: Et, de 617 à 624, au chapitre deuxième,
je ne crois pas qu'on ait d'autres commentaires, sauf peut-être de
mentionner qu'à 624, justement, il s'agit là d'une
amélioration puisque je crois comprendre que par cette disposition on
vient remédier au fait que l'époux de bonne foi ne pouvait pas,
dans le Code actuel, succéder. C'est bien ça?
Une voix: Oui.
Mme Harel: II pouvait toujours?
Une voix: Oui.
Mme Harel: Alors, on me fait savoir que c'est là une
précision importante quant aux avantages accordés aux mariages
putatifs puisque l'époux va pouvoir succéder même si la
nullité de mariage est prononcée, mais après le
décès. Si la nullité de mariage est prononcée
après le décès, il pourra succéder, donc, à
son conjoint. Alors, c'est adopté.
Le Président (M. Lafrance): Merci. D'accord, alors les
articles 617 à 624 inclusivement sont adoptés, incluant l'article
618, tel qu'amendé. J'aimerais maintenant appeler le titre
deuxième et demander si quelqu'un voudrait bien faire la lecture de
l'introduction.
Mme Bleau: Je peux bien y aller.
Le Président (M. Lafrance): Mme la députée
de Groulx. D'accord. Merci.
De la transmission de la succession
Mme Bleau: Au titre des droits successoraux, le projet de loi
fixe la nature de l'étendue des droits primordiaux que l'ouverture de la
succession d'une personne confère à ses successibles et
héritiers ou autres personnes envers sa succession.
En droit actuel, ces droits successoraux se limitent essentiellement aux
droits des héritiers à la saisine du patrimoine successoral,
à la pétition d'hérédité et au droit
d'option offert aux successibles sur la succession. Le projet de Code civil
apporte plusieurs modifications a ces droits en plus d'y ajouter, au chapitre
de la survie de l'obligation alimentaire, le droit pour certaines personnes de
réclamer de la succession une contribution financière à
titre d'aliments.
La saisine. Concernant la saisine des héritiers, le projet en
maintient le principe actuel mais en limite doublement la portée. D'une
part, comme le projet propose la présence systématique d'un
liquidateur chargé de régler toute succession, la saisine des
héritiers sera désormais exercée par ce liquidateur pour
tout le temps nécessaire à la liquidation. Le droit actuel ne
limite ainsi cette saisine qu'en présence d'un exécuteur
testamentaire, dont la nomination est facultative. D'autre part, la saisine des
biens du défunt implique celle de ses obligations. Alors
qu'en droit actuel les héritiers sont en principe saisis de
celles-ci même sur leurs biens personnels, ils n'en seront saisis selon
le projet qu'à concurrence de la valeur des biens qu'ils recueillent,
sauf exception. Cette approche nouvelle résulte du principe
proposé par le projet limitant désormais la responsabilité
des héritiers pour les dettes de la succession à la valeur de
l'actif successoral reçu.
Au chapitre de la pétition d'hérédité, le
projet reconduit le droit de tout successible de faire reconnaître sa
qualité d'héritier, mais réduit de 30 à 10 ans
depuis l'ouverture du droit d'un successible le délai pour exercer
l'action en pétition d'hérédité, afin de ne pas
laisser perdurer indûment l'état d'incertitude pesant sur les
héritiers et les tiers quant à la validité de leurs titres
aux biens de la succession.
Le projet comble par ailleurs un vide du droit actuel en introduisant
des dispositions venant régler les rapports entre héritiers
apparents et héritiers véritables, lorsque ceux-ci se
présentent pour réclamer leur part des biens de la succession
entre les mains de ceux qui les ont reçus sans droit.
Le principe nouveau de la responsabilité limitée des
héritiers affecte aussi l'organisation des règles relatives au
droit d'option. Ainsi, alors que le droit actuel offre trois options aux
successives, soit l'acceptation pure et simple, l'acceptation sous
bénéfice d'inventaire et la renonciation, le projet ne retient
plus que deux options, soit l'acceptation et la renonciation, la
première de celles-ci entraînant désormais les mêmes
effets que l'acceptation sous bénéfice d'inventaire du droit
actuel, et impliquant le respect de conditions semblables destinées
à assurer la protection des droits des créanciers
successoraux.
Les délais actuels pour délibérer et opter sont
modifiés par le projet qui, sous réserve d'extensions judiciaires
possibles, les uniformise à six mois depuis l'ouverture du droit d'un
successible à la succession, le successible bénéficiant
par ailleurs en tout temps d'un délai de 60 jours depuis la
clôture de l'Inventaire successoral pour ce faire.
Des présomptions claires d'acceptation ou de renonciation sont
désormais rattachées à l'option par le projet. Ainsi,
celui qui, connaissant sa qualité de successible, n'a pas pris position
dans le délai de six mois est présumé avoir
accepté, sauf prolongation du délai par le tribunal. Celui qui
ignorait sa qualité peut être contraint d'opter et, dans tous les
cas, le successible qui n'opte pas dans le délai imparti judiciairement
est présumé avoir renoncé. Enfin, celui qui est
demeuré inconnu ou a ignoré sa qualité de successible
durant dix ans à compter du jour où son droit s'est ouvert est
réputé avoir renoncé à la succession. Ces
présomptions s'imposaient pour la certitude du droit et vu l'importance
pour les héritiers, tiers ou créan- ciers de connaître
leurs droits et obligations.
Les autres présomptions d'acceptation et de renonciation du droit
actuel sont reprises pour l'essentiel, mais leur effet, notamment en
matière d'acceptation, prennent un tout autre aspect en raison du
nouveau principe de la responsabilité limitée des
héritiers.
Sur le reste, le projet n'apporte que des modifications mineures au
droit actuel en cette matière, notamment pour le clarifier ou le
compléter.
Le Code civil du Bas Canada est axé sur le principe de la
liberté illimitée de tester et, jusqu'au 1er juillet 1989, il
offrait peu de protection à la proche famille du défunt contre la
libre disposition de ses biens. Il en était de même en regard des
personnes qui dépendaient du défunt pour leur soutien
alimentaire.
Afin d'apporter une solution équitable aux quelques cas
malheureux où le défunt, pourtant en moyens, laissait son
conjoint ou ses enfants dans le besoin à son décès et
d'accorder aussi aux autres personnes à sa charge le temps de prendre
des moyens adéquats pour pailler la perte de soutien alimentaire que
provoque son décès, le Code a été modifié de
manière à prévoir la survie de l'obligation alimentaire du
défunt.
Le projet du Code civil reprend ces dispositions et confère donc
aux créanciers alimentaires du défunt ainsi qu'aux personnes
à sa charge à l'époque du décès le droit de
réclamer de sa succession une contribution financière pour leur
tenir lieu d'aliments, droit dont l'exercice est assujetti au respect de
certaines conditions et dont l'étendue peut varier suivant les
circonstances propres à chaque cas et à la qualité du
créancier.
Le Préaident (M. Lafrancs): Merci, Mme la
députée. Si vous me permettez la lecture du chapitre premier qui
traite de la saisine.
La saisine des héritiers est un des principes de base du droit
actuel en matière de succession. Elle leur accorde, dès
l'ouverture de la succession, le droit d'entrer en possession effective du
patrimoine du défunt, d'exercer ses droits et de répondre de ses
obligations.
Comme l'ORCC - l'Office de révision du Code civil - le projet de
loi en propose le maintien, mais en atténue la portée sous deux
aspects. D'abord, la saisine des héritiers sera désormais
exercée par un liquidateur chargé de régler toute
succession et ce, pendant tout le temps nécessaire à la
liquidation, alors que le droit actuel ne limite ainsi la saisine des
héritiers qu'en présence d'un exécuteur testamentaire,
dont la fonction demeure facultative.
Ensuite, alors que la saisine des héritiers porte actuellement
sur l'ensemble non seulement des droits du défunt mais aussi de ses
obligations, le projet édicté que les héritiers ne sont en
principe tenus de celles-ci qu'à concurrence
de la valeur de l'actif successoral. Cette précision
reflète le nouveau principe mis en avant par le projet, de la
responsabilité limitée des héritiers pour le paiement des
dettes de la succession, responsabilité désormais limitée
à la valeur de l'actif recueilli.
J'aimerais maintenant appeler l'article 625 de ce chapitre premier.
Est-ce qu'il y a des amendements qui touchent cet article?
M. Rémillard: Tout d'abord, M. le Président, je
dois dire que nous avons un amendement au titre. L'amendement proposé
est le suivant. L'Intitulé du titre deuxième, De certains droits
successoraux, qui précède l'article 625 est remplacé par
le suivant: De la transmission de la succession.
M. Holden: Les notaires ont eu raison.
M. Rémillard: Les notaires ont eu raison. Pourquoi ne pas
leur donner raison? Ce sont des gens de raison.
Le Président (M. Lafrance): Alors, merci, M. le ministre.
Est-ce qu'il y a d'autres amendements au chapitre premier?
M. Rémillard: Non, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Non. Alors, est-ce qu'il y a
des commentaires sur cet article 625?
Mme Harel: Adopté.
M. Holden: M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): O.K. Alors, le titre
deuxième...
Mme Harel: Voulez-vous parler, M. le député de
Westmount?
M. Holden: J'allais demander si le ministre...
Le Président (M. Lafrance): Pardon! M. le
député de Westmount.
M. Holden: Merci, madame. Probablement que madame va faire le
même commentaire. Les notaires font valoir que, quand on parle de la
valeur de la propriété, ça peut amener une
réclamation contre la propriété de l'héritier,
même si on parle de la valeur, au lieu de parler des biens de la
succession. Est-ce que le ministre a des commentaires sur ce que les notaires
soulèvent?
M. Rémillard: Si vous voulez, je vais peut-être
regarder ça de plus près.
Le Président (M. Lafrance): Me Cossette.
M. Cossette (André): M. le Président, je pense que
ce que la Chambre des notaires expose, c'est ceci. Je le traduis au moyen d'un
exemple, c'est toujours plus facile à comprendre. Alors, on dit que...
Prenons l'exemple suivant. J'ai reçu de mon père la maison
familiale. Bien entendu, je succède aux biens de mon père et je
serai tenu d'acquitter le passif de la succession, jusqu'à concurrence
de ce que je reçois. Mais il peut arriver que la maison familiale ne
m'intéresse pas et que je vende cette propriété. J'aurai,
en retour, supposons, une somme de 100 000 $. Mais arrivant, par la suite, un
recours en responsabilité contre mon père, un recours de 200 000
$, c'est bien certain que la maison ne sera plus là, mais j'aurai quand
même une responsabilité, jusqu'à concurrence de 100 000 $,
soit le prix de la maison, à moins qu'on ne prouve, évidemment,
que j'ai vendu cette maison-là à un prix inférieur
à sa valeur. Autrement dit, je ne serai tenu...
M. Holden: Mais si le créancier vous dit que ça
aurait eu une valeur de 150 000 $?
M. Cossette: Bien, il aura à le prouver.
M. Holden: C'est ça. Et là vous allez payer de
votre propre poche les 50 000 $.
M. Cossette: Oui, mais on ne peut quand même pas m'obliger
à garder les biens que je reçois de mon père.
M. Holden: Non, je comprends, mais, quand on parle de valeur,
ça peut amener des problèmes d'établir la valeur...
M. Cossette: Oui, chaque fois qu'on parie de valeur, c'est la
même difficulté.
Le Président (M. Lafrance): Merci, maître. Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: Est-ce qu'on peut demander à Me Frenette, qui
aimerait peut-être simplement ajouter une remarque?
M. Frenette (François): Oui. Je pense que Me Cossette a
raison parce que, lors du règlement de la succession, la maison, dans
l'exemple donné, sera évaluée. À ce
moment-là, on établira possiblement qu'elle vaut dans les
environs de 200 000 $. Si, pour une raison quelconque, la disposition se fait
dans des conditions de marché défavorables subséquemment,
ou à cause d'un besoin de liquidité, il se peut qu'il
reçoive moins mais, effectivement, lors de l'ouverture de la succession,
il a reçu un bien qui valait, dans l'exemple donné, environ 200
000 $. Il est normal qu'il soit tenu jusqu'à concurrence de cette somme.
(15 heures)
Le Président (M. Lafrance): Merci, Me Frenette. Alors,
s'il n'y a pas d'autres commentaires sur cet article, l'article 625 est donc
adopté et, également, l'amendement au titre deuxième, tel
que proposé.
J'aimerais maintenant appeler le chapitre deuxième,
peut-être demander à M. le député de Chapleau de
bien vouloir lire les remarques d'introduction.
M. Kehoe: Oui, M. le Président. Chapitre deuxième,
De la pétition d'hérédité et de ses effets sur la
transmission des biens (articles 626 à 629). Le droit de se porter
héritier de la succession du défunt et de réclamer
à ce titre les biens qu'il a transmis est un droit strict qui doit
être protégé contre les prétentions contraires de
tiers qui ont pu, de bonne ou de mauvaise foi, se croire héritiers ou se
comporter en possesseurs des biens du défunt sans y avoir droit. La
pétition d'hérédité constitue cette protection de
la vocation d'un héritier à la succession. Elle lui permet en
effet de faire reconnaître sa qualité d'héritier et,
conséquem-ment, de réclamer la totalité ou une partie de
la succession contre les possesseurs ou héritiers apparents.
Avec l'ajout, au livre Des obligations, d'un régime de
règles beaucoup plus complètes relatives à la restitution
des prestations, le projet ne reprend pas, au livre Des successions, les
dispositions adoptées en 1987 régissant ce recours, ainsi que les
effets qu'il peut avoir, notamment dans les rapports entre les héritiers
véritables et les héritiers apparents de bonne ou de mauvaise
foi. Il a semblé préférable, dans ce chapitre, de faire un
renvoi aux nouvelles règles.
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le
député de Chapleau. J'appelle les articles contenus dans ce
chapitre deuxième, soit les articles 626 à 629 inclusivement.
Est-ce qu'il y a des amendements de proposés à ces articles?
M. Rémillard: Non, M. le Président, il n'y a pas
d'amendements.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Est-ce qu'il
y a des commentaires sur ces articles?
Mme Harel: Adopté.
Le Président (M. Lafrance): Aucun commentaire. Alors les
articles 626 à 629 inclusivement sont adoptés tels quels.
Nous en arrivons maintenant au chapitre troisième, Du droit
d'option. Permettez-moi la lecture des remarques d'ouverture. L'ouverture d'une
succession donne lieu en quelque sorte à une offre faite par la loi ou
par le testateur aux successives, qui demeurent libres, en principe, d'accepter
ou non la succession et qui béné- ficient d'un délai de
réflexion pour ce faire.
Le droit actuel offre trois choix aux successibles: d'abord,
l'acceptation pure et simple qui rend l'héritier responsable des dettes
successorales même sur ses biens personnels et que le Code civil favorise
au moyen de présomptions d'acceptation tacite; ensuite, l'acceptation
sous bénéfice d'inventaire pour couvrir les cas d'incertitude
quant à la solvabilité de la succession et qui ne rend
l'héritier responsable des dettes qu'en concurrence des biens qu'il
reçoit, moyennant le respect de certaines conditions; enfin, la
renonciation, également assortie de conditions, qui rend le successible
complètement étranger à la succession et le libère
conséquem-ment du paiement des dettes de celle-ci.
Sauf pour l'acceptation sous bénéfice d'Inventaire,
où le Code civil fixe un délai minimal de trois mois et quarante
jours pour délibérer et opter, aucune limite de temps n'est
imposée au successible pour l'exercice de son droit d'option. Le
successible peut néanmoins être contraint d'opter à
l'occasion d'une poursuite intentée par les créanciers du
défunt. Le Code actuel prévoit aussi plusieurs
présomptions d'acceptation pure et simple qui jouent lorsqu'un
successible pose envers les biens successoraux des actes qui supposent
nécessairement son Intention d'accepter la succession. En dehors de ces
cas, le successible est toujours à temps pour accepter ou renoncer, le
droit d'option étant imprescriptible.
Par ailleurs, l'option exercée est un principe
irrévocable. Le Code actuel prévoit, cependant, certaines
exceptions à cette règle en permettant à celui qui a
accepté sous bénéfice d'inventaire ou qui a renoncé
de se porter acceptant pur et simple. Il permet aussi au successible de
demander la nullité de son option pour certaines causes et accorde aux
créanciers du successible la possibilité, en certains cas,
d'opter au Heu et place de leur débiteur. Il règle, enfin, le
sort de l'option du successible qui décède avant d'avoir pu
l'exercer.
Le projet de loi apporte plusieurs modifications au droit actuel, dont
certaines reflètent une approche radicalement nouvelle en cette
matière. Ainsi, le successible n'aura désormais que deux options:
accepter la succession ou y renoncer. L'innovation fondamentale réside
dans les effets de l'acceptation qui n'entraînera, en principe,
l'obligation de payer les dettes de la succession qu'à concurrence de la
valeur des biens reçus. Le projet écarte donc le concept
d'acceptation pure et simple avec le principe, qu'il sous-tend, de la
responsabilité personnelle de l'héritier. Ce ne sera
qu'exceptionnellement, notamment par suite d'actes nuisibles à la
protection des droits des créanciers ou d'une décision
personnelle et expresse de l'héritier, que celui-ci sera tenu
au-delà de l'actif reçu. Le projet écarte aussi
l'acceptation sous bénéfice d'inventaire puisque son
régime, actuellement
exceptionnel, est transformé et il sera désormais le
régime sous-jacent de toute acceptation.
Plusieurs motifs justifient l'abandon du principe de la
responsabilité des héritiers au-delà de l'actif
successoral. D'abord, cette responsabilité personnelle risquait souvent
d'Incomber à des successlbles qui, en raison de la règle de
l'acceptation tacite des successions, ignoraient qu'ils avalent ainsi
accepté et engagé leur patrimoine personnel. Ensuite, les
fondements mêmes du principe de la responsabilité personnelle des
héritiers au-delà de l'actif successoral ne suffisent plus
à le Justifier. On invoque que ce principe est conforme à la
tradition romaine en vertu de laquelle un héritier doit se faire un
point d'honneur d'acquitter les dettes de son auteur et de respecter sa
signature, et qu'il y a Ici une sorte de solidarité familiale qui s'est
transformée en obligation civile de payer les dettes de son auteur. Mais
cette tradition n'est plus conforme aux conceptions de notre époque
où les dettes d'une personne n'engagent plus aussi Intensivement
l'honneur de sa famille et où, souvent, les créanciers sont des
Institutions financières anonymes. L'endettement est aujourd'hui une
pratique courante et n'est plus un déshonneur. Le crédit est
d'ailleurs une réalité économique largement
répandue, voire essentielle en matière de commerce et de
consommation.
On invoque encore une fiction légale voulant que les
héritiers continuent la personne de leur auteur et qu'à ce titre
ils soient, comme lui, tenus de payer ses dettes sur leurs biens personnels.
Cette fiction, applicable, par ailleurs, aux seuls héritiers
légaux, demeure essentiellement destinée, sous l'aspect
considéré ici, à assurer la protection des droits des
créanciers du défunt. Ceux-ci, alors qu'ils ne pouvaient compter
que sur le patrimoine de leur débiteur de son vivant, verront, par son
décès, leurs gages s'étendre aux patrimoines des
héritiers acceptants. Or, cette protection exorbitante des
créanciers contre les risques de dissimulation ou de perte de la
consistance des biens du défunt peut se justifier en droit actuel du
fait que les héritiers ne sont pas tenus de faire Inventaire, qu'ils ont
l'exercice Immédiat de la saisine des biens laissés et peuvent se
les partager et qu'il y a confusion des patrimoines du défunt et des
héritiers. Mais elle n'est plus justifiée dans la mesure
où le projet prévoit la nomination systématique d'un
liquidateur, que ce liquidateur est tenu de faire l'Inventaire, exerce la
saisine des héritiers et ne peut proposer le partage ni procéder
à la délivrance des biens tant que la succession n'est pas
liquidée, soit tant que les créanciers ne sont pas payés,
et dans la mesure aussi où la séparation des patrimoines du
défunt et des héritiers a lieu de plein droit pendant la
liquidation de la succession.
Aussi, bien que l'acceptation n'emporte désormais pour
l'héritier que l'obligation de supporter le paiement des dettes sur la
valeur des biens qu'il recueille, cet effet de principe demeure toutefois sujet
au respect de certaines conditions destinées à assurer la
protection des droits des créanciers. Le projet, au titre de la
liquidation, rend ainsi obligatoires la confection d'un Inventaire et la
publication d'un avis de clôture de cet inventaire en un lieu public
facilement accessible aux intéressés. Il prévoit aussi,
outre les modalités d'un inventaire et de la publicité, des
règles qui viennent dénier aux héritiers cet effet de
l'acceptation, notamment s'il y a défaut ou dispense d'inventaire ou
s'il y a confusion des biens successoraux avec les biens des
héritiers.
Par ailleurs, et à l'instar de l'Office de révision du
Code civil, le projet fixe les délais pour prendre option à six
mois à compter du moment où la succession est dévolue au
succes-sible, sous réserve d'extensions possibles, dont celle qui permet
au successive de jouir d'autant de jours additionnels qu'il lui est
nécessaire s'il n'a pas bénéficié d'au moins 60
jours depuis la clôture de l'inventaire pour délibérer et
opter.
S'il maintient généralement les présomptions
d'acceptation et de non-acceptation du droit actuel qu'il complète, le
projet de loi établit de nouvelles présomptions d'acceptation ou
de renonciation. Celui qui, connaissant sa qualité de successible, n'a
pas pris position dans le délai de six mois, est présumé
avoir accepté, sauf prolongation du délai par le tribunal, alors
que celui qui Ignorait sa qualité peut être contraint d'opter par
le tribunal. Dans tous les cas, le successible qui n'opte pas dans le
délai imparti judiciairement est présumé avoir
renoncé. Enfin, le successible qui est demeuré inconnu ou qui a
ignoré sa qualité durant sept ans à compter du jour
où son droit s'est ouvert est réputé avoir renoncé
à la succession. Ces présomptions s'imposaient pour la certitude
du droit et vu l'importance pour les héritiers, créanciers ou
tiers de connaître leurs droits et obligations.
Le projet apporte enfin d'autres modifications au droit actuel,
notamment pour clarifier la situation des héritiers du successible
décédé avant d'avoir pu exercer son option et pour
sanctionner de façon plus équitable pour les héritiers les
cas de recels successoraux.
J'appelle donc les articles contenus dans la section I de ce chapitre
troisième, section I qui traite de la délibération et de
l'option, soit les articles 630 à 636 inclusivement. Est-ce qu'il y
aurait des amendements de proposés à ces articles?
M. Rémillard: Oui, M. le Président. Nous
avons deux amendements à ces articles. Le premier amendement est
à l'article 631: Remplacer, à la dernière ligne, les mots
"de la succession duquel il s'agit" par les mots "dont la succession est en
cause".
L'amendement proposé est purement formel,
M. le Président. Ce qui ferait en sorte que
l'article 631 se lirait comme suit: "Nul ne peut exercer d'option sur
une succession non ouverte ni faire aucune stipulation sur une pareille
succession, même avec le consentement de celui dont la succession est en
cause. "
Nous avons un autre amendement, M. le Président, à
l'article 634. L'article 634 est modifié par l'ajout, après le
mot "délibération", des mots "fixé à l'article
632".
Il s'agit d'une précision pour éviter que les frais
engagés pendant la prolongation du délai de
délibération fixé par le tribunal ne soient
automatiquement à la charge de la succession. (15 h 15)
En raison de cet amendement, l'article 634 se lirait donc comme suit:
"Si le successive renonce dans le délai de délibération
fixé à l'article 632, les frais légitimement faits
jusqu'à cette époque sont à la charge de la succession.
"
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Est-ce
qu'il y a des commentaires sur ces articles 630 à 636 inclusivement,
incluant les articles 631 et 634, tels qu'amendés? Oui, Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: Bon, d'abord, M. le Président, je crois
comprendre que l'amendement introduit à l'article 634 vient donner suite
à une représentation de la Chambre des notaires. D'autre part,
à l'article 630, on me fait valoir que la Chambre des notaires avait
manifesté une certaine inquiétude de voir disparaître le
membre de phrase qu'on retrouvait dans la loi 20 qui était relatif
à la multiplicité des legs et il semble que l'utilisation des
mots "vocation successorale", dans le deuxième alinéa de
l'article 630, puisse ne pas être suffisamment claire pour être
Interprétée de façon large. Je pense que la Chambre craint
une interprétation restrictive et puis la Chambre n'est pas convaincue
que l'expression "vocation successorale" que l'on retrouve à 630 soit
aussi large que ce que l'on retrouvait dans la disposition qui était
contenue à la loi 20. Alors, les commentaires explicatifs qui,
ultérieurement, viendront appuyer les dispositions qui seront
étudiées en troisième lecture, je crois comprendre que les
commentaires seront très très explicites. Mais je voudrais en
avoir la confirmation du ministre, à l'effet que les commentaires qui
seront déposés viendront clarifier, justement, cette question de
la multiplicité de legs possible.
M. Rémillard: Oui, M. le Président, de fait, nous
allons compléter les commentaires par des exemples. On s'aperçoit
que c'était un peu didactique, c'était davantage didactique, ce
que nous avions dans l'ancien article 681 du projet de loi 20. Alors, à
notre point de vue, au point de vue des spécialistes, le commentaire
serait suffisant, avec exemple, pour écarter le doute qui était
soulevé par la Chambre des notaires.
Mme Harel: M. le Président, puisqu'on aborde cette
question des commentaires, je crois comprendre, à la lecture que nos
collègues font des commentaires à l'ouverture de l'examen de
chacun des chapitres, que ces commentaires sont lus tels quels et donc ne sont
pas modifiés en fonction des amendements qui sont Introduits par la
suite. Alors il y aura, évidemment, une sorte de réexamen
à faire. Là, par exemple, je prends connaissance, ici, dans le
commentaire, du fait qu'on parle d'une nomination systématique d'un
liquidateur. Et puis je crois comprendre qu'il y aura un amendement qui pourra
permettre, dans certains cas, de revenir à la règle de
l'acceptation simple. Alors, ça, c'est un exemple. Mais je me rappelle
qu'il y a eu quand même quelques exemples depuis le début. Alors,
je pense que ça va être utile de refaire cet exercice pour le
rendre conforme aux amendements qui sont introduits et qui viennent parfois
modifier le fond, pas simplement la forme.
Le Président (M. Lafrance): Merci.
M. Rémillard: M. le Président, de fait, nos
légistes sont présentement à l'oeuvre pour faire en sorte
que les présentations des livres, des chapitres, des sections puissent
être conformes aux amendements que nous apportons. Alors,
déjà le travail est en cours. On est presque à date et on
verra peut-être à la fin...
Mme Harel: Comment entendez-vous le déposer? Pensez-vous
le déposer en vrac à un moment donné à la fin de
nos travaux ou...
M. Rémillard: Probablement que ça serait la
meilleure façon...
Mme Harel:... lors de la troisième lecture? Ce sera
peut-être mieux à la fin de nos travaux.
M. Rémillard: Peut-être à la fin des travaux
pour tout terminer. Alors, probablement que, dépendant où on en
sera dans le travail... Nos gens travaillent très très fort.
C'est une question de technique simplement, mais le travail se fait
présentement, ce qui devrait nous amener à pouvoir faire ce
travail pour que nous puissions en disposer présentement avec nos
travaux.
Le Président (M. Lafrance): De toute façon, Je
pense qu'il va falloir attendre aussi qu'on revienne sur les articles qui ont
été suspendus avant de...
M. Rémillard: Oui, avant.
Le Président (M. Lafrance):... s'ajuster en
conséquence. Oui, M. le député de Westmount.
M. Holden: Oui, M. le Président. Je prends pour acquis que
tout ça est sur ordinateur et
qu'un changement ne serait pas un gros travail. Mais je me demandais
s'il y aurait lieu ou s'il y aurait possibilité que les membres de la
commission aient les... justement, à la fin de tout ça, les
"tapes", les bobines dont on se sert pour nos propres ordinateurs. Est-ce qu'il
y aurait moyen de les avoir?
Le Président (M. Lafrance): De toute façon, les
textes sont disponibles de tout ce qui est dit en commission. Vous aimeriez en
plus avoir...
M. Holden: J'aimerais beaucoup avoir, dans mon ordinateur, ce que
le gouvernement a dans son ordinateur.
M. Rémillard: En fait, on peut regarder ça, M. le
député de Westmount. Mais peut-être l'élément
qu'il faut bien comprendre, c'est que ces documents-là, lorsque nous
terminons, ce sont les documents officiels qui vont faire partie du rapport de
cette commission et Ils appartiennent à l'Assemblée nationale.
C'est à l'Assemblée nationale d'en disposer. Mais je prends bonne
note de ce que vous demandez.
M. Holden: Merci.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires sur ces articles de la section I du chapitre
troisième?
Mme Harel: Adopté.
Le Président (M. Lafrance): Les articles 630 à 636
sont adoptés, incluant les articles 631 et 634, tels
qu'amendés.
J'aimerais maintenant appeler les neuf articles contenus dans la section
II, qui traitent de l'acceptation, soit les articles 637 à 645
Inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements à proposer, M. le
ministre?
M. Rémillard: Oui, M. le Président. Il y a quatre
amendements à proposer. Le premier amendement est à l'article
638. Cet amendement se lirait comme suit, M. le Président:
Premièrement, à la première ligne du premier
alinéa, supprimer les mots "même émancipé, ou".
Deuxièmement, à la deuxième ligne du premier
alinéa, ajouter, après le mot "protégé", les mots
"ou à l'absent". Troisièmement, à la deuxième ligne
du premier alinéa, remplacer les mots qui suivent le mot
"émancipé" par ce qui suit ", du majeur en tutelle ou en
curatelle, ou de l'absent". Quatrièmement, à la première
ligne du deuxième alinéa, remplacer les mots "ou le majeur
protégé" par ceci: ", le majeur protégé ou
l'absent". M. le Président, il s'agit de clarifier le cas de
l'absent.
Et, en raison de ces amendements, l'article 638 se lirait comme suit:
"La succession dévolue au mineur protégé ou à
l'absent est réputée acceptée, sauf renon- ciation, dans
les délais de délibération et d'option: "1° Par le
représentant du successible avec l'autorisation du conseil de tutelle,
s'il s'agit du mineur non émancipé, du majeur en tutelle ou en
curatelle, ou de l'absent; "2° Par le successible lui-même,
assisté de son tuteur ou de son conseiller, selon qu'il s'agit du mineur
émancipé ou du majeur qui a besoin d'assistance. "Le mineur, le
majeur protégé ou l'absent ne peut jamais être tenu au
paiement des dettes de la succession au-delà de la valeur des biens
qu'il recueille. " Voilà pour l'amendement à l'article 638.
Au premier alinéa de l'article 642, M. le Président, il
s'agit de supprimer ce qui suit: ", notamment le paiement des frais
funéraires et de dernière maladie". C'est un amendement qui
supprime un exemple qui paraît peu utile et susceptible de restreindre la
portée du texte.
C'est donc dire qu'en raison de cet amendement l'article 642 se lirait
comme suit: "Les actes purement conservatoires de surveillance et
d'administration provisoire n'emportent pas, à eux seuls, acceptation de
la succession. "Il en est ainsi de l'acte rendu nécessaire par des
circonstances exceptionnelles et accompli par le successible dans
l'intérêt de la succession. "
Un autre amendement à l'article 644, M. le Président. Au
deuxième alinéa de l'article 644, premièrement, supprimer
les mots ", tel un administrateur du bien d'autrui chargé de la simple
administration, "; deuxièmement, ajouter à la fin la phrase
suivante: "II agit alors comme administrateur du bien d'autrui".
M. le Président, l'amendement vise à clarifier le fait que
le successible qui agit dans ces circonstances a la qualité
d'administrateur et est responsable comme tel. En raison de cet amendement,
l'article 644 se lirait comme suit: "S'il existe dans la succession des biens
susceptibles de dépérissement, le successible peut, avant la
désignation du liquidateur, les vendre de gré à gré
ou, s'il ne peut trouver preneur en temps utile, les donner à des
organismes de bienfaisance sans qu'on puisse en inférer une acceptation
de sa part. "Il peut aussi aliéner les biens qui, sans être
susceptibles de dépérissement, sont dispendieux à
conserver ou susceptibles de se déprécier rapidement. Il agit
alors comme administrateur du bien d'autrui. "
L'article 645. Remplacer à l'article 645 le mot "complète"
par le mot "confirme". L'amendement, M. le Président, vise à
clarifier que l'acceptation ne vient que confirmer la transmission qui a eu
lieu dès le décès par l'effet de la saisine. En raison de
cet amendement, l'article 645 se lirait comme suit: "645. L'acceptation
confirme la transmission qui s'est opérée de plein
droit au moment du décès. "
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Est-ce
qu'il y a des commentaires sur ces articles 637 à 645 Inclusivement,
incluant les articles 638, 642, 644 et 645, tels qu'amendés? M. le
député de Westmount.
M. Holden: C'est une bien petite chose, M. le ministre, mais
à 644, quand on dit qu'on peut donner à des organismes de
bienfaisance, ça limite. Est-ce qu'on ne peut pas donner ça aux
membres de la famille aussi?
M. Rémillard: À quel article, monsieur... ?
M. Holden: À 644, on dit qu'on peut donner des effets
périssables à des oeuvres de bienfaisance. Il me semble qu'on
pourrait les donner aux membres de la famille aussi, ou même à qui
que ce soit. Pourquoi seulement les organismes de bienfaisance?
M. Rémillard: C'est une question de conflit
d'intérêts possible et d'harmonisation. Je vais demander à
Mme Longtin si elle veut nous donner l'explication.
Le Président (M. Lafrance): Oui. Me Longtin.
M. Holden: Si c'était important, oui. Mais, moi, je vois
ça comme les légumes dans le frigidaire ou je ne sais pas,
moi.
Mme Longtin (Marie-José): M. le Président,
effectivement, c'est une règle qui vise à éviter les
conflits possibles parce que, normalement, l'acceptation d'un bien dans la
succession devrait emporter l'acceptation Immédiate de la succession.
Or, ici, c'est une règle où on permet quand même,
temporairement et exceptionnellement, de disposer de certains biens qui
risquent de se perdre.
C'est certain que les biens susceptibles de dépérissement
rapide, on les voit souvent comme des fruits et légumes, mais iI demeure
quand même que dans certaines circonstances ça peut être
autre chose. On peut, par exemple, avoir, dans une entreprise, mis sur pied,
fait, par exemple, à la mode, des épinglettes pour un
événement particulier. Or, évidemment, une fois que
l'événement est passé, la valeur est absolument nulle.
Donc, il peut y avoir un ensemble de choses.
M. Holden: C'est quels groupes de bienfaisance qui vont vouloir
avoir ces épinglettes?
Mme Longtin: Ceux qui pourront peut-être coller autre chose
dessus.
M. Holden: Non, mais je trouve que limiter ça, c'est un
peu, Je ne sais pas, un peu dur. (15 h 30)
M. Rémillard: M. le Président, je dois dire que Je
suis assez sensible aux commentaires du député de Westmount.
J'écoutais donc les commentaires de Mme Longtin. Si vous voulez,
là-dessus, je pense que ça mériterait qu'on le revoie...
voir si on ne devrait pas suspendre. Je ne sais pas ce qu'en pense...
Le Président (M. Lafrance): Mme la députée
de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: Me Frenette a un commentaire, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Oui, Me Frenette.
M. Frenette: Je pense que le député de Westmount a
en partie raison. Généralement, ce sont des biens de peu ou pas
de valeur. Par ailleurs, Mme Longtin a également raison
qu'exceptionnellement iI peut y avoir des cas où c'est plus grave. Je
pense que l'article pourrait être bonifié en Indiquant qu'il doit
les donner prioritairement à des organismes de bienfaisance. Alors, on
indique une préférence à ce qu'il y ait disposition dans
ce sens-là, mais, si ce n'est pas possible, ce ne sera pas grave si
c'est donné à quelqu'un d'autre. Le texte exact pourrait faire
l'objet...
Mme Harel:... d'un échange. M. Frenette: Oui.
M. Rémillard: Alors, on pourrait suspendre cet article.
C'est une question qui pourrait être Intéressante, je pense,
d'améliorer cet article avec un amendement, comme le propose le
député de Westmount.
Le Président (M. Lafrance): Oui, d'accord. Alors,
l'article 644, Incluant l'amendement, sera laissé en suspens pour
être bonifié. Est-ce qu'il y a d'autres commentaires sur ces
articles? Alors, les articles 637 à 643 Inclusivement sont
adoptés, Incluant 638 et 642 tels qu'amendés. L'article 644 est
laissé en suspens et l'article 645 est adopté tel
qu'amendé.
J'aimerais maintenant appeler les sept articles contenus dans la section
III qui traite de la renonciation, soit les articles 646 à 652
inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements à proposer?
M. Rémillard: Oui, M. le Président, il y a un
amendement. À l'article 650, remplacer les mots "est demeuré
inconnu" par les mots "ne l'a pas fait connaître". L'amendement vise
à éviter une difficulté d'Interprétation eu
égard à l'article 633.
En raison de cet amendement, l'article 650 se lirait comme suit: "Le
successlble qui a ignoré sa qualité ou ne l'a pas fait
connaître durant dix ans à compter du jour où son droit
s'est ouvert est réputé avoir renoncé à la
succession."
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Si
c'est le seul amendement, est-ce qu'il y aurait des commentaires sur ces
articles 646 à 652, incluant 650 tel qu'amendé?
Mme Harel: M. le Président, nous... Le Président
(M. Lafrance): Oui.
Mme Harel: ...nous réjouissons de l'amendement qui est
Introduit à l'article 650. À l'instar de la Chambre des notaires
qui en recommandait aussi, je crois, la modification, nous pensons que
ça va bonifier cet article.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, s'il n'y a pas
d'autres commentaires, les articles 646 à 649 inclusivement sont
adoptés comme tels. L'article 650 est adopté tel
qu'amendé. Les articles 651 et 652 sont adoptés tels quels.
Nous en arrivons maintenant au chapitre quatrième, qui traite de
la survie de l'obligation alimentaire. Permettez-moi de lire les remarques
d'introduction.
Ce chapitre reprend les textes adoptés le 22 juin 1989 par la Loi
modifiant le Code civil du Québec et d'autres dispositions
législatives afin de favoriser l'égalité économique
des époux (Lois du Québec, 1989, chapitre 55).
La survie de l'obligation alimentaire renverse la règle
traditionnelle selon laquelle les aliments étalent non transmissibles.
Elle permet d'apporter une solution équitable aux cas malheureux
où le défunt déshérite ou laisse sans ressources
des personnes qui dépendaient de lui pour leur soutien alimentaire. Dans
son principe, sinon dans sa mise en oeuvre, l'idée d'une certaine
transmlsslbllité passive de l'obligation alimentaire n'est pas sans
précédent historique ou étranger, d'autant moins que, par
certains aspects de son fonctionnement, la survie de l'obligation alimentaire
pourrait être analysée comme une espèce de réserve
au profit de certains créanciers d'aliments.
Ne sont soulignées, dans le cadre de ces articles, que les
modifications apportées à la législation de 1989.
Alors, j'aimerais appeler les articles contenus dans ce chapitre
quatrième, soit les articles 653 à 664 Inclusivement. Est-ce
qu'il y aurait des amendements à proposer, M. le ministre?
M. Rémillard: Je crois comprendre qu'on doit suspendre ces
articles-là.
M. Frenette: Je pense qu'il y avait eu, M. le
Président...
Le Président (M. Lafrance): Oui, Me Frenette.
M. Frenette: Je pense que les articles concernant le patrimoine
familial ont été suspendus, la semaine dernière, et, comme
il y a une relation assez étroite entre les deux et que des discussions
doivent avoir encore lieu, il est peut-être préférable,
à ce stade-ci, de suspendre.
M. Rémillard: Très bien.
Le Président (M. Lafrance): Alors, à cause de la
concordance avec les articles préalablement suspendus, les articles 653
à 664 inclusivement sont suspendus.
J'aimerais maintenant appeler le titre troisième qui traite de la
dévolution légale des successions. Est-ce que quelqu'un voudrait
faire la lecture? Oui, M. le député de Chapleau, pour la lecture
de l'Introduction, s'il vous plaît.
De la dévolution légale des
successions
M. Kehoe: Oui. Lorsqu'une personne décède sans
testament ou laissant un testament incomplet ou nul, la loi doit prévoir
des règles assurant la transmission de ses biens et indiquant la
manière dont ils doivent être transmis.
Le projet de loi prévoit de telles règles qui,
fondées sur les affections présumées du défunt
à l'intérieur du cercle familial, constituent en quelque sorte un
testament présumé. Il traite ainsi successivement de la vocation
successorale, de la parenté, de la représentation, de l'ordre de
dévolution de la succession et de la dévolution à
l'État.
Plusieurs modifications sont apportées au droit actuel, dont
certaines sont significatives.
En matière de vocation successorale, le projet fait ainsi
disparaître certaines règles jugées discriminatoires
à l'égard du conjoint survivant. Il élimine aussi, au
chapitre de la parenté, toute discrimination entre les parents du
défunt basée sur les circonstances de leur naissance. Le concept
de représentation en ligne collatérale, limité en droit
actuel en faveur des seuls collatéraux privilégiés, est
désormais étendu. On admet ainsi la représentation de
l'indigne ou de celui qui n'est pas admis à succéder.
Le chapitre de l'ordre de dévolution fait, par ailleurs, l'objet
de plusieurs changements destinés à rendre le droit plus conforme
à la réalité sociale concernant les affections
présumées du défunt, notamment en regard du conjoint
survivant. Le nombre de degrés successibles de parenté est aussi
ramené de douze à sept degrés.
Enfin, le projet propose un réaménagement des
mécanismes de dévolution à l'État des biens
d'une succession et ne fait plus de ce dernier un héritier
véritable.
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le
député. Est-ce que Mme la députée de Groulx
aimerait nous lire, s'il vous plaît, le chapitre premier, qui traite de
la vocation successorale?
Mme Bleau: Au chapitre de la vocation successorale, le projet de
loi détermine généralement les personnes et entités
appelées à succéder au défunt en l'absence de
testament. Il établit la primauté de la vocation successorale du
conjoint et des parents aux degrés successives et, à
défaut, la dévolution se fait dans l'ordre et suivant les
règles établies au titre troisième, telles qu'elles seront
énoncées et expliquées ci-après.
Il modifie le droit actuel en faisant disparaître deux
règles jugées discriminatoires à l'égard du
conjoint survivant, règles actuellement énoncées aux
articles 624c et 624d du Code civil du Bas Canada. Ainsi, il écarte
expressément la règle obligeant le conjoint qui veut se porter
héritier à renoncer aux droits et avantages lui résultant
de son régime matrimonial. Il supprime aussi la règle voulant
qu'un conjoint ne puisse être appelé à la succession de son
conjoint décédé en état de minorité.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, j'aimerais
appeler les articles de ce chapitre premier, soit 665 et 666. Est-ce qu'il y a
des amendements?
M. Rémillard: Oui, M. le Président. L'article 665
est modifié en remplaçant tout ce qui suit le mot "survivant" par
ceci: "et aux parents du défunt, dans l'ordre et suivant les
règles du présent titre. À défaut
d'héritiers, elle échoit à l'État. "
M. le Président, le mot "dévolution" est plutôt
réservé au domaine des droits héréditaires. Aussi
l'amendement vise-t-il à éviter d'utiliser la notion de
dévolution à l'égard de l'État. En raison de cet
amendement, l'article 665 se lirait comme suit: "À moins de dispositions
testamentaires autres, la succession est dévolue au conjoint survivant
et aux parents du défunt dans l'ordre et suivant les règles du
présent titre. À défaut d'héritiers, elle
échoit à l'État".
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a des
commentaires sur cet article 665 tel qu'amendé et sur l'article 666?
Mme Harel: M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Oui, Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: À ce moment-ci, puisque l'on ouvre tout le
chapitre de la vocation successorale et on pose le principe que, à moins
qu'il y ait des dispositions testamentaires, II y a une dévolution
légale - la dévolution légale, on va la voir,
évidemment - est-ce que le ministre peut nous indiquer quand il compte
rendre disponibles les travaux du comité interministériel sur le
conjoint de fait? Ça nous semble d'autant plus Important... Et je pense
que le ministre va comprendre pourquoi, à ce moment-ci, Je lui pose la
question. Je vais d'abord lui laisser le temps d'avoir la réponse.
M. Rémillard: On me dit que, si tout continue à
bien aller, en décembre prochain ou au début de janvier, au mois
de janvier, les travaux du comité devraient être
finalisés.
M. Holden: Après que le Code civil sera adopté.
M. Rémillard: Mais, par contre, l'Institut va être
là.
Mme Harel: Parce que le comité a été mis sur
pied dès 1989, je crois.
M. Rémillard: Pardon?
Mme Harel: Le comité a été mis sur pied
dès 1989, je pense, tout de suite après le deuxième mandat
du présent gouvernement, je crois, à l'automne 1989.
M. Rémillard: II faudrait que je le vérifie.
Mme Harel: Qui est responsable de ce comité? Quel est le
ministère responsable?
M. Rémillard: C'est le Secrétariat à la
famille.
Mme Harel: C'est le Secrétariat à la famille qui en
assure la coordination.
M. Rémillard: Oui, la coordination.
Mme Harel: Le ministère de la Justice y joue quel
rôle?
M. Rémillard: II est un participant.
Mme Harel: Et ce comité, donc, relève du ministre
de la Justice ou de Mme la ministre déléguée à la
Famille?
M. Rémillard: II ne relève pas du ministre de la
Justice, mais II est sous la responsabilité de la ministre
déléguée à la Famille et, comme dans ces
cas-là, évidemment, II y a l'opération
Interministérielle qui joue.
Mme Harel: À ce moment-ci, II y a un
débat public qui est écarté présentement et
qui aurait intérêt à tout simplement se dérouler sur
la place publique pour que, d'une certaine façon, les choses soient
rendues plus claires. Vous savez qu'en vertu de notre dispositif de
législation sociale les gens finissent par penser qu'être
mariés et être accotés, c'est pareil. Alors, ça a
des conséquences dans la façon dont ils conviennent d'organiser
leur vie commune. (15 h 45)
Par exemple, la Régie des rentes du Québec prévoit
une prestation au conjoint survivant après trois années de vie
commune. Ensuite, dans les fonds de pension et les régimes de retraite,
dans le cadre de la loi 116 que nous avons adoptée II y a deux ans, on a
introduit des dispositions absolument semblables. On pourrait,
évidemment, multiplier les exemples en matière de lois
statutaires où, après trois ans de vie commune, dans le cas, par
exemple, des prestations du conjoint survivant, suite à un
décès en matière d'accidents d'automobile ou d'accidents
du travail, on prévoit que ce type de prestations soit versé. Il
y a donc tout ce dispositif, dans les législations sociales, où
l'État Intervient, finalement, comme législateur et donc
introduit ce versement de prestations.
D'autre part, en matière de dévolution légale,
là, il faudrait dire clairement aux gens que les conjoints de fait,
finalement, ne seront pas considérés comme pouvant
succéder légalement. Ce n'est pas du tout, du tout... Je suis
convaincue que M. le ministre - qui a l'air bien fatigué cet
après-midi - ferait un sondage...
M. Rémillard: Je réfléchissais. J'entends,
parce que je trouve ça Intéressant, ce que vous me dites. Alors,
je réfléchis.
Mme Harel: Je suis convaincue qu'il ferait un sondage,
actuellement, et il verrait à quel point il règne de la
confusion. Il faudrait dissiper cette confusion. Mol, ce qui m'Inquiète,
du fait qu'il n'y a pas nécessairement une compréhension claire,
dans l'opinion publique, de la distinction entre des lois statutaires et le
Code civil, c'est qu'on puisse entretenir cette confusion du fait de ne pas
clairement faire connaître son intention en ces matières. Par
exemple, ça supposerait donc, conséquemment, qu'on dise aux gens,
qu'on fasse une campagne d'information pour leur dire qu'en matière de
succession, s'il n'y a pas de testament, la personne aura beau penser obtenir
la rente du Québec, du fonds de pension ou du régime de retraite,
mais, s'il n'y a pas de testament, elle va être complètement
écartée, même si ça fait 20 ans de vie commune.
C'est la réalité, c'est incontournable. C'est une
progression absolument vertigineuse. Je regardais encore les statistiques de
l'an dernier et, dans la classe d'âge de moins de 35 ans, c'est en
progression vertigineuse, l'union de fait. C'est là, finalement, qu'on
voit à quel point... Et les statistiques sont tout à fait autres
chez les 55 ans et plus. Alors, c'est l'inverse. Mais il y a une
responsabilité présentement parce que, chez les
générations qui ne pensent pas nécessairement au
décès, iI doit y avoir une Information qui soit transmise
à l'effet qu'ils ne peuvent pas entretenir l'illusion que tout ça
va aller de soi.
M. Rémillard: M. le Président, tout d'abord, donc,
un comité a été formé depuis quelque temps
déjà et travaille à faire le point sur cette question des
conjoints de fait. Comme la députée de Hochelaga-Maisonneuve le
mentionnait, quand on se réfère aux différentes lois
sectorielles, on s'aperçoit qu'elles peuvent être traitées
aussi différemment, selon le contexte de la loi. Le problème
n'est pas simple. Il faut qu'on puisse en arriver à établir des
paramètres sur lesquels on peut construire l'état de droit
concernant les conjoints de fait. Espérons qu'on pourra avoir, en
décembre ou janvier, quelque part par là, des conclusions de ce
rapport. Je sais qu'il y travaille très fort. Le ministère de la
Justice est un participant. Ce n'est pas lui qui a la responsabilité du
comité; comme on le disait tout à l'heure, c'est le
Secrétariat à la famille.
Cependant, en ce qui regarde les différents aspects
soulevés par la députée de Hochelaga-Maisonneuve, ce sont
des problèmes qui sont reliés directement à l'information.
Il se peut, de fait, oui, que les gens qui vivent ensemble de fait croient
qu'ils ont les mêmes droits, c'est-à-dire en ce qui regarde la
succession comme à bien d'autres niveaux aussi.
Mme Harel: Après trois ans, en général.
M. Rémillard: Après trois ans ou même
après un an, dans certains cas. C'est une question d'information. Il y a
des dépliants qui existent au ministère de la Justice. Il y a la
possibilité d'Informer encore d'une façon plus adéquate.
J'ai toujours été un partisan de cours de droit qui seraient
donnés au niveau collégial et même au cégep. Ce
seraient des cours d'humanisme; pas simplement des cours de droit, mais des
cours d'humanisme et de civisme ou le droit devrait, dans ses grands principes,
être enseigné et certaines règles pratiques, entre autres,
pour informer les gens. Donc, pour ma part, il s'agit d'une question
d'Information et on devrait, de fait, faire un effort d'information, ce qui est
déjà fait au ministère par les publications. Reste
à voir à la distribution de ces publications et à la
sensibilité du public à vouloir aussi connaître la
situation, ce qui n'est pas toujours évident. C'est notre devoir non
seulement de légiférer mais aussi que cette loi soit connue.
Mme Harel: La publication à laquelle vous faites
référence, c'est une publication qui a été rendue
disponible II y a peut-être quatre ou
cinq ans. Est-ce qu'il y a eu d'autres choses?
M. Rémillard: II y a plusieurs documents qui peuvent
exister...
Mme Harel: Plus récents, des documents récents?
M. Rémillard:... qui ont été faits,
peut-être... Nécessairement, il faudrait que je vérifie la
date, mais il y a la revue Justice aussi qui a publié des choses
très intéressantes là-dessus, Justice qui fait un
travail remarquable. Mais tous les dépliants au ministère de la
Justice sont mis à jour régulièrement, donc les
dépliants que nous avons en circulation sont des dépliants qui
reflètent la situation juridique présentement. C'est daté
de plus ou moins deux ans, mais II reste que c'est mis à jour.
Mme Harel: Écoutez, M. le Président, ça nous
serait sûrement utile si le ministre acceptait cette semaine, jeudi par
exemple, de nous transmettre, comme membres de la commission, les informations,
brochures, dépliants qui sont déjà disponibles au
ministère de la Justice sur cette question de l'union de fait.
M. Rémillard: Je vais essayer de demander à nos
gens de colliger cette information pour pouvoir la distribuer Ici.
Mme Harel: Vous voyez, ça me permet aussi de vous demander
ce que vous entendez faire comme campagne d'information ultérieurement,
à la fin de nos travaux, de façon à faire connaître
les nouvelles dispositions, par exemple, du Code ou, du moins, pour ne pas
alimenter, par exemple, les... Il faudrait peut-être plus envisager
quelque chose de spécifique dans le cas de l'union de fait parce qu'il y
a définitivement plus à faire peut-être que de faire
connaître des dispositions étant donné que l'intention du
législateur, si j'ai bien compris, c'est de ne rien introduire
concernant l'union de fait à l'occasion de la révision du Code
civil. C'est bien ça qu'il faut comprendre?
M. Rémillard: Excusez-moi. Voulez-vous
répéter votre...
Mme Harel: Vous avez l'Intention, à l'occasion de l'examen
du projet de loi 125 et de la révision du Code civil
complétée par le projet de loi 125, de ne rien Introduire
concernant les conjoints de fait.
M. Rémillard: Non. Ce sera... Évidemment, en
matière d'adoption, on a apporté quelques éléments,
mais, sauf ces éléments-là, on n'a pas l'intention
d'apporter quelque chose.
Mme Harel: En matière d'adoption...
M. Rémillard: Lorsqu'on a parlé... On a même
discuté longuement, vous vous souvenez de la dernière fois,
c'était à notre dernière séance.
Mme Harel: C'est la procréation médicalement
assistée.
M. Rémillard: Non, II y a un consentement
spécial.
M. Holden: C'est la députée de
Hochelaga-Malsonneuve qui a fait le lien entre...
M. Rémillard: Oui.
M. Holden:... l'union de fait et l'adoption.
M. Rémillard: Vous semblez fatiguée, vous, cet
après-midi.
Des voix: Ha, ha, ha!
M. Rémillard: Vous avez de la difficulté à
faire les liens avec ce que vous avez dit la semaine dernière.
Mme Harel: Je compte sur vous. On va compter sur le
député de Westmount.
M. Rémillard: Comptez sur mol, j'y veille.
M. Holden: Oui, je suis éveillé, M. le
Président.
Mme Harel: Ça paraît qu'il est attentif, hein?
Le Présidant (M. Lafrance): M. le député de
Westmount est alerte.
M. Rémillard: Les gens de Westmount sont frais et
dispos.
Le Président (M. Lafrance): Est-ce qu'il y a d'autres
commentaires? Oui, Mme la députée de Hochelaga-Malsonneuve.
Mme Harel: Non, non, je vais laisser M. le ministre terminer.
Le Président (M. Lafrance): M. le ministre.
Mme Harel: II va peut-être me citer l'article...
M. Rémillard: Oui, oui. En fait, on connaît
l'article, on sait de quoi on parle. Mais sur les autres
éléments, en ce qui regarde les conjoints de fait, je crois que
ça sera l'un des sujets sur lesquels devra se pencher l'Institut. C'est
aussi simple que ça. Je ne crois pas que ce soit nous qui allons
régler ce problème-là parce que c'est un problème
très complexe qui a beaucoup
d'Implications à bien des niveaux du droit et c'est l'Institut...
C'est un des gros sujets qu'aura à traiter l'Institut.
M. Holden: L'Institut, M. le Président... Avez-vous une
idée du temps? Quand va-t-on avoir l'Institut? Parce que, si on a le
rapport au mois de janvier, l'Institut n'arrivera qu'au mois de septembre et,
là, II va étudier ça pour deux autres années.
M. Rémillard: De toute façon, le rapport final va
arriver probablement quelque part au printemps.
M. Holden: Au printemps?
M. Rémillard: Oui. Donc, ça ne cause pas de
problème. Non, l'Institut va arriver et vous allez voir que ça va
arriver à temps. Ce sera quelque chose, je pense, qui sera
Intéressant pour toute la communauté juridique, mais aussi pour
l'ensemble de la société dans le sens que ça va nous
permettre de nous tenir à jour sur l'évolution du droit.
Ça, il s'agit certainement d'une question qu'il va falloir
étudier de très près.
Mme Harel: Est-ce que le mémoire est déposé
au Conseil des ministres?
M. Rémillard: II est à compléter.
Mme Harel: Parce que vous nous aviez dit que...
M. Rémillard: Oui.
Mme Harel: ...vous vous attendiez à le déposer
autour du 1 er septembre.
M. Rémillard: Oui. Il est signé, mais j'ai
demandé... J'ai revu certaines petites choses.
Mme Harel: Alors là, vous pensez pouvoir le déposer
quand?
M. Rémillard: Le plus vite possible. Des voix: Ha,
ha, ha!
M. Rémillard: Le plus vite possible. Ça ne
retardera pas. Ça ne retardera pas, mais je vais faire adapter des
choses pour que ce soit le plus efficace possible.
Mme Harel: Très bien, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Si je me réfère
au fait qu'on a initié tes démarches pour revoir notre Code civil
dans les années cinquante-cinq...
Mme Harel: C'est pour ça, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): ...je pense que ces
délais sont relativement courts.
Mme Harel: Alors, vous comprendrez que, cette expérience
étant, il s'agit de prendre des dispositions pour que ça ne se
reproduise plus.
Le Président (M. Lafrance): D'accord. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires? Est-ce que ces remarques, premièrement, nous
empêchent de regarder les articles tels que contenus dans ce
chapitre?
Mme Harel: Non.
Le Président (M. Lafrance): Non. Alors, est-ce qu'il y a
des remarques pour les articles 665 tel qu'amendé et 666?
Mme Harel: Adopté.
Le Président (M. Lafrance): Alors, l'article 665 est
adopté tel qu'amendé et l'article 666 est adopté tel
quel.
J'appelle maintenant les articles contenus dans le chapitre
deuxième qui traite de la parenté. Permettez-moi de lire les
remarques d'introduction.
Afin que la transmission des biens de la succession d'une personne soit
faite suivant ses affections présumées, ce qui implique que
soient favorisés ses plus proches parents, il importe au départ
de prévoir des règles destinées à circonscrire le
concept de parenté, à établir le calcul des degrés
ou générations de parents et à fixer la formation de
lignes parentales, directe ascendante, directe descendante et
collatérale.
Le projet de loi reprend à cet égard les articles du droit
actuel en les reformulant, mais en éliminant toutefois,
conformément au nouveau droit de la famille, toute discrimination entre
les descendants du défunt basée sur les circonstances de leur
naissance, soit sur le fait qu'ils soient ou non légitimes,
adultérins ou incestueux.
J'aimerais appeler les articles de ce chapitre deuxième, soit les
articles 667 à 671 inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements
proposés à ces articles?
M. Rémillard: Non, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Est-ce qu'il
y a des commentaires sur ces articles? Alors, s'il n'y a aucun commentaire, les
articles 667 à 671 sont adoptés tels quels. J'aimerais appeler le
chapitre troisième qui parle de la représentation.
Mme Bleau: M. le Président...
Le Président (M. Lafrance): Oui, Mme la
députée de Groulx, si vous voulez bien nous faire la lecture des
remarques d'introduction, s'il vous
plaît.
(16 heures)
Mme Bleau: La représentation, comme le veut la loi, est
souvent présentée, de façon contestable, comme une fiction
dont l'effet est de faire entrer le représentant dans la place, le
degré et les droits qu'aurait eus le représenté.
Essentiellement, la représentation permet à un successive d'un
degré plus éloigné d'être appelé à la
succession comme s'il était d'un degré plus proche, en prenant la
place d'un parent qui ne peut succéder parce qu'indigne ou
décédé.
À ce chapitre, le projet de loi reprend en substance le droit
actuel. Il modifie cependant la règle actuelle de la
représentation en ligne collatérale. Celle-ci ne joue
actuellement qu'en faveur des seuls collatéraux
privilégiés que sont les frères et soeurs. Le projet de
loi étend cette représentation à l'infini au sein du
groupe des collatéraux ordinaires descendants des collatéraux
privilégiés. Il admet aussi la représentation de l'indigne
ou de celui qui n'est pas admis à succéder, afin de ne pas
pénaliser les descendants de ces personnes pour l'acte de leur
auteur.
Le Président (M. Lafrance): Merci, Mme la
députée. J'appelle les articles 672 à 677 inclusivement.
Est-ce qu'il y aurait des amendements à proposer?
M. Rémillard: M. le Président, j'ai un petit
amendement formel à l'article 672, mais si je pouvais me permettre de
vous demander de le suspendre pour quelques instants, parce que, au point de
vue technique, ce n'est pas encore tout à fait rédigé. Le
problème est à "codécédé" pour qu'on
puisse... Ah, eh bien, tiens, il m'arrive, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Tout chaud. Ha, ha, ha!
M. Rémillard: Voilà, M. le Président. Je
m'excuse, il n'y aura pas encore de copie pour les membres. Les copies s'en
viennent. Alors, à l'article 672, M. le Président,
premièrement, supprimer, à la quatrième ligne, les mots
"codécédé ou"; deuxièmement, ajouter, après
le mot "indigne", ce qui suit: "ou décédé au même
moment que lui, ".
Commentaire. La correction est formelle et vise à remplacer le
mot "codécédé". En raison de cet amendement, l'article 672
se lirait comme suit: "La représentation est une faveur accordée
par la loi, en vertu de laquelle un parent est appelé à
recueillir une succession qu'aurait recueillie son ascendant, parent moins
éloigné du défunt, qui, étant
prédécédé, Indigne ou décédé
au même moment que lui, ne peut la recueillir lui-même. "
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce que c'est
là le seul amendement?
Mme Harel: M. le Président, peut-être serait-il plus
avisé d'utiliser la même expression que l'amendement Introduit
à l'article 616, "au même Instant" plutôt que "au même
moment".
M. Rémillard: II n'y a pas d'objection, M. le
Président. D'accord, on va faire la correction.
Mme Harel: Pour éviter la chicane entre "Instant" et
"moment*.
M. Rémillard: C'est ça.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires?
M. Rémillard: Parce qu'un moment n'est pas
nécessairement un instant.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires sur cet article 672 tel qu'amendé ou sur les
autres articles jusqu'à l'article 677 inclusivement?
Mme Harel: II va y en avoir. Juste une seconde.
Le Président (M. Lafrance): Oui, d'accord. Mme Harel:
M. le Président...
Le Président (M. Lafrance): Oui, Mme la
députée.
Mme Harel:... Me Frenette aurait un commentaire à
faire.
Le Président (M. Lafrance): Oui, Me Frenette.
M. Frenette: M. le Président, c'est au sujet de l'article
675 qui modifie, Je crois, le droit actuel, comme le mentionne le commentaire.
Le commentaire, aussi, en bout de page. J'aimerais, si c'est possible, que le
ministre nous confirme que c'est bel et bien parce qu'on prend en
considération, comme facteur premier lors de la dévolution des
biens d'une personne décédée sans testament, l'affection
présumée de cette personne-là, du
décédé, du de cujus pour certains membres de sa famille,
et que c'est vraiment la base, que l'affection présumée du
défunt pour ses proches est la base de la règle de la
dévolution successorale.
Le Président (M. Lafrance): Merci. M. le ministre.
M. Rémillard: On m'informe que, de fait, M. le
Président, c'est le principe de base. Ce n'est pas le seul principe,
mais c'est le principe de
base.
Mme Harel: Qu'est-ce qu'il y a comme autre principe? Parce que,
dans les commentaires, on retrouve ce principe de l'affection
présumée comme étant le seul principe, à la page
95.
M. Rémillard: Oui. Alors si vous voulez, je vais demander
au notaire Cossette de compléter.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, Me Cossette.
M. Cossette: Alors, vous voulez faire affirmer quoi?
Mme Harel: Ha, ha, ha! Tout simplement... Excusez-moi.
M. Frenette: Si je lis bien, le seul critère qui justifie
la modification du droit actuel, à l'article 675, c'est l'affection
présumée du défunt. Il semble que ce soit la règle,
d'ailleurs, qui guide le reste du principe de la dévolution, tel
qu'annoncé dans les commentaires introduces au chapitre deuxième,
De la parenté. Alors, s'il y avait d'autres explications, II n'en
apparaît pas et ça me semble assez clair que ce n'est que
celui-là. On voudrait être certain qu'on lit bien.
M. Cossette: C'est sûrement le principal.
M. Frenette: Oui.
Mme Harel: Les autres étant...
M. Cossette: Les autres, je pense à ta
contemporanéité des personnes qui vivent autour de la personne
décédée.
M. Frenette: Mais II n'apparaît nulle part, en termes de...
Il n'est avance nulle part pour sous-tendre l'application d'une
règle.
M. Cossette: Vous référez aux commentaires,
à ce moment-là?
M. Frenette: Oui.
M. Cossette: Aux commentaires, non actuellement.
M. Frenette: C'est très clair comme réponse. Je
vous remercie.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires? Mme la députée de
Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: M. le Président, à 676, quand on relit
l'article 676, en fait, II s'agit du maintien, je pense, de la règle
actuelle de la non- représentation du renonçant, et je crois
comprendre que la Chambre des notaires s'est élevée contre cette
règle-là. Je voudrais entendre votre point de vue sur le fait que
vous avez plutôt choisi d'opter en faveur du maintien de la règle
de la - comment dit-on? - non-représentativité? Non, ce n'est pas
représentativité. On n'est pas en... L'absence de
représentation du renonçant. C'est mieux dit.
M. Rémillard: Alors, on pourrait, M. le Président,
évidemment, lire la note additionnelle qui est assez explicite. Si vous
regardez la note additionnelle que vous avez à la page 110,
c'est-à-dire concernant l'article 676, note additionnelle qui
était justement dans ce but-là: Certains pourront
considérer que l'article défavorise indûment les
descendants du renonçant par rapport aux descendants de celui qui est
indigne, lesquels peuvent succéder par représentation, mais les
deux situations sont nettement distinctes.
Dans le cas de celui qui est indigne, la représentation vient
mettre un terme à une Injutice faite à ses descendants qui
étaient pénalisés pour des gestes
répréhensibles de leur auteur, posés en quelque sorte sans
égard à leur situation et auxquels ni les descendants, ni
l'auteur ne pouvaient remédier.
Par contre, dans le cas de celui qui renonce, l'inaptitude de ses
descendants à le représenter résulte d'un choix libre de
leur auteur, qui leur impose volontairement sa décision. Il peut
d'ailleurs modifier sa décision en certains cas, voire en demander la
nullité lorsqu'il existe une cause suffisante à cette fin, ce qui
est impossible dans le cas de celui qui est indigne. Je pense que c'est assez
explicite. Oui, allez-y. Est-ce que le notaire Cossette pourrait ajouter
quelque chose?
Le Président (M. Lafrance): Oui, certainement. Me
Cossette.
M. Cossette: Je voudrais ajouter là-dessus qu'il y a
presque autant d'auteurs que d'opinions, mais rappeler en même temps que
l'avant-projet de loi en France qui vient modifier le droit successoral
consacre la même solution que notre texte, en ce sens qu'on ne permet pas
la représentation pour celui qui a renoncé. Alors, c'est un choix
identique; j'imagine que nous ne faisons pas fausse route en le faisant.
Mme Harel: Merci, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Merci. L'article 672 est
adopté tel qu'amendé et, par la suite, corrigé. Et les
articles 673 à 677 sont adoptés, tels quels. J'aimerais
maintenant, à ce stade-ci, vous proposer que je lise les mots
d'introduction du chapitre quatrième, celui qui traite de l'ordre de
dévolution de la succession, après quoi nous
suspendrons, si vous êtes d'accord, pour quelques minutes,
peut-être 10 minutes, pour des raisons humanitaires, peut-être. Si
vous êtes d'accord.
M. Rémillard: D'accord. Mme Harel:
Consentement.
Le Président (M. Lafrance): Consentement? O. K. Alors, je
vais lire les remarques d'introduction de ce chapitre quatrième. Lorsque
le défunt n'a pas entièrement ou valablement réglé
la transmission de ses biens, la loi attribue la totalité ou une partie
de sa succession à son conjoint et à ses parents dans un ordre
précis qui se doit d'être logique et qui tient compte des
affections présumées du défunt. Sur cette question, le
projet de loi reprend en substance le droit actuel, sauf certaines
modifications destinées à clarifier ses dispositions ou à
mieux refléter la réalité sociale quant aux affections
présumées du défunt.
Ainsi, il conserve la part du conjoint lorsque celui-ci ne concourt
qu'avec un seul descendant au premier degré ou qu'avec ceux qui le
représentent en lui attribuant le tiers de la succession, comme le fait
le Code actuel. Il augmente, par contre, cette part en présence
d'ascendants ou de collatéraux privilégiés, la faisant
passer du tiers aux deux tiers. Le conjoint n'entrera d'ailleurs en
concurrence, désormais, qu'avec l'un de ces ordres et non avec les deux
en même temps comme en droit actuel, le projet accordant à cet
égard la priorité aux ascendants sur les collatéraux.
Le projet modifie, par ailleurs, la répartition actuelle entre
ascendants ordinaires et collatéraux ordinaires en accordant une
certaine priorité aux ascendants tout en présumant l'affection
plus grande du défunt envers ses contemporains. Il ramène enfin
de 12 à 7 le nombre de degrés de parents successives.
Ce chapitre intègre aussi, comme section IV, le chapitre
cinquième du projet de loi 20 qui traite de la dévolution a
l'État.
Lorsque tous les successives d'un défunt ont renoncé
à sa succession, qu'aucun successible n'est connu ou ne réclame
la succession ou qu'il n'y a pas de parent jusqu'au degré successible,
la loi doit prévoir le sort de ses biens et assurer leur administration
et leur liquidation.
Le droit actuel prévoit en ce cas deux régimes
extraordinaires: celui des successions vacantes et celui des successions en
déshérence. La succession est dite vacante lorsque aucun
successible ne la réclame ou que tous ont renoncé; elle est dite
en déshérence lorsqu'il n'y a aucun successible.
Or, les successions vacantes doivent être déclarées
telles par la Cour supérieure et elles sont alors administrées
par le Curateur public. La vacance peut durer 10 ans (délai pour
prescrire les biens) et, pendant ce temps, un héritier peut toujours
réclamer la succession. Quant aux biens en déshérence, Ils
sont présumés sans maître; Ils appartiennent à
l'État et sont administrés par le Curateur public.
Le projet de loi réaménage le droit actuel en
prévoyant que l'État recueille, de plein droit, les biens de la
succession qui sont situés au Québec, dans tous les cas où
les autres successibles, jusqu'au septième degré, renoncent
à la succession ou demeurent inconnus. Pour préserver les droits
de l'État sur la succession tout en évitant de confondre les
biens ainsi acquis avec ceux de l'État, le Curateur public exerce la
saisine de l'État, liquide la succession et assume l'administration des
biens successoraux pendant 10 ans. Si, pendant cette période, aucun
héritier ne se présente pour réclamer la succession, le
Curateur public en assume alors la gestion pour le compte de l'État.
Donc, sur ce, j'aimerais proposer la suspension pour 10 minutes.
Merci.
(Suspension de la séance à 16 h 16)
(Reprise à 16 h 39)
Le Président (M. Lafrance): Nous avons le quorum, alors
nous allons reprendre nos travaux. J'aimerais appeler les articles contenus
dans la section I qui traite de la dévolution au conjoint survivant et
aux descendants, soit les articles 678 à 681 Inclusivement. Est-ce qu'il
y a des amendements à proposer à ces articles?
M. Rémillard: Non, M. le Président, II n'y a pas
d'amendement.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Alors,
est-ce qu'il y aurait des commentaires sur ces quatre articles, soit 678
à 681 Inclusivement? Aucun commentaire. Alors, les articles 678 à
681 Inclusivement sont adoptés tels quels. J'aimerais appeler les
articles contenus dans la section II, qui traite de la dévolution au
conjoint survivant et aux ascendants ou collatéraux
privilégiés, soit les articles 682 à 687 Inclusivement.
Est-ce qu'il y a des amendements à proposer à ces articles?
M. Rémillard: II n'y a pas d'amendement, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Alors,
est-ce qu'il y aurait des commentaires à apporter à ces articles?
Oui, Mme la députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: Oui, un Instant, M. le Président. M. le
Président, Me Frenette aurait un commentaire.
Le Président (M. Lafrance): Oui, certaine-
ment. Me Frenette.
M. Frenette: Oui, M. le Président, merci. À
l'article 687, le deuxième paragraphe, comme l'indique la note
additionnelle, fait en sorte que la règle qui existe actuellement
à 633 est écartée, celle de la fente entre
collatéraux privilégiés. Je sais que, tout à
l'heure, il a été bien retenu dans les commentaires du ministre
et de ses experts que l'affection présumée du défunt est
la grande ligne de conduite pour la dévolution de la succession. Je
pense qu'entre collatéraux privilégiés qui ne viennent pas
du même lit l'affection n'est pas tout à fait la même
qu'entre ceux qui viennent du même lit, de sorte qu'il nous semblerait
que le changement aurait besoin de certaines explications. Si on retient la
règle de l'affection présumée, comment se fait-il que la
fente soit écartée? Si on ne la retient pas, est-ce que la
justification est suffisante?
Le Président (M. Lafrance): Merci. M. le ministre.
M. Rémillard: Oui. M. le Président, je pense que
ça vaut la peine qu'on discute de cet article. On peut dire que
l'affection qui est présumée du défunt est la même
pour ses enfants, qu'ils soient issus du même conjoint ou de plusieurs
conjoints. Quant aux affections présumées entre frères et
soeurs, elles doivent être perçues simplement, vu
l'impossibilité du droit d'en tenir la mesure exacte. Il y a eu une
recherche d'équité, si vous voulez. Si j'ai bien compris
l'exemple, vous avez un père qui a deux enfants d'un
précédent mariage, une mère qui a eu aussi deux enfants
d'un précédent mariage. Ils se marient ensemble et ils ont deux
enfants.
Donc, là on se retrouve avec, du côté paternel, deux
enfants d'un précédent mariage et deux enfants du mariage actuel
et, du côté de la femme, la même chose. Si le père
décède, ça ne cause pas de problème. C'est
ça, jusqu'à présent, je ne me trompe pas. Si ça va
au niveau des enfants, si un des enfants en commun décède, on
dit: Tout le monde, et les enfants d'un premier lit du père et les
enfants d'un premier lit de la mère, aura le même droit que
l'enfant restant des deux conjoints du couple. Je ne sais pas si je m'exprime
assez clairement, là. Oui?
Des voix: Oui.
M. Rémillard: C'est à peu près ça. On
me corrigera, évidemment, si je fais erreur. Alors, on dit: Tout le
monde. Alors, on va contre la règle où II y avait une situation
qui était particulière pour l'enfant, pour la division des
enfants du deuxième lit et on fait tout sur un même pied pour
qu'il y ait une équité entre les enfants, toujours en fonction de
ce que j'ai dit, soit que l'affection présumée entre
frères et soeurs doit être perçue simplement, vu l'impos-
sibilité du droit d'en tenir la mesure exacte. Je crois comprendre
l'intervention du notaire Frenette en disant: Oui, mais attention, si c'est
l'affection qui est la règle qui nous guide comme tout à l'heure
ça l'était, à ce moment-là, on peut présumer
que l'affection entre frères et soeurs du même lit - pour prendre
une expression vieillotte, mais qui est quand même significative - n'est
pas la même qu'avec les frères et soeurs des autres lits. Est-ce
que, vraiment, on peut faire cette présomption-là? Nous, de notre
côté, on a eu quand même des points d'interrogation qui nous
ont amenés à faire cette règle qui déroge au droit
actuel. Est-ce que le notariat est intervenu sur ce point-là? On me dit:
Non. Alors, c'est comme ça qu'on voit la règle. Je ne sais pas
si, de votre côté...
Mme Harel: Oui, M. le Président...
M. Rémillard: Le notariat est intervenu, oui?
Mme Harel: Oui, oui. À l'article 687 du mémoire de
la Chambre portant sur les successions, à la page 32.
M. Rémillard: Ah bon!
Mme Harel: Mol, j'aimerais peut-être que l'on puisse
suspendre pour une réflexion plus approfondie. J'aimerais
peut-être juste faire valoir au ministre que, lors de l'adoption du
projet de loi 20, nous avions introduit cette modification, telle quelle.
M. Rémillard: Ah oui!
Mme Harel: Oui, et nous l'avions introduite... En fait, on
appelle ça la disparition de la fente. Je crois comprendre que quelque
chose d'autre retient l'attention du ministre.
M. Rémillard: Bien, c'est parce que je trouve
intéressant que vous nous ayez souligné ça. Là, je
vois que le 12 juin 1985, justement, la Chambre des notaires avait
demandé, en commission parlementaire: La Chambre des notaires propose de
supprimer ia fente, qu'elle considère comme n'étant plus conforme
à la réalité sociale.
Mme Harel: C'est vrai. Exactement. Et il faut comprendre qu'elle
n'est pas la seule à changer son point de vue. C'est à ça,
d'ailleurs, que j'aimerais amener le ministre, pour la bonne raison que non
seulement la Chambre des notaires avait demandé, contrairement au
présent mémoire qui est devant nous, la suppression de la fente,
mais, en plus, c'est que te législateur l'avait accordée,
étant donné qu'avec l'adoption du projet de loi 20 il y avait
suppression de la fente, mais il y avait autre chose aussi. Par
exemple, on avait, à ce moment-là, Introduit une
disposition prévoyant une dévolution de la moitié. La, si
le ministre est trop Intéressé par autre chose, je vais...
M. Rémillard: Non, allez-y. Je suis capable de faire deux
choses en même temps.
Mme Harel: Oui? Moi aussi.
M. Rémillard: Vous écouter est toujours un
plaisir.
Mme Harel: Puis, d'habitude, trois choses. Ha, ha, ha!
M. Rémillard: Ah bon!
Mme Harel: Mais, quand ça m'arrive à
moi-même, je m'imagine ce que mes Interlocuteurs doivent souffrir. Ha,
ha, ha!
M. Rémillard: Ah! Souffrez, souffrez, il en restera
toujours quelque chose.
Mme Harel: Ha, ha, ha! Je vais lui permettre de terminer sa
lecture.
M. Rémillard: Je suis en train de vous lire...
Mme Harel: Ah bon, bon!
M. Rémillard: ...je vous lis.
Mme Harel: Bon, eh bien, alors, écoutez...
M. Rémillard: Je vous lis puis je vous entends.
Mme Harel: Écoutez-moi, ce sera mieux.
M. Rémillard: Je vous Ils et je vous entends. Vous
êtes partout, madame.
Mme Harel: Ah! Ha, ha, ha! Alors, voyez-vous, on a
modifié, par exemple, tantôt, en adoptant à l'article 678
une dévolution différente, par exemple, pour le conjoint
survivant, de celle qui avait été adoptée dans la loi 20.
Maintenant, le conjoint va recueillir le tiers de la succession. On avait
introduit la moitié il y a à peine quatre ans. On volt à
quel point les choses peuvent évoluer rapidement, et c'est ce qui
m'amène toujours à insister sur le fait qu'il nous faille un
instrument pour pouvoir permettre cette évolution.
Mais je voudrais surtout insister sur autre chose auprès du
ministre. En modifiant les dispositions concernant l'adoption, là on
Introduit un élément intéressant - je l'avais dit,
d'ailleurs, au moment où on en faisait l'adoption - qui va faciliter
l'adoption par le conjoint de la mère ou à l'inverse...
M. Rémillard: Oui, oui.
Mme Harel: ...par le conjoint du père En fait, ça
va favoriser l'adoption lors d'unions successives... Peut-être pas
successives, non pas successives, mais ça va faciliter l'adoption
Pardon. Excusez-moi, mais II y a un commentaire qui me manque et que j'aimerais
bien entendre. Mais ça facilite quand même l'adoption.
Dans la mesure où on couvre, avec une disposition comme celle qui
est prévue à l'article 687, tous les types d'unions,
évidemment dans le mariage, mais on couvre les unions successives... Par
exemple, dans les cas de remariage, avec des enfants majeurs, il est possible
que le nouvel époux ou la nouvelle épouse n'ait même jamais
à faire vie commune avec les enfants. Puis on les couvre
indistinctement. Vous voyez, quand on examine l'application de cette
disposition, dans le cas de reconstitution d'une famille avec de jeunes enfants
lorsqu'il y a vie commune, je pense qu'on peut présumer que l'affection
est la même, mais là ça s'applique bien
différemment, par exemple, pour un deuxième mariage. Il est
possible, a ce moment-là, même que les enfants n'aient jamais fait
vie commune entre eux, il est même possible que le nouvel époux ou
la nouvelle épouse du conjoint n'ait jamais fait vie commune avec les
enfants. C'est peut-être un autre élément. Vous savez, en
1987, on sortait d'une situation antérieure qui était encore
récente, où on avait les distinctions entre germain,
utérin, adultérin, dont on voulait totalement se sortir. J'ai
l'impression qu'on a un peu comme outrepassé, d'une certaine
façon, on a empiété du fait de vouloir absolument se
sortir d'une situation d'Inégalité. Vous voyez, on cherchait
d'une certaine façon l'égalité à tout prix, d'une
certaine manière, mais je ne suis pas convaincue que, finalement,
à l'examen, II n'y aurait pas intérêt à examiner
ça.
M. Rémillard: M. le Président, l'argument
soulevé par la députée de Hochelaga-Maison-neuve, pour ma
part, m'apparaît très fort. C'est vrai que, quand on imagine que
des enfants de ces deux familles ne vivent pas nécessairement ensemble,
et ça se passe très souvent, qu'Us ne vivent pas ensemble parce
que la garde est à un et... Moi, ça m'amène beaucoup
à réfléchir. Je comprends que Mme la députée
a évolué dans sa pensée, comme la Chambre des notaires,
parce que l'argument est très réel. Alors, je pense qu'on va
suspendre.
Mme Harel: Oui. Est-ce que Me Frenette peut ajouter...
M. Frenette: Aux fins d'aider certaines réflexions. Si,
dans le cas des frères et soeurs collatéraux
privilégiés, au deuxième degré, on dit qu'on a de
la difficulté vraiment à déceler l'affection
présumée et on dit qu'on doit avoir
recours à l'équité pour mettre tout le monde sur le
même pied, alors que c'est plus facile à Imaginer, les situations,
II me semble qu'à l'article 675 on est allé au-delà du
troisième, on est allé au quatrième degré et aux
suivants et on n'a pas eu de difficulté, semble-t-ll, à trouver
l'affection présumée. Comment se fait-ll que, dans certains cas,
au quatrième degré, c'est si clair et, au deuxième
degré, ce n'est pas clair? Je pense que la base doit être unique,
claire pour tout le monde, de manière que, justement, on ne plaide pas
la fausse discrimination pour rien.
M. Rémillard: On va suspendre cet article-là, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Alors, l'article 687 sera
laissé en suspens.
Mme Harel: C'est ça.
Le Président (M. Lafrance): Est-ce qu'il y a des
commentaires sur les articles, avant?
Mme Harel: J'ai eu l'impression, peut-être, que j'avais
créé une certaine ambiguïté dans mes propos
concernant la référence à l'adoption. Ce que je veux
simplement signifier, c'est que le nouveau conjoint peut, par l'adoption, faire
de l'enfant un enfant germain, finalement. Donc, on peut présumer que,
s'il y a union et vie commune, c'est un moyen qui est donné, finalement,
pour faire de l'enfant un enfant germain.
M. Rémillard: Évidemment, il faut un consentement
à l'adoption.
Mme Harel: Oui, il faut le consentement par le conjoint et par le
père. Mais imaginez que, s'il n'y a pas volonté d'adoption
exprimée, ce serait difficile d'imaginer qu'il y a une affection
présumée la même pour l'enfant qui n'est pas adopté.
Enfin.
M. Rémillard: Ce sont tous des arguments qui se situent
dans le contexte de nos discussions et qui m'amènent à dire qu'il
faut suspendre parce que les arguments sont lourds.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Oui, Mme la
députée de Terrebonne. Non? Alors, s'il n'y a pas d'autres
commentaires, donc, les articles 682 à 686 inclusivement sont
adoptés et l'article 687 est suspendu.
J'aimerais maintenant appeler les articles contenus dans la section III
qui traite de la dévolution aux ascendants et collatéraux
ordinaires, soit les articles 688 à 694 inclusivement. Est-ce qu'il y
aurait des amendements à proposer à ces articles?
M. Rémillard: M. le Président, j'ai un amendement
à l'article 688. On dit: Remplacer, dans la dernière ligne, les
mots ", ou de" par le mot "ou". C'est un amendement qui vise à Indiquer
clairement que le mot "privilégiés" se rapporte non seulement aux
collatéraux, mais aussi aux ascendants. En raison de cet amendement,
l'article 688 se lirait comme suit: "Les ascendants et collatéraux
ordinaires ne sont appelés à la succession qu'à
défaut de conjoint, de descendants et d'ascendants ou collatéraux
privilégiés du défunt. "
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, la discussion
est ouverte sur ces articles.
Mme Harel: Moi, M. le Président, depuis le
dépôt du projet de loi 125, en fait, je me suis interrogée
à savoir pourquoi il fallait présumer que l'affection du
défunt se termine au septième degré et si son affection
était plus grande envers l'État qu'envers peut-être...
Au-delà du petit cousin, parce que le septième degré,
c'est juste après, je pense, le petit cousin.
M. Rémillard: Attendez, j'ai ici une carte... Mme
Harel: Ah! Vous avez un tableau. M. Rémillard: M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Oui, M. le
ministre.
M. Rémillard: Ça a été limité
au septième degré, qu'on me dit, pour qu'on puisse régler
les successions et qu'on puisse trouver les héritiers. Quand vous
regardez sur le tableau, ça voudrait dire que c'est... Vous avez
l'oncle, le cousin germain, le cousin, alors c'est le fils du cousin, ensuite
l'arrière-petit-fils, l'arrière-arrière-petit-fils et
l'arrière-arrière-arrière-petit-fils, et là
ça fait sept. Est-ce qu'on doit aller plus loin que ça? On peut
monter aussi d'un échelon. Vous avez le même tableau que moi, on
peut monter du côté des aïeuls, on peut aller jusque dans la
branche de l'arrière-grand-oncle.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Oui, Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: C'est ça. On me fait valoir que...
Évidemment, il ne faut pas, je pense bien, appliquer en ligne directe
cette disposition parce que la nature, me fait-on valoir, s'organise pour qu'il
n'y ait en ligne directe jamais beaucoup plus de quatre
générations; mais cinq, en fait, on le voit parfois dans les
vieilles familles, n'est-ce pas? En ligne directe, ça ne paraît
pas évident, mais si... Je pense bien que le principe qu'on peut poser,
c'est puisque le septième degré nous amène finalement
à...
M. Frenette: Au-delà des arrière-petits-ne-
veux entre eux. Même, avant d'arriver, ils sont au
huitième. Si vous me le permettez...
Mme Harel: Oui.
M. Frenette:... M. le Président, essentiellement, si
ça doit faciliter le règlement de la succession, d'une part,
peut-on savoir combien de successions sont non réglées ou en
difficulté de règlement au Québec parce qu'on doit se
rendre au 12e? D'autre part, si la règle de base, encore pour la
dévolution de la succession, est l'affection présumée,
comme Mme la députée de Hochelaga-Maisonneuve l'a rappelé,
est-ce qu'on ne doit pas toujours penser qu'il y a une préférence
de la part du défunt pour la famille, aussi éloignée que
ses parents puissent l'être, que pour l'État? Très peu de
personnes sont portées, semble-t-il, à préférer
l'État à la famille. (17 heures)
M. Rémillard: M. le Président, sur le dernier
principe que vient de dire Me Frenette, je partage ce principe-là.
L'État ne doit être dépositaire que dans la mesure
où il n'y a pas possibilité de régler. C'est
évident, ça. Moi, c'était simplement... On m'a
expliqué que c'était une question de pouvoir régler la
succession. Est-ce que la Chambre des notaires est intervenue sur ce point? Ils
ne sont pas intervenus. Donc, avant de conclure, peut-être qu'il faudrait
demander à la Chambre des notaires, en fonction peut-être des
questions que vient de poser Me Frenette, à la question aussi qu'on
pourrait poser... Si on changeait à 12, en principe...
Mme Harel: On le laisserait.
M. Rémillard:... ça serait bien. Pardon?
Mme Harel: On le laisserait, finalement, au 12e degré.
Une voix: C'est le droit actuel.
M. Rémillard: Oui. C'est le droit actuel.
Mme Harel: Oui.
M. Rémillard: Bon. Est-ce que, en mettant ceci, on
améliore le droit actuel dans le sens qu'on le rend plus facile de
succession? Si on ne le rend pas plus facile... Alors, consultons la Chambre
des notaires sur ce point-là. Le Code civil français nous
parle... Enfin, si vous me permettez, M. le Président, on devrait
suspendre cet article-là et vérifier auprès de la Chambre
des notaires. Mais le principe que nous partageons tous c'est que l'Etat ne
doit bénéficier de cet héritage que dans la mesure
où il n'est pas possible de trouver quelqu'un lié par le sang au
défunt.
Le Président (M. Lafrance): Alors, si je comprends bien,
il s'agit de 694? Mme Harel: Oui, c'est bien ça.
Le Président (M. Lafrance): Alors, 694 sera laissé
en suspens et l'article 688 est adopté tel qu'amendé. Les
articles 689 à 693 inclusivement sont adoptés tels quels.
J'aimerais maintenant appeler les articles contenus dans la section IV qui
traite de la dévolution à l'État, soit les articles 695
à 701 inclusivement. Est-ce qu'il y aurait des amendements
proposés sur ces articles?
M. Rémillard: M. le Président, on m'annonce qu'il y
a six amendements. La section IV, M. le Président, et l'Intitulé
De la dévolution à l'État, comprenant les articles 695
à 701, devient le chapitre sixième et l'intitulé est
remplacé par le suivant: Des droits de l'État.
M. le Président, l'amendement vise à éviter
l'emploi du mot "dévolution" quand II s'agit de l'État et
à tenir compte de l'ajout du chapitre cinquième. En raison de cet
amendement, la section IV et l'Intitulé De la dévolution à
l'État, comprenant les articles 695 à 701 deviendrait le chapitre
sixième intitulé Des droits de l'État.
L'article 696 est modifié en ajoutant ceci, à la fin du
premier alinéa, après le mot "défunt": ", dès que
tous les successives connus ont renoncé à la succession ou, six
mois après le décès, lorsque aucun successive n'est connu
ou ne réclame la succession".
M. le Président, le délai de six mois est Inspiré
du délai de délibération (article 632). En raison de cet
amendement, l'article 696 se lirait comme suit: "L'État n'est pas un
héritier; il est néanmoins saisi, comme un héritier, des
biens du défunt, dès que tous les successives connus ont
renoncé à la succession ou, six mois après le
décès, lorsque aucun successive n'est connu ou ne réclame
la succession. "Il n'est pas tenu des obligations du défunt
au-delà de la valeur des biens qu'il recueille. "
C'est un cours de diction, M. le Président, de succéder
à la succession.
Mme Harel: On n'a pas copie de ces amendements. Est-ce qu'il
serait possiVe... Ah, ça s'en vient. D'accord.
M. Rémillard: Ils s'en viennent dans quelques
instants.
Mme Harel: Très bien, très bien.
M. Rémillard:. Au premier alinéa de l'article 697,
il faut remplacer le mot "dévolue" par le mot "échue". Cet
amendement, M. le Président, a pour but de préciser la
portée de l'article 697. En effet, il paraît plus juste de
mentionner que la succession est échue à l'État. En raison
de cet
amendement, l'article 697 se lirait comme suit: "La saisine de
l'État à l'égard d'une succession qui lui est échue
est exercée par le Curateur public Jusqu'à ce qu'il se soit
écoulé dix ans depuis l'ouverture. "Tant qu'ils demeurent
confiés à l'administration du Curateur public, les biens de la
succession ne sont pas confondus avec les biens de l'État. "
À la quatrième ligne de l'article 698, il faut remplacer
le mot "dévolution" par les mots "saisine de l'État". Cet
amendement vise à assurer fa concordance avec l'amendement
apporté à l'article 697. En raison de cet amendement, l'article
698 se lirait comme suit: "Sous réserve des lois relatives à la
curatelle publique et sans autre formalité, le Curateur public agit
comme liquidateur de la succession. Il est tenu de faire Inventaire et de
donner avis de la saisine de l'État à la Gazette officielle du
Québec; il doit également faire publier l'avis dans un
journal distribué dans la localité où était
établi le domicile du défunt. "
L'article 699 est modifié de la façon suivante, M. le
Président. Aux première et deuxième lignes du
deuxième alinéa de l'article 699, remplacer les mots ", de la
même manière que s'il s'agissait d'un avis de dévolution,
avis de la liquidation" par les mots "aussi avis de la fin de la liquidation et
la publie, de la même manière que s'il s'agissait d'un avis de la
saisine de l'État".
M. le Président, il s'agit d'une modification visant à
éviter l'emploi du mot "dévolution" dont le sens semble
réservé aux droits héréditaires. En raison de cet
amendement, l'article 699 se lirait comme suit: "A la fin de la liquidation, le
Curateur public rend compte au ministre des Finances. "Il donne aussi avis de
la fin de la liquidation et la publie, de la même manière que s'il
s'agissait d'un avis de la saisine de l'État; il indique, à
l'avis, le reliquat de la succession et le délai pendant lequel tout
successible peut faire valoir ses droits d'héritier. "
M. le Président, l'article 700 est modifié,
premièrement, par le remplacement, à la deuxième ligne du
premier alinéa, du mot "simple" par le mot "pleine";
deuxièmement, par la suppression, au début du deuxième
alinéa, du mot "simple".
M. le Président, l'amendement vise à simplifier
l'administration du Curateur public. En raison de ces amendements, l'article
700 se lirait comme suit: "Après la reddition de compte, le Curateur
public est chargé de la pleine administration des biens de la
succession; II le demeure jusqu'à ce qu'un héritier se
présente pour réclamer la succession et qu'il se soit
écoulé dix ans depuis son ouverture, ou encore si une action en
pétition d'hérédité a été
signifié au Curateur public pendant ce délai jusqu'à ce
que ce juge- ment soit rendu sur cette action. "Lorsque cette administration
prend fin et qu'il reste des biens de la succession, le Curateur public en
assume alors la gestion pour le compte de l'État. "
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Est-ce
qu'il y a des commentaires sur ces articles ou sur ces articles tels
qu'amendés, soit de 695 à 701 inclusivement?
Mme Harel: Adopté.
Le Président (M. Lafrance): Alors, l'article 695 est
adopté tel quel. L'amendement pour la nouvelle appellation, chapitre
sixième, Des droits de l'État, est adopté. Les articles
696 à 700 sont adoptés tels qu'amendés. Et l'article 701
est adopté tel quel.
Nous en arrivons maintenant au titre quatrième, qui traite des
testaments. J'aimerais peut-être appeler M. le député de
Sherbrooke à lire les commentaires d'introduction, s'il vous
plaît.
Des testaments
M. Hamel: Merci, M. le Président. Titre quatrième:
Des testaments. Les règles de la dévolution légale
Indiquent la manière dont les biens d'une personne doivent être
transmis à son décès lorsqu'elle n'a pas fait
connaître ses volontés à cet égard. Mais toute
personne ayant la capacité requise peut régler, autrement que ne
le fait la loi, la transmission de ses biens à son décès
en manifestant ses volontés par testament.
À ce titre, le projet de loi traite de la nature du testament, de
la capacité requise pour tester, des formes du testament ainsi que des
espèces de legs qu'il est possible de faire et de leurs effets. Il
aborde aussi les questions de la révocation et de la preuve des
testaments.
Concernant la nature du testament, le projet précise davantage le
droit actuel, notamment en définissant désormais le testament et
en établissement clairement que celui-ci peut ne contenir qu'un minimum
de règles, telles celles ayant trait à la liquidation de la
succession ou à la révocation des dispositions
testamentaires.
Il assouplit les règles actuelles relatives à la
capacité requise pour tester, afin, entre autres, de tenir compte du
nouveau droit des personnes qui favorise l'acquisition graduelle de la
capacité du mineur. Celui-ci pourra ainsi tester à tout moment de
biens de valeur modique. Quant au majeur incapable, le projet permet en
certains cas au tribunal de confirmer son testament d'après les
circonstances de sa confection et la nature de ses dispositions.
Pour l'essentiel, le projet de loi maintient les trois formes actuelles
de testament. Il les modifie surtout en regard des formalités auxquelles
les testaments sont assujettis, soit
pour éliminer les formalités qui ne sont pas essentielles,
soit pour en ajouter de nouvelles, ou soit encore pour atténuer les
effets de certaines autres en nombre de cas.
Sur les diverses espèces de legs et leurs effets, le projet
reprend globalement le droit actuel, en réglant toutefois certaines
questions controversées. Il établit désormais clairement
le régime spécial du légataire particulier et propose
aussi de préciser le contenu de certains legs.
La représentation, qui n'est permise actuellement qu'en
succession ab intestat, est étendue aux successions testamentaires mais
avec certaines limites en regard des légataires particuliers.
Les règles actuelles relatives aux causes de caducité et
de nullité des legs ainsi qu'au sort des biens qui en sont l'objet, y
compris les règles d'accroissement, sont reprises en substance par le
projet. Ce dernier leur apporte néanmoins certaines
améliorations, dont celle visant à prohiber les clauses qui ont
pour but d'empêcher une personne de contester la validité d'un
testament.
Par ailleurs, le projet de loi reprend globalement le droit actuel en
matière de révocation d'un testament ou d'un legs. Il y ajoute
une règle révoquant en principe le legs fait au conjoint
antérieurement au divorce, de même qu'une autre voulant que le
mariage d'une personne emporte en principe révocation de son testament
antérieur, afin de corriger la situation malheureuse dans laquelle
peuvent se trouver le conjoint et les enfants du défunt
décédé sans avoir modifié le testament fait avant
son mariage en faveur d'autres personnes.
Enfin, le projet suit généralement le droit actuel quant
aux règles de preuve et de vérification des testaments.
Cependant, à cause de l'importance des droits et obligations en jeu, II
propose que le testament qui ne peut être produit ne puisse être
vérifié, mais qu'il doive plutôt être
reconstitué sur preuve certaine de son contenu, de son origine et de sa
régularité.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce que M. le
député de Chapleau pourrait nous lire les remarques
préliminaires du chapitre premier, s'il vous plaît?
M. Kehoe: Oui, M. le Président. De la nature du testament.
Dans ce chapitre, le projet de loi définit désormais le testament
en faisant de ce document un acte juridique absolument personnel,
unilatéral et révocable. Il confirme le principe que personne ne
peut porter atteinte à sa faculté de tester ni l'abdiquer. Il
établit clairement qu'un testament peut ne contenir que des
règles relatives à la liquidation, à une révocation
ou à l'exclusion d'un héritier, ce qui devrait faciliter la
liquidation des successions tout en évitant des litiges sur la nature de
l'acte.
Le Président (M. Lafrance): Merci. J'aime rais appeler les
articles contenus dans ce chapitre premier, De la nature du testament, soit les
articles 702 à 705 Inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements
proposés, M. le ministre?
M. Rémillard: Oui, M. le Président. L'article 702
est modifié en remplaçant, dans les deuxième et
troisième lignes, les mots "transmission à cause de mort" par les
mots "dévolution, à sa mort". M. le Président, le mot est
plus juste que celui de "transmission" puisque le testament ne vise pas la
transmission, mais bien la dévolution. En raison de ces amendements,
l'article 702 se lirait comme suit: "702. Toute personne ayant la
capacité requise peut, par testament, régler autrement que ne le
fait la loi la dévolution, à sa mort, de tout ou en partie de ses
biens. " (17 h 15)
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, est-ce qu'il y a
des commentaires sur ces articles, 702, tel qu'amendé, jusqu'à
705 inclusivement?
Mme Harel: Je vols bien le dispositif qui va en résulter,
mais là il faut vraiment comprendre que la règle qui avait
été Introduite en 1980 à l'effet que les donations
à cause de mort dans les contrats de mariage étaient de
nullité au moment... Les donations à cause de mort qui
étaient consenties en considération du mariage étaient de
nullité lorsqu'il y avait la nullité du mariage, donc s'il y
avait un divorce. Alors, II faut comprendre dorénavant que les legs
consentis dans le testament deviennent nuls aussi lorsqu'il y a nullité
du mariage. C'est une disposition Importante. Je pense que c'est important
qu'on voie un peu le dispositif qui va en résulter. En fait, c'est parce
qu'on aborde tout le chapitre.
M. Rémillard: On pourrait peut-être demander au
notaire Cossette d'apporter ses explications.
Mme Harel: M. le ministre, ce que je veux signaler...
Certainement, j'entends toujours avec beaucoup de bonheur les explications que
le notaire Cossette nous apporte. Mais ce que je veux signaler, c'est que
ça justifie d'autant plus le partage du patrimoine familial parce que,
dans la mesure où les donations à cause de mort qui
étaient consenties dans les contrats de mariage se sont trouvées
à être annulées sans appréciation du juge, mais par
la nullité même du mariage... Ces donations-là
étalent donc nulles, dans la mesure, vous comprenez...
Auparavant, II y avait tout un dispositif qui se tenait. D'abord, II n'y
avait pas de divorce puis il y avait des donations à cause de mort dans
les contrats de mariage, ce qui limitait l'entière liberté de
tester parce qu'il y avait ces
donations à cause de mort qui étalent consenties au moment
du contrat de mariage. Et puis ça, c'a été annulé
et j'imagine que c'a dû... Je sais que certains d'entre vous m'avez dit
que c'a plaidé très fort dans les débats qui avalent eu
cours au moment du partage du patrimoine pour, d'une certaine façon,
plaider en faveur d'un tel partage. Et là, par des dispositions qui sont
introduites dans ce chapitre, les legs qui sont faits dans le testament seront
aussi nuls lors du prononcé du divorce, sans que le juge ait à
apprécier. Non, non, le testament... Non, non. Nécessairement, II
n'a pas à apprécier parce que, de toute façon, le legs qui
est fait au conjoint antérieurement au divorce va être
révoqué en principe.
M. Rémillard: 765.
Mme Harel: Va être révoqué en principe.
M. Rémillard: Oui, mais il y a l'article 765 qui dit:
"...à moins que le testateur n'ait, par des dispositions testamentaires,
manifesté l'Intention d'avantager le conjoint malgré cette
éventualité."
Mme Harel: Alors, il faut qu'il y ait une intention clairement
manifeste.
M. Rémillard: Exprimée, oui.
Mme Harel: Exprimée. Il va falloir que ça se
sache.
M. Rémillard: Ça confirme que le législateur
a bien agi.
Mme Harel: Dans quel sens? Avec le partage du patrimoine?
M. Rémillard: Bien oui.
Mme Harel: Je l'espère, mais je pense que c'est les
générations futures qui pourront en témoigner,
peut-être pas nous.
M. Rémillard: On verra.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a
d'autres... Oui, Mme la députée de Terrebonne.
Mme Caron: Oui. Une petite question très technique, M. le
Président. Dans les amendements proposés à l'article 702,
on n'a pas ajouté le mot "en" et, lorsque je regarde la lecture que le
ministre nous en a faite et le texte qu'on nous a remis, dans la
dernière partie de la phrase, nous avons "ou en partie de ses biens",
alors que dans l'actuel texte de loi, à l'article 102, on n'avait pas le
mot "en" et vous ne l'avez pas ajouté dans les amendements. Est-ce qu'on
l'ajoute ou on ne l'ajoute pas?
M. Rémillard: M. le Président, je veux remercier
Mme la députée de Terrebonne qui...
Mme Harel: Comme à son habitude.
M. Rémillard: ...comme à son habitude, porte
beaucoup d'attention à nos travaux parce qu'elle vient de souligner le
fait d'une coquille importante-Une voix:...
M. Rémillard: Oui. Ce n'est pas un texte officiel, mais il
reste quand même que Mme la députée a raison. Il ne faut
pas dire "en", mais "ou partie de ses biens".
Mme Caron: Merci.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, s'il n'y a pas
d'autres commentaires, l'article 702 est adopté tel qu'amendé.
Les articles 703, 704 et 705 sont adoptés tels quels.
J'aimerais maintenant appeler le chapitre deuxième qui traite de
la capacité requise pour tester. Permettez-moi de lire les commentaires
d'ouverture.
La transmission des biens d'une personne par testament étant un
acte susceptible de conséquences importantes, la loi doit s'assurer que
la personne qui teste ait les facultés requises à cette fin et
soit protégée des conséquences pouvant résulter des
pressions de ceux qui voudraient profiter de son inexpérience ou de ses
facultés amoindries.
Le projet de loi exige donc, à l'instar du droit actuel, une
certaine capacité du testateur. Mais, afin de mieux refléter la
réalité et conformément au nouveau droit des personnes qui
favorise l'acquisition graduelle de la capacité, le projet permet
désormais à tout mineur de tester sous quelque forme que ce soit,
pourvu qu'il teste de biens de valeur modique. Le mineur pleinement
émancipé peut, en vertu du nouveau droit des personnes, tester
sans entraves puisqu'il a la capacité d'un majeur.
Quant au majeur Incapable, le projet modifie le droit actuel afin de
permettre au tribunal de confirmer le testament d'un majeur en tutelle
d'après la nature de ses dispositions et compte tenu des
circonstances.
J'aimerais donc appeler les articles contenus dans ce chapitre
deuxième, soit les articles 706 à 710, inclusivement. Est-ce
qu'il y aurait des amendements à proposer?
M. Rémillard: Oui, il y a un amendement, M. le
Président. À la deuxième ligne de l'article 708, remplacer
les mots "reconnu valide" par le mot "confirmé". L'on a jugé
préférable de reprendre le libellé déjà
utilisé en droit actuel.
Ce libellé paraît plus juste puisque l'on ne présume
pas, alors, de la nullité d'un tel testament. En raison de cet
amendement, l'article 708 se lirait comme suit: "Le testament fait par un
majeur après sa mise en tutelle peut être confirmé par le
tribunal si la nature de ses dispositions et les circonstances qui entourent sa
confection le permettent. "
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Est-ce
qu'il y a des commentaires sur ces articles 706 a 710, incluant 708 tel
qu'amendé?
Mme Harel: À l'article 715.
Le Président (M. Lafrance): L'article 715, oui. Là,
on a...
Mme Harel: C'est ça, on n'est pas encore...
Le Président (M. Lafrance): Non. On a fait appel...
Mme Harel: On va faire adopter les articles 711 à 714.
Le Président (M. Lafrance):... jusqu'à 710,
inclusivement. Alors, s'il n'y a aucun commentaire sur ces articles, les
articles 706, 707, 709 et 710 sont donc adoptés tels quels et l'article
708 est adopté tel qu'amendé.
J'aimerais maintenant appeler le chapitre troisième qui traite
des formes du testament et demander peut-être à Mme la
députée de Groulx de bien vouloir nous lire les précisions
d'ouverture, s'il vous plaît.
Mme Bleau: Chapitre troisième: Des formes du testament. Le
droit actuel propose essentiellement trois formes de testament à celui
qui veut tester de ses biens: le testament authentique ou notarié, le
testament sous la forme dérivée de la loi d'Angleterre et le
testament olographe. Ces trois espèces de testament sont assujetties
à des formalités plus ou moins strictes destinées à
garantir au testateur la libre expression de ses volontés et à
assurer aux héritiers que le testament est conforme aux volontés
du testateur.
Le projet de loi maintient les trois formes actuelles de testament sous
les appellations: testament notarié, testament olographe ou testament
devant témoins. Outre quelques changements mineurs, il ne modifie en
substance les règles qui s'y rapportent que pour éliminer
certaines formalités jugées non essentielles à la
protection des volontés du testateur, pour ajouter certaines autres
formalités destinées à accroître cette protection ou
pour atténuer les effets de leur inobservation. Sur ce dernier point,
d'ailleurs, le projet de loi modifie substan- tiellement le droit actuel
puisqu'il permet au tribunal de considérer valable un testament qui
serait nul pour inobservation d'une formalité, s'il est convaincu que le
testament contient de façon certaine et non équivoque les
dernières volontés du défunt.
Le Président (M. Lafrance): Merci. J'aimerais appeler les
articles contenus dans la section I, soit les dispositions
générales de ce chapitre troisième, les articles 711
à 714 Inclusivement. Est-ce qu'il y aurait des amendements à
proposer?
M. Rémillard: II n'y a pas d'amendements, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Est-ce qu'il
y aurait des commentaires sur ces articles-là?
Mme Harel: Adopté.
Le Président (M. Lafrance): Alors, les articles 711
à 714 sont donc adoptés tels quels et j'aimerais appeler les
articles contenus dans la section II qui traitent du testament notarié,
soit les dix articles de 715 à 724 Inclusivement. Est-ce qu'il y aurait
des amendements à ces articles?
M. Rémillard: Non, M. le Président, II n'y a pas
d'amendements.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Est-ce qu'il
y aurait des commentaires sur ces articles?
Mme Harel: II y a une modification qui est Introduite à
l'article 715, c'est celle qui permet au notaire de recevoir un testament
assisté d'un seul témoin. Actuellement, le droit prévoit
qu'il doit y avoir soit la présence de deux témoins, s'il y a un
seul notaire, ou deux notaires en l'absence de témoins, à ce
moment-là. Là, le ministre introduit donc du nouveau droit parce
que ce serait maintenant possible pour un notaire de recevoir un testament
assisté d'un seul témoin. Pourquoi cette modification?
M. Rémillard: Tout en facilitant la capacité de
tester, il demeure qu'on doit avoir un témoin pour éviter la
collusion, mais qu'un seul témoin ait pu paraître satisfaisant, je
vais demander au notaire Cossette de nous donner plus d'explications.
Le Président (M. Lafrance): Oui, merci. Me Cossette.
M. Cossette: M. le Président, ce qu'on retrouve dans la
section II, c'est exactement ce qui a été adopté lors de
l'adoption du projet de loi 20. Et, si mon souvenir est bon, la Chambre
des notaires était d'accord sur le fait de n'avoir qu'un seul
témoin pour la réception d'un testament notarié, ce qui
assure davantage de confidentialité au testament.
Mme Harel: D'autre part, de ne plus avoir la possibilité
de recevoir un testament devant deux notaires sans... C'est possible?
M. Cossette: Oui, oui, c'est possible.
Mme Harel: Ah, oui. L'autre témoin peut être notaire
à ce moment-là.
M. Cossette: Alors, devant deux notaires, ça assure
davantage encore la confidentialité.
Mme Harel: D'accord. (17 h 30)
M. Cossette: Mais la lecture des articles suivants nous fait
réaliser également que le testateur peut demander au notaire de
faire la lecture hors de la présence du témoin pour que le
témoin reçoive ensuite la déclaration du testateur disant:
J'ai eu lecture de ce testament.
Alors, ça évite le placotage. Je pense que c'est
préférable.
Le Président (M. Lafrance): Merci. M. Kehoe: Mais
à... Excusez-moi...
Le Président (M. Lafrance): Oui, M. le
député de Chapleau.
M. Kehoe: ...à 715 quand il parle "d'un témoin ou,
en certains cas, de deux témoins", quels sont les cas... Pourquoi y
a-t-il deux témoins en certains cas?
M. Cossette: Bon, il y a certains testateurs qui demandent une
protection plus particulière. C'est le cas des aveugles. L'aveugle lui,
ne voit absolument rien; II ne voit pas ce qui se passe. Alors, est-ce qu'il va
signer la bonne feuille de papier ou celle qui est à côté?
Ça c'est important. Il y a aussi le cas de celui qui ne peut pas signer.
Alors, pour ces deux cas-là, les deux témoins demeurent.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires sur ces articles? S'il n'y a pas d'autres commentaires,
les articles 715 à 724 Inclusivement sont adoptés tels quels.
J'aimerais maintenant appeler l'article 725 qui est, en fait, la section III,
Du testament olographe. Est-ce qu'il y a un amendement concernant cet article?
M. le ministre.
M. Rémillard: Non, il n'y a pas de modification, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Est-ce qu'il y a des
commentaires sur cet article 725? Non. Alors, l'article 725 est adopté.
J'aimerais appeler les 4 articles contenus dans la section IV qui traite du
testament devant témoins, soit les articles 726 à 729
inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements proposés sur ces
articles?
M. Rémillard: Non, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Alors,
est-ce qu'il y aurait des commentaires sur ces articles?
Mme Harel: Commentaire de Me Frenette, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Oui, certainement. Me
Frenette.
M. Frenette: M. le Président, à l'article 727,
deuxième alinéa, suite à des échanges qu'il y a eu,
je comprends très bien le sens de l'article, mais je me demande s'il ne
prête pas à ambiguïté. À la deuxième
ligne, lorsqu'on dit "qui ne peut valoir comme tel", je sais qu'on veut dire -
je le comprends après explication - qu'il ne peut valoir comme testament
notarié. Mais ne risque-t-on pas de dire qui ne peut valoir parce qu'il
n'a pas eu paraphe ou signature à chaque page? C'est juste une crainte
que j'exprime. Si c'est lumineux on va le laisser, mais j'ai des doutes, alors
je me demande si on pourrait un peu parfaire la formulation...
Le Président (M. Lafrance): Merci.
M. Frenette: ...tout en respectant l'intention ou le but
visé.
Le Président (M. Lafrance): M. le ministre.
M. Rémillard: M. le Président, pour les
légistes ici ça ne pose pas de problème. Mais ce qu'on
peut peut-être faire, M. le Président, c'est qu'on peut le garder
peut-être sans le suspendre. On peut le passer, mais gardant une note
pour y revenir après une deuxième réflexion. Étant
donné qu'il s'agit juste d'un point d'interrogation quand même
nuancé, on pourrait y revenir quitte à faire vérifier par
d'autres personnes si l'ambiguïté peut demeurer et, si elle
demeure, bien à ce moment-là on réglera. Est-ce que
ça peut convenir à cette commission, M. le Président, de
procéder ainsi?
Le Président (M. Lafrance): Si je comprends bien, vous
proposez de l'adopter avec possibilité de revenir si on juge à
propos?
M. Rémillard: C'est-à-dire qu'on a une note...
Le Président (M. Lafrance): Oui.
M. Rémillard:... au dossier à l'effet qu'on
revient.
Mme Harel: Si on a une meilleure formulation, on va vous la
présenter.
M. Rémillard: C'est ça. Mme Harel: Ha, ha,
ha!
M. Rémillard: II n'y a pas de problème
là-dessus. Pas de problème là-dessus.
Le Président (M. Lafrance): O. K. merci. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires sur ces 4 articles? O. K. Alors, les articles 726
à 729 inclusivement sont adoptés.
J'aimerais, maintenant, si vous le permettez, lire les commentaires
d'introduction du chapitre quatrième, qui traite des dispositions
testamentaires et des légataires.
Celui qui fait un testament dispose de ses biens au moyen de trois
sortes de legs: le legs universel, à titre universel ou à titre
particulier, chacun de ces legs emportant des effets spécifiques.
Mais un legs peut être privé d'effets, soit par suite de la
volonté du défunt, soit par suite de circonstances
étrangères à sa volonté. La loi prévoit
alors des dispositions réglant le sort des legs et indiquant les
personnes qui profitent de leur absence d'effet ou de leur nullité.
Le projet de loi maintient généralement le droit actuel
quant aux diverses espèces de legs et leurs effets, en résolvant
toutefois la question de la nature du legs en usufruit, de même que celle
des genres d'universalités sur lesquelles peuvent porter les legs
à titre universel.
Il établit désormais clairement le régime
spécial du légataire particulier, regroupant en un seul endroit
quelques règles qui permettent d'identifier aisément la nature de
ses droits et obligations ainsi que les règles du projet qui lui sont
applicables.
Par ailleurs, si le projet reprend en substance le droit actuel quant
à l'effet des legs, II propose néanmoins de préciser le
contenu de certains legs. Ainsi, au sujet du legs d'un immeuble, II
énonce que les immeubles accessoires, contigus ou annexes acquis par le
testateur depuis la rédaction de son testament sont
présumés compris dans le legs s'ils composent un tout avec
l'immeuble légué. Il précise également que le legs
d'une entreprise est présumé Inclure les exploitations acquises
ou créées depuis cette rédaction, si elles constituent une
unité économique avec le fonds légué.
Le projet propose aussi un changement en matière de
représentation en étendant désormais celle-ci aux
successions testamentaires. Toutefois, cette extension n'est admise pour les
légataires particuliers qu'en présence d'une stipulation expresse
du testateur, vu la nature et la destina- tion spécifiques de ce
legs.
Enfin, les règles du droit actuel relatives aux causes de
caducité et de nullité des legs ainsi qu'au sort des biens qui en
font l'objet, y compris les règles d'accroissement, sont reprises en
substance par le projet qui leur apporte néanmoins certaines
améliorations.
Parmi celles-ci, mentionnons la règle visant à prohiber
les clauses qui empêcheraient do contester la validité d'un
testament, ou celle permettant au tribunal de modifier ou de révoquer
une charge Imposée à l'héritier ou au légataire
particulier, si l'exécution de celle-ci est devenue trop onéreuse
pour lui.
J'aimerais appeler les articles contenus dans la section I de ce
chapitre quatrième, section qui traite des diverses espèces de
legs, soit les articles 730 à 736 Inclusivement. Est-ce qu'il y aurait
des amendements à ces articles?
M. Rémillard: M. le Président, j'ai un amendement
à l'article 732. L'article 732 est modifié comme suit. Je vais
attendre que l'amendement soit distribué. L'article 732 est
modifié comme suit: Premièrement, le texte du deuxième
paragraphe est remplacé par ce qui suit: "Un démembrement du
droit de propriété sur la totalité ou sur une quote-part
de la succession" et, deuxièmement, remplacer le troisième
paragraphe par le suivant: "3° La propriété ou un
démembrement de ce droit sur la totalité ou sur une quote-part de
l'universalité des Immeubles ou des meubles, des biens propres, communs
ou acquêts, ou des biens corporels ou Incorporels. "
M. le Président, II est apparu préférable, pour
éviter toute controverse sur la question, de viser expressément
le démembrement du droit de propriété ainsi que les biens
communs, étant donné que, malgré l'abrogation des articles
sur la communauté de biens, les époux sont encore mariés
sous ce régime matrimonial.
En raison de ces amendements, l'article 732 se lirait comme suit: "Le
legs à titre universel est celui qui donne à une ou plusieurs
personnes vocation à recueillir: "1° La propriété
d'une quote-part de la succession; "2° Un démembrement du droit de
propriété sur la totalité ou sur une quote-part de la
succession; "3° La propriété ou un démembrement de ce
droit sur la totalité ou sur une quote-part de l'universalité des
Immeubles ou des meubles, des biens propres, communs ou acquêts, ou des
biens corporels ou incorporels. "
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. S'il
n'y a pas d'autres amendements, la discussion est ouverte sur les articles 730
à 736 inclusivement, incluant évidemment l'article 732 tel
qu'amendé. Me Frenette.
M. Frenette: M. le Président, le texte de l'article 732
tel que modifié m'apparaît fort intéressant. C'est une
question d'information à ce stade-ci. Est-ce que le legs qui serait en
nue-propriété de la totalité ou d'une quote-part de la
succession serait considéré comme étant couvert par le
premier paragraphe? Si la réponse est oui, on passe à autre
chose.
Le Président (M. La franco): Merci. Me Cossette.
M. Cossette: Est-ce que vous pourriez répéter?
M. Frenette: Oui, excusez-moi. Je pense que Me Cossette
était occupé.
M. Rémillard: Non, mais moi aussi je veux la bien
comprendre. Je ne l'ai pas saisie, je pense, comme...
M. Frenette: La question est la suivante. À l'article tel
que modifié doit-on comprendre que si quelqu'un, dans son testament,
inscrivait qu'il lègue la nue-propriété de tous ses biens,
par exemple à ses enfants, ce legs aux enfants serait
considéré comme un legs à titre universel couvert par le
premier paragraphe?
M. Cossette: M. le Président, je serais porté
à croire que oui parce que le nu-propriétaire a toujours vocation
à compléter sa propriété pour qu'elle devienne
entière à un moment donné.
M. Frenette: Oui, mais dans ce cas-ci on a le legs à titre
universel plutôt qu'universel. Ma seule crainte, c'est qu'on
interprète... Je pense que telle est la volonté de tous que le
legs en nue-propriété soit considéré, au même
titre que le legs d'un démembrement, comme étant à titre
universel. Si personne n'a des craintes parce que le mot
copropriété inclut la nue-propriété, pas de
problème.
M. Cossette: Je pense qu'avec l'aide de 731 également on
peut en arriver à cette conclusion-là.
M. Frenette: Encore 731 se trouve à faire une
référence au legs universel plutôt qu'au legs à
titre universel. Je me demande s'il serait possible de prévoir au
paragraphe 1° la propriété ou la nue-propriété
d'une quote-part de la succession pour régler le problème.
M. Cossette: On peut l'envisager, oui. On peut l'envisager, on
peut peut-être le suspendre-Une voix: Oui.
M. Cossette: ...et réfléchir. C'est toujours plus
prudent.
M. Rémillard: M. le Président, je pense que ce
serait plus prudent. Je me suis fait expliquer ça au moins trois fois et
là je m'aperçois que je croyais avoir compris comme il faut et
que je n'ai pas compris comme il faut. Bref, j'ai de la difficulté
à le suivre. Peut-être que je ne suis pas le seul.
Mme Harel: Donnez-nous un exemple. Ha, ha, ha!
Des voix: Ha, ha, ha!
Le Président (M. Lafrance): Ça me rassure. Dans mon
cas, ça me rassure, M. le ministre. Je ne comprenais pas non plus.
Mme Harel: Donnez-nous un exemple.
Le Président (M. Lafrance): Alors, on va suspendre.
M. Rémillard: Suspendons cet article, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): L'article 732 tel
qu'amendé va être laissé en suspens. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires? Alors, s'il n'y a pas d'autres commentaires... Les
articles 730 et 731 sont adoptés tels quels. 732 est suspendu. Les
articles 733 à 736 inclusivement sont adoptés tels quels.
J'aimerais maintenant appeler les articles contenus dans la section II, qui
traite des légataires, soit les articles 737 à 741 Inclusivement.
Est-ce qu'il y aurait des amendements à ces articles?
M. Rémillard: Non, il n'y a pas d'amendements, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Est-ce qu'il
y aurait des commentaires sur ces articles?
Mme Harel: Adopté.
Le Président (M. Lafrance): Aucun commentaire. Alors, les
articles 737 à 741 sont adoptés tels quels. J'aimerais maintenant
appeler les articles contenus dans la section III, qui traite de l'effet des
legs, soit les articles 742 à 748 inclusivement. Est-ce qu'il y aurait
des amendements à ces articles?
M. Rémillard: Non, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Alors,
est-ce qu'il y aurait des commentaires sur ces articles? Oui, Me Frenette.
M. Frenette: M. le Président, à l'article 744, on
mentionne, à la première ligne, "legs d'un immeuble, l'immeuble
accessoire ou annexe
qui a été acquis". Je pense, à bien lire les
commentaires et l'origine de l'article, qu'on réfère davantage -
c'est-à-dire une partie des commentaires, pas tous - à
l'accessoire de l'immeuble plutôt qu'à un immeuble accessoire d'un
autre. Je pense que c'est beaucoup parfois présumer de la volonté
du testateur de dire que tel autre immeuble faisait partie du lot, mais c'est
assez clair, généralement, que, si un accessoire s'est
incorporé par voie d'accession, il n'y aurait pas de difficulté.
(17 h 45)
Je pense que, quand on arrive aux notes, on dit: II pourrait acheter un
autre terrain limitrophe ou pas trop éloigné et ça fait
partie de la même chose, c'est un accessoire. Ce n'est pas si clair. Et
on réfère à l'article 487 qui semble indiquer la voie
davantage dans les cas d'accession. Je me demande si on ne pourrait pas
suspendre pour regarder, parce que, malheureusement, par inadvertance, les
échanges n'ont pas pu avoir lieu sur cet article-là.
M. Rémillard: Alors, vous voudriez qu'on suspende
l'article 744.
M. Frenette: Oui.
M. Rémillard: Suspendons...
Le Président (M. Lafrance): Merci, Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires sur cette section III? Il n'y a pas d'autres
commentaires, donc les articles 742 et 743 sont adoptés tels quels.
L'article 744 est suspendu. Les articles 745 à 748 sont adoptés
tels quels.
J'aimerais maintenant appeler les articles contenus dans la section IV,
qui traite de la caducité et de la nullité des legs, soit les
articles 749 à 762 inclusivement. Il y a 14 articles. Est-ce qu'il y
aurait des amendements à ces articles, M. le ministre?
M. Rémillard: Oui, M. le Président. Nous avons deux
amendements. À la première ligne du deuxième alinéa
de l'article 756, remplacer les mots "Est également" par les mots "Ainsi
est" et supprimer le mot "testamentaire". Cette modification, M. le
Président, a uniquement pour but de clarifier la portée de
l'article 756, en indiquant que le deuxième alinéa est une
illustration d'une condition contraire à l'ordre public et que la
présomption de non-écriture n'affecte aucunement la
validité du legs fait sous une telle condition ou assortie d'une telle
disposition. En raison de cet amendement, l'article 756 se lirait comme suit:
"756. La condition impossible ou contraire à l'ordre public est
réputée non écrite. "Ainsi est réputée non
écrite la disposition limitant, dans le cas de remariage, les droits du
conjoint survivant."
L'article 762... Oui.
Mme Harel: Je m'excuse. J'aimerais ça qu'on...
M. Rémillard: Voulez-vous qu'on lise les deux
modifications puis, après ça...
Le Présidant (M. Lafrance): Oui.
Mme Harel: D'accord.
M. Rémillard: ...on y reviendra.
Mme Harel: D'accord.
Le Président (M. Lafrance): D'accord.
M. Rémillard: L'article 762 est modifié en
remplaçant, à la quatrième ligne, les mots "la modifier ou
la révoquer" par les mots "la révoquer ou la modifier". Cet
article est déplacé, après l'article 771 et devient
l'article 771.1. Par voie de conséquence, l'article 762 est
supprimé.
La disposition traite de révocation plutôt que de
caducité, M. le Président, d'où le déplacement.
L'inversion des mots "modifier" et "révoquer" vise à rendre
l'article plus en accord avec ce déplacement. Cet article est
déplacé après l'article 771 et est
renuméroté 771.1. En raison de cet amendement, l'article se
lirait comme suit: "Si, en raison de circonstances imprévisibles lors de
l'acceptation du legs, l'exécution d'une charge devient Impossible ou
trop onéreuse pour l'héritier ou le légataire particulier,
le tribunal peut, après avoir entendu les Intéressés, la
révoquer ou la modifier, compte tenu de la valeur du legs, de
l'Intention du testateur et des circonstances."
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Est-ce
qu'il y aurait des commentaires sur les 14 articles contenus dans la section
IV, soit de 749 à 762, incluant les propositions d'amendement à
756 et 762?
Mme Harel: D'abord, je vais parler de ce que je comprends,
l'article 762. Après, je poserai des questions sur ce que je ne
comprends pas.
Le Président (M. Lafrance): Mme la députée
de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: L'article 762, je crois comprendre que ça va
venir régler la question des bills privés que les gens amenaient
devant la commission des institutions pour obtenir de la commission de pouvoir
réduire des dispositions testamentaires qu'ils ne pouvaient pas,
finalement, satisfaire. Est-ce que c'est ça, finalement? Le tribunal va
pouvoir apprécier. Ça va simplifier la procédure. Ils
n'auront plus besoin de venir ici devant l'Assemblée. Est-ce que c'est
un peu de ça dont ils'agit?
M. Rémillard: C'est ça. C'est exactement
ça.
Mme Harel: Bon. C'est une bonne nouvelle pour tout le monde parce
que c'était quand même coûteux et assez
onéreux...
M. Rémillard: Et long.
Mme Harel: ...et long aussi de venir...
M. Rémillard: Très long.
Mme Harel: Long pour tout le monde. Coûteux, pour la
personne, mais, je pense bien, pour l'Institution aussi.
M. Kehoe: C'est le tribunal qui va régler les cas
maintenant.
Mme Harel: C'est ça. A l'article 756, j'ai encore besoin
de temps pour comprendre.
Le Président (M. Lafrance): Pardon! Quel...
Mme Harel: Â 756.
Le Président (M. Lafrance): L'article 756?
Mme Harel: J'ai besoin de temps pour comprendre l'amendement
réécrit, simplement.
Le Président (M. Lafrance): Ah bon! O.K.
M. Rémillard: L'amendement qu'on introduit, M. le
Président...
Une voix:...
M. Rémillard: ...c'est pour montrer que c'est en
déduction du premier alinéa. On arrive au deuxième
alinéa, on dit: "Ainsi est réputée non écrite la
disposition testamentaire..." Alors, c'est dans les fameuses clauses où
on dit: Moi, je laisse à ma femme quelque chose, cependant, si elle se
remarie...
Mme Harel: Ah! d'accord.
M. Rémillard: ...c'est nul.
Mme Harel: D'accord.
M. Rémillard: On ne peut pas faire ça.
Mme Harel: D'accord. Le legs va rester. Bon, je comprends. En
tout cas, c'est dans le cas du remariage...
M. Rémillard: C'est ça, du conjoint survivant.
Mme Harel: ...de la personne qui a succédé.
À ce moment-là, cette personne successible va pouvoir recevoir le
legs; la clause est considérée comme non écrite.
M. Rémillard: C'est ça. Elle se remarie et la
clause est réputée non écrite.
Mme Harel: Non écrite. Alors, le testateur n'avait
qu'à prendre soin de ne pas faire de legs.
M. Rémillard: C'est ça.
Mme Harel: Très bien, excellent.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, s'il n'y a pas
d'autres commentaires, les articles 749 à 755 inclusivement sont
adoptés tels quels; l'article 756 est adopté tel
qu'amendé; les articles 757 à 761 sont adoptes tels quels;
l'article 762 est abrogé et remplacé par le nouvel article 771.1
qui retrouvera sa place dans la renumérotation des chapitres.
J'aimerais maintenant appeler le chapitre cinquième, qui traite
de la révocation du testament ou d'un legs. Est-ce qu'il y a un membre
qui pourrait... Oui, M. le député de Chapleau, pourriez-vous nous
lire les remarques d'introduction, s'il vous plaît?
M. Kehoe: Oui, M. le Président. De la révocation du
testament ou d'un legs. Conformément au principe que nul ne peut
abdiquer la faculté de tester, une personne peut toujours modifier son
testament et faire directement ou indirectement des révocations, soit de
façon expresse, soit tacitement. Ainsi, c'est révoquer tacitement
que de faire une disposition nouvelle incompatible avec l'ancienne; il en est
de même de l'aliénation par le testateur de la chose
léguée, voire de la lacération ou de la destruction d'un
testament par le testateur lui-même.
Le projet de loi reprend globalement le droit actuel en cette
matière en le présentant dans un ordre nouveau. Il ajoute
toutefois une disposition révoquant en principe le legs fait au conjoint
antérieurement au divorce, de même qu'une autre introduisant le
mariage comme cause de révocation d'un testament, afin de
protéger notamment le conjoint et les enfants du défunt contre
des conséquences malheureuses pouvant résulter de l'existence
d'un testament antérieur au mariage qui avantage d'autres personnes et
que le défunt avait omis ou été empêché de
modifier.
Le Président (M. Lafrance): Merci. J'aimerais appeler les
articles contenus dans ce chapitre cinquième, soit les articles 763
à 771 inclusivement. Est-ce qu'il y aurait des amendements à
proposer?
M. Rémillard: Oui. Nous avons deux amendements, M. le
Président. Un premier à l'article
769: Supprimer, à la fin du deuxième alinéa, les
mots "ou soit révoquée".
M. le Président, l'amendement proposé tient compte du fait
que l'effet de la révocation d'une révocation est
déjà couvert par l'article 771 qui suit. Il était donc
inutile de le prévoir ici. En raison de cet amendement, l'article 769 se
lirait comme suit: "La révocation tacite résulte pareillement de
toute disposition testamentaire nouvelle, dans la mesure où elle est
incompatible avec une disposition antérieure. "Cette révocation
conserve tout son effet, quoique la disposition nouvelle devienne caduque.
"
Et à l'article 770, M. le Président, au premier
alinéa de l'article 770, remplacer les mots "L'aliénation
volontaire ou forcée du bien légué, même" par les
mots "L'aliénation du bien légué, même forcée
ou".
M. le Président, l'amendement vise à éviter une
certaine interprétation étroite de l'expression
"aliénation volontaire ou forcée". En raison de cet amendement,
l'article 770 se lirait comme suit: "L'aliénation du bien
légué, même forcée ou faite sous une condition
résolutoire ou par un échange, emporte aussi révocation
pour tout ce qui a été aliéné, sauf disposition
contraire. "La révocation subsiste, encore que le bien
aliéné se retrouve dans le patrimoine du testateur, sauf preuve
d'une Intention contraire. "L'alinénation forcée du bien
légué, si elle est annulée, n'emporte pas
révocation. "
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y aurait
des commentaires sur ces articles 763 à 771 inclusivement, incluant 769
et 770, tel qu'amendés?
Mme Harel: Oui.
Le Président (M. Lafrance): Oui, Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: Merci, M. le Président. Autant je pense que la
révocation du legs qui est fait au conjoint antérieurement au
divorce se comprend dans un dispositif où il y a eu prononcé du
divorce, que le mariage est dissous à ce moment-là, autant
ça m'apparaît exorbitant de considérer que le mariage va
emporter automatiquement la révocation d'un testament fait
antérieurement.
Là, je vous assure, M. le ministre, j'ai l'impression qu'il y a
eu, malgré tout, très peu de débats sur cette question. Je
suis surprise d'une certaine façon qu'on présume à ce
point-là que telle est l'intention du testateur. Si tel était le
cas au moment du mariage... De toute façon, le mariage comme tel,
maintenant, avec le dispositif du partage du patrimoine familial, ne peut plus,
comme par le passé, faire en sorte que le conjoint ou les enfants soient
totalement délaissés. Puisqu'il y a mariage, II y aura de toute
façon partage pour le conjoint. Puisqu'il y a mariage, il y a aura
éventuellement une partie du patrimoine qui restera au conjoint et - par
représentation - qui Ira éventuellement aux enfants. (18
heures)
C'est beaucoup d'Introduire... à moins que ça ait
été demandé. Est-ce que ça a été
demandé? Est-ce qu'il y a des groupes qui l'ont demandé? Moi, je
n'ai eu aucune représentation Je n'ai rien vu de mémoires qui
auraient été déposés. Depuis l'introduction du
patrimoine familial... Je rappelle qu'avec le projet de loi 20 on était
dans un tout autre contexte. À ce moment-là on concevait que le
conjoint devait avoir la moitié, par dévolution légale, en
l'absence de testament tandis que là on est revenu au tiers parce qu'il
y a le partage. Ensuite, on concevait, si vous voulez, dans un contexte
juridique où il y avait l'entière liberté de tester et
pour ne pas... pour qu'il n'y ait pas de conséquences malheureuses qui
en résultent... Et là dans le contexte du partage du patrimoine
familial, je ne suis pas certaine qu'une disposition comme celle-là se
comprenne toujours. En tout cas...
Le Président (M. Lafrance): Merci. Oui.
Mme Harel:... peut-être pas pour le conjoint, M. le
Président, parce que, nécessairement, par le mariage, le conjoint
ne peut plus être totalement écarté puisque, par le
mariage, le conjoint va bénéficier du partage.
Le Président (M. Lafrance): Oui. Est-ce que vous avez
terminé? Oui.
Mme Harel: Je préférerais qu'on suspende, qu'on y
réfléchisse vraiment pour voir si, finalement, ça n'a pas
été dans un autre contexte que celui qu'on connaît
maintenant que cette disposition-là a été Introduite.
Le Président (M. Lafrance): M. le ministre.
M. Rémillard: Oui, M. le Président, on n'a
reçu aucun commentaire sur cet article qui est, de fait, un article de
droit nouveau. Il n'y a eu aucun commentaire qui a été fait.
Ça s'Inspire de la législation ontarienne en matière de
succession où vous retrouvez des dispositions semblables. Si Mme la
députée veut qu'on suspende cet article et qu'on suscite une
réflexion sur cet article, on peut le faire.
Mme Harel: C'est pour la bonne raison, vous le savez, que dans la
législation ontarienne on peut se soustraire du partage du patrimoine.
Est-ce qu'il n'y aurait pas intérêt là à voir les
équilibres...
M. Rémillard: Alors, suspendons cet article, M. le
Président. Je n'ai pas d'objection. On n'a pas eu de commentaires. C'est
du droit nouveau. Alors...
Mme Harel: C'est étonnant.
M. Rémillard: ...avec du droit nouveau, ne prenons pas de
chance. Regardons ça de près.
Mme Harel: Mol, je me rappelle que...
Le Président (M. Lafrance): Est-ce que 765...
Mme Harel: Excusez-moi, M. le Président, mais...
Le Président (M. Lafrance): Pardon.
Mme Harel: ...ça m'étonne énormément.
Il y a à peine quelques années, il y a quatre ou cinq ans, au
moment où on faisait l'examen, par exemple, du projet de loi 20, tout ce
qui semblait atténuer l'entière liberté de tester
était l'objet d'un soin constant et pour ne pas dire de commentaires
virulents. Et là je suis surprise de voir que ça a passé
presque Inaperçu.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, 764 sera
suspendu. Est-ce que 765 est aussi affecté par ça ou... Non.
M. Rémillard: Non, c'est différent.
Mme Harel: C'est différent, M. le Président, parce
que ça, ça se comprend. Il y a eu déjà la
nullité des donations dans le cas des contrats de mariage qui est
introduite par le divorce. C'est la nullité des legs dans les
testaments. Je pense qu'il y a une sorte de dispositif qui se comprend bien,
mais...
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires sur ce chapitre cinquième? Aucun. Alors, l'article
763 est adopté tel quel. L'article 764 est suspendu. Les articles 765
à 768 inclusivement sont adoptés tels quels. L'article 769 et
l'article 770 sont adoptés tels qu'amendés. L'article 771 est
adopté tel quel. J'appelle maintenant le chapitre sixième, qui
traite de la preuve...
Mme Bleau: L'article 771.1...
Le Président (M. Lafrance): Oui...
Mme Bleau: ...qui a été ajouté.
Le Président (M. Lafrance): ...qui a été
adopté, effectivement, et qui trouvera sa place en temps et lieu.
J'appelle le chapitre sixième...
M. Rémillard: M. le Président...
Le Président (M. Lafrance): Oui, M. le ministre.
M. Rémillard: ...je voudrais simplement souligner à
quel point les membres de cette commission sont attentifs ou attentives...
Des voix: Ha, ha, ha!
M. Rémillard: ...parce que rien ne passe, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): C'est vrai. C'est important
aussi.
M. Rémillard: Les numérotations, points,
virgules... Je voudrais remercier tout le monde de cette attention.
Le Président (M. Lafrance): C'est pourquoi je me
préparais à demander à un de ces membres de bien vouloir
lire le chapitre sixième pour ce qui est des... Je vois le
député de Sherbrooke, je pense, qui serait prêt à
nous aider.
M. Hamel: Merci, M. le Président. Chapitre sixième:
De la preuve et de la vérification des testaments. Afin que les
héritiers et tiers intéressés soient assurés de
l'origine et de la régularité d'un testament, la loi
prévoit des règles de preuve et de vérification de son
contenu, y compris certaines règles particulières lorsque le
testament a été perdu, détruit ou se trouve entre les
mains d'un tiers.
Les testaments notariés étant authentiques, ils font
preuve de leur origine et de leur régularité et n'ont pas besoin
d'être vérifiés par le tribunal. Les autres testaments
doivent être vérifiés parce qu'ils ne font pas preuve par
eux-mêmes; ce sont des écrits ou documents sous seing
privé.
La vérification ne donne pas au testament une valeur
définitive car, même vérifié, ce testament n'est pas
à l'abri d'une contestation postérieure. L'effet de la
vérification est principalement de conférer une certaine
publicité au testament. Il sera déposé aux archives de la
Cour supérieure et le jugement de vérification fera preuve prima
facie qu'il est valide. On pourra aussi en obtenir des copies certifiées
par le protonotaire de la Cour.
En ces matières, le projet de loi suit généralement
le droit actuel. Mais, afin d'accorder plus de poids aux effets du jugement
rendu sur la demande en vérification d'un testament, il propose d'exiger
la présence des héritiers et successibles connus à cette
vérification, sauf dispense du tribunal. Il propose aussi, vu
l'importance des droits et obligations en jeu, que le testament qui ne peut
être produit ne puisse être vérifié mais qu'il doive
plutôt être reconstitué à
la suite d'une action à laquelle les héritiers et les
successibles et les légataires particuliers seraient appelés, la
preuve de l'origine, du contenu et de la régularité du testament
devant être certaine.
Le Président (M. Lafrance): Merci. J'aimerais appeler les
articles contenus dans ce chapitre sixième, soit les articles 772
à 775 inclusivement. Est-ce qu'il y aurait des amendements à
proposer?
M. Rémillard: Non. Il n'y a pas d'amendements, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Est-ce qu'il
y aurait des commentaires sur ces articles?
Mme Harel: Adopté.
Le Président (M. Lafrance): Les articles 772 à 775
inclusivement sont adoptés tels quels.
Je remarque qu'il est 18 h 10. Je me demande si on désire,
à ce stade-ci, entreprendre un nouveau titre ou attendre à 20
heures ce soir pour le faire.
Mme Harel: On pourrait peut-être convenir d'être
à l'heure exacte à 20 heures. Je pense qu'il faut que vous le
rappeliez au ministre...
Le Président (M. Lafrance): O. K. Alors, si tout le
monde...
Mme Harel: M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Oui. Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: II y a peut-être, avant que nous terminions ce
titre-là, un article sur lequel j'aimerais revenir immédiatement.
C'est l'article 728. Je sais que nous l'avons adopté, mais je
solliciterais, de la part du ministre et de la commission, la
possibilité de le suspendre. Je vais vous expliquer pourquoi. Là,
on introduit une disposition par laquelle la personne qui ne peut lire ne peut
faire un testament devant témoins. Étant donné qu'elle ne
peut lire raisonnablement, on peut croire qu'elle ne peut pas écrire.
Alors, elle ne pourra pas faire ni un testament olographe ni devant
témoins. Donc, il ne lui restera que la forme du testament
notarié.
On sait, raisonnablement, que ça n'existe pas que sur papier, les
gens qui ne savent pas lire ni écrire. Les dernières statistiques
nous démontrent qu'il y en a au Québec sûrement
au-delà de 300 000 personnes. Souvent ce sont des adultes qui sont de
condition modeste, pour ne pas dire à faible revenu, et dans
l'incapacité de recourir à un professionnel notaire pour faire
rédiger un testament. C'est comme si on écartait la
possibilité de tester pour ces gens-là, d'une certaine
façon, compte tenu de la réalité de leur condition.
Je me demande si on n'aurait pas Intérêt a
réfléchir un peu plus parce que, dans notre
société, il y avait toujours la possibilité, devant
témoins, de faire un testament, même en signant d'un x. Je sais
que, par ailleurs, II y a des Inconvénients du fait qu'on peut Induire
des personnes à tester.
Alors, est-ce qu'il y a peut-être des conditions qu'il faut
rechercher pour assurer une plus grande protection? Est-ce qu'on satisfait
notre réflexion que d'écarter la possibilité de le faire
tout simplement? Je ne pense pas nécessairement.
M. Rémillard: Alors, on suspend cet article, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): D'accord. Alors, l'article 728
est donc suspendu. Est-ce qu'il y aurait d'autres commentaires avant qu'on
suspende? Alors, on va suspendre jusqu'à 20 heures ce soir. Merci.
(Suspension de la séance à 18 h 11)
(Reprise à 20 h 6)
Le Président (M. Lafrance): À l'ordre, s'il vous
plaît!
Puisque nous avons le quorum, j'aimerais déclarer cette
séance de travail ouverte et, s'il n'y a pas de déclaration de
début de travaux, j'aimerais appeler le titre cinquième qui
traite de la liquidation de la succession, en vous lisant les propos
d'ouverture.
De la liquidation de la succession
L'ouverture d'une succession, qu'elle soit dévolue suivant la loi
ou suivant des dispositions testamentaires, confère des droits aux
successibles à qui les biens sont transmis.
L'application de ces règles présuppose tout un processus
destiné à rendre éventuellement effective la transmission
de la succession aux héritiers par la délivrance et le partage
des biens. Ce processus, qui consiste à identifier les successibles,
à déterminer le contenu de la succession, à recouvrer les
créances, à payer les dettes et les legs particuliers, à
rendre compte et à faire la délivrance des biens, constitue ce
qu'il convient d'appeler la liquidation de la succession.
Le projet de loi, à ce titre, traite de l'objet de la
liquidation, de la désignation et de la charge du liquidateur, de
l'Inventaire des biens, des fonctions du liquidateur, du paiement des dettes et
des legs particuliers ainsi que de la
fin de la liquidation.
Le chapitre premier traite de l'objet de la liquidation et de la
séparation des patrimoines. Alors, les propos d'ouverture sont les
suivants. Le projet de loi opère une Importante réforme du droit
actuel en matière de liquidation en proposant un processus qui soit plus
conforme au déroulement et à la réalité
concrète du règlement habituel d'une succession.
S'inspirant de l'Institution de l'exécuteur testamentaire et
tenant compte de la pratique qui veut que, même dans la succession ab
intestat, un héritier soit généralement chargé de
régler la succession, le projet de loi uniformise le régime de
règlement d'une succession par la mise en place d'un liquidateur pour
toute succession, même non testamentaire. Ce liquidateur est investi des
pouvoirs nécessaires à cette fin; il a ainsi l'exercice de la
saisine des héritiers à compter du décès et pendant
le temps nécessaire à la liquidation et le pouvoir de revendiquer
les biens, même contre les héritiers.
S'il maintient la possibilité pour le testateur de modifier les
pouvoirs, droits et obligations du liquidateur, le projet retire, par ailleurs,
tout effet aux modifications qui empêcheraient un acte essentiel à
la liquidation ou qui le dispenseraient de faire Inventaire.
Enfin, le projet édicté que la séparation des
patrimoines du défunt et des héritiers a désormais Heu de
plein droit, même à l'égard des créanciers, tant que
la succession n'est pas liquidée.
Sur le reste, les modifications apportées visent à faire
les concordances que nécessite l'introduction par le projet de
l'obligation limitée des héritiers ou légataires
particuliers aux dettes successorales.
J'aimerais appeler les articles contenus dans le chapitre premier, soit
les articles 776 à 781 inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements
de proposés à ces articles?
M. Rémillard: Oui, il y a un amendement, M. le
Président. C'est à l'article 778. L'amendement serait le suivant:
Introduire, après l'article 778, le suivant: "778.1 Les héritiers
peuvent, d'un commun accord, liquider la succession sans suivre les
règles prescrites pour la liquidation lorsque la succession est
manifestement solvable. Ils sont, en conséquence de cette
décision, tenus au paiement des dettes de la succession sur leur
patrimoine propre, au-delà même de la valeur des biens qu'ils
recueillent."
M. le Président, l'amendement a pour but d'apporter une certaine
souplesse dans le règlement des successions lorsque celles-ci sont
manifestement solvables et que tous les héritiers sont d'accord pour
assumer le risque de devoir être tenus des dettes sur leurs biens. En
raison de cet amendement, l'article 778.1 serait introduit après
l'article 778.
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Est-ce
qu'il y a des commentaires sur ces articles ainsi que sur l'article 778.1? Oui,
Mme la députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: M. le Président, je dois donc comprendre que,
par cet amendement, le projet de loi réintroduit l'acceptation simple,
je crois, telle qu'elle existe actuellement dans nos pratiques.
M. Rémillard: Dans la mesure où la succession est
manifestement solvable.
Mme Harel: Je laisserais peut-être Me Frenette poursuivre
l'intervention sur la question de la solvabilité.
Le Président (M. Lafrance): Oui, Me Frenette.
M. Frenette: L'article 778.1 apporte un correctif important. Je
pense à la règle annoncée à 778, ce qui est
très, très bien. Il y aurait une seule interrogation: Est-ce que
le mot "manifestement" est utile, en l'espèce? Ça pourrait donner
lieu à des querelles inutiles. C'est solvable ou ce n'est pas solvable.
Avec "manifestement solvable", est-ce qu'on devra faire la preuve hors de tout
doute qu'il y a trois fois plus d'actif que de passif? Je ne le sais pas. Je
pense que le bénéfice qu'accorde 778 pourrait être valable
dans chaque cas où la succession est solvable.
M. Rémillard: Manifestement, c'est une question de preuve
qui peut en résulter, suivant ensuite les conséquences
légales qui pourraient s'ensuivre pour ceux qui acceptent la succession.
Mais je vais demander au notaire Cossette, si vous voulez, d'apporter plus de
précisions.
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Me
Cossette.
M. Rémillard: Excusez-moi. Alors, allez-y, Mme Longtin,
qui a reçu quand même un mandat explicite sur ce
sujet-là.
Le Président (M. Lafrance): Me Longtin.
Mme Longtin: En fait, M. le Président, ce que l'on craint
en l'absence... Le mot "manifestement" a pour but, justement, de faciliter
l'application de la règle puisqu'on considère que s'il n'y est
pas... On a un critère objectif qui, donc, veut dire que la succession
est solvable, ce qui suppose qu'on ait fait une évaluation des actifs et
du passif et, donc, pratiquement un inventaire. Et si on fait un inventaire on
est entré dans un processus formel de liquidation, pratiquement. Le
"manifestement", je pense, permet de dire que, selon toutes les apparences
et selon ce qu'on peut voir, l'actif excède le passif et, donc,
d'un commun accord, on procède. Je pense que ça facilite la
preuve et que ça amoindrit la responsabilité de celui qui
pourrait conseiller ce type d'acceptation.
Le Président (M. La trance): Merci. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires sur ces articles? Sinon, les articles... Pardon?
Mme Harel: Attendez, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Mme la députée
de Hochelaga-Malsonneuve.
Mme Harel: En fait, c'est intéressant. Je remercie Me
Longtin pour l'explication qu'elle nous a donnée. C'est une
interprétation qui peut être plus large à ce
moment-là que l'interprétation restrictive qui résulterait
du fait de biffer le mot "manifestement". Je dois donc comprendre... Pour un
profane, là, peut-on comprendre que la règle, dorénavant,
ce sera la règle d'un liquidateur, sous bénéfice
d'inventaire, sauf si, manifestement, la succession est solvable? Si tel est le
cas, les héritiers, d'un commun accord - donc, ça signifie le
consensus entre eux; c'est l'une des conditions - peuvent ne pas suivre les
règles de la liquidation mais, à ce moment-là, ils vont
être tenus sur leur propre patrimoine, comme pour l'acceptation simple
sans bénéfice d'inventaire. C'est comme ça qu'il faut
comprendre? (20 h 15)
M. Rémillard: C'est ça. C'est qu'actuellement, bien
sûr on peut accepter une succession avec bénéfice
d'inventaire, mais il faut le demander, il faut le mentionner, d'où les
problèmes que ça peut causer, alors que, maintenant, la
règle, c'est que vous l'acceptez toujours sous bénéfice
d'inventaire. L'exception qui permet aussi de déroger, c'est celle de
778.1; pas sous bénéfice d'inventaire, mais en dérogeant
aux règles prescrites de la liquidation. Et là, comme vous le
mentionnez, vous vous engagez dans le processus de liquidation.
Mme Harel: Est-ce qu'il faut comprendre, M. le ministre, que
cette possibilité d'écarter les règles prescrites pour la
liquidation, donc de liquider la succession sans suivre les règles du
bénéfice d'inventaire, cette possibilité d'écarter
n'est pas, finalement, possible lorsqu'il y a présence d'un mineur?
Parce que s'il y a présence d'un mineur, à ce moment-là,
il y a obligatoirement la liquidation avec bénéfice
d'inventaire.
Le Président (M. Lafrance): Je vous remercie.
M. Rémillard: Le mineur ne le peut pas mais, même
s'il le faisait, il ne serait pas tenu au-delà de la valeur des biens
qu'il recueille; c'est 638.
Mme Harel: Alors, je pense bien que ça vient, d'une
façon certaine, répondre aux critiques qui avaient
été formulées à l'effet que ça allait
formaliser beaucoup, alourdir, pour des petites successions, évidemment,
tout le processus.
M. Rémillard: Oui, je pense que c'est un heureux - pas un
compromis, ce n'est pas vraiment un compromis - une heureuse situation qui
protège le principe de la responsabilité de ceux qui acceptent et
qui les protège dans une très bonne mesure aussi, et sans avoir
trop de formalisme. On a tenu compte des commentaires de la Chambre des
notaires et du Barreau.
Mme Harel: Est-ce qu'il y a d'autres amendements qui sont
introduits à ce chapitre?
Le Président (M. Lafrance): Ça va? Alors, s'il n'y
a pas d'autres commentaires, les articles 776 à 781 inclusivement sont
adoptés tels quels en introduisant le nouvel article 778.1 après
l'article 778.
J'aimerais maintenant appeler les articles contenus dans le chapitre
deuxième, qui traite du liquidateur de la succession, et demander
peut-être à M. le député de Sherbrooke de nous lire
les propos d'Introduction, s'il vous plaît.
Mme Harel: On va en prendre l'habitude. Le Président
(M. Lafrance): J'essaie de...
M. Hamel: Merci, M. le Président. Chapitre
deuxième, Du liquidateur de la succession, articles 782 à 807. La
liquidation étant un processus essentiel et Important de la transmission
des biens d'une personne, il importe de prévoir la désignation
d'un liquidateur idoine et de fixer les modalités d'exercice de sa
charge ainsi que les pouvoirs et obligations qu'exigent ses fonctions. Le
projet de loi y pourvoit en s'inspirant du droit actuel relatif à
l'exécuteur testamentaire.
Concernant la désignation de la charge de liquidateur. II rend
d'abord l'exercice de la charge de liquidateur accessible à toute
personne capable. À défaut par le testateur d'avoir
désigné une personne habile à remplir cette charge,
celle-ci revient de plein droit à l'ensemble des héritiers,
à moins qu'Us ne préfèrent désigner l'un d'entre
eux ou un tiers. Dans certaines circonstances, le tribunal a aussi le pouvoir
de désigner un liquidateur.
Le projet prévoit aussi la possibilité de destituer le
liquidateur ou de le remplacer et permet, dans certains cas, des actes
conservatoires. Il comporte encore des dispositions relatives à la
rémunération du liquidateur et aux
assurances ou autres sûretés qu'il peut être
appelé à offrir pour la garantie de ses obligations.
Le projet ajoute enfin une règle permettant de valider les actes
faits par 'a personne qui, de bonne foi, se croyait liquidateur de la
succession alors qu'elle ne l'était pas, afin d'assurer la protection
des droits des tiers.
Par ailleurs, la confection d'un inventaire des biens de la succession
devient, dans le projet, un trait fondamental de la charge de liquidateur.
Considérant que les effets de l'acceptation sous bénéfice
d'inventaire seront désormais ceux de toute acceptation et compte tenu
de la nécessité d'Identifier la consistance de la succession, cet
Inventaire sera désormais obligatoire et la clause par laquelle le
testateur prétendrait en dispenser le liquidateur serait sans effet. Les
héritiers pourront toutefois le dispenser de cette obligation, mais
devront alors supporter entièrement l'obligation aux dettes, même
sur leurs biens personnels.
L'inventaire, qui pourra être notarié ou fait sous seing
privé en présence de deux témoins, sera suivi du
dépôt en un lieu public facilement accessible d'un avis de
clôture de l'inventaire portant mention du lieu où II peut
être consulté. Cette solution a paru préférable
à celle de la publication d'avis dans les Journaux et la Gazette
officielle du Québec, laquelle risque de ne pas atteindre son but
alors qu'elle occasionne des frais substantiels aux héritiers.
Le projet ajoute, par ailleurs, l'obligation pour le liquidateur
d'aviser les héritiers succes-sibles et légataires particuliers
du dépôt de l'avis de clôture et du lieu où
l'inventaire peut être consulté et, si cela peut être fait
aisément, de leur transmettre copie de l'inventaire. On oblige aussi le
liquidateur à s'assurer de l'accomplissement des formalités
liées à l'inventaire lorsque celui-ci a déjà
été fait par un autre intéressé.
Le projet prévoit enfin certaines sanctions en cas de
défaut d'Inventaire.
Quant aux fonctions proprement dites du liquidateur, le projet
énonce les principaux devoirs et pouvoirs qui y sont inhérents,
dont celui de retracer le testament, de le publier, de le faire vérifier
et de prendre toutes les mesures nécessaires pour l'exécuter; en
outre, s'ajoutent à ceux-ci les pouvoirs et devoirs qui lui sont
applicables en vertu des règles de l'administration du bien d'autrui
prévues au livre des biens.
Tenu de poursuivre la réalisation des biens dans la mesure
nécessaire au paiement des dettes, le liquidateur peut aliéner
seul des biens meubles de nature périssable. Quant aux autres meubles et
aux immeubles, le projet l'oblige, entre autres, à procéder
suivant le Code de procédure civile, à moins que tous les
héritiers ayant assumé personnellement le paiement des dettes
n'aient consenti à une autre forme d'aliénation. Lorsque la
succession est notoire- ment solvable et que tous les créanciers et
légataires particuliers peuvent être satisfaits, le liquidateur
peut avancer des montants aux héritiers et légataires de sommes
d'argent ainsi qu'aux créanciers d'aliments.
Le projet oblige enfin le liquidateur à rendre annuellement un
compte sommaire de sa gestion.
Le Président (M. Lafrance): Alors merci. J'aimerais
appeler les articles contenus à la section I qui traite de la
désignation et de la charge du liquidateur. Ce sont les 11 articles
entre les articles 782 et 792 inclusivement. Est-ce que nous avons des
amendements à proposer?
M. Rémillard: Non, M. le Président. Il n'y a pas
d'amendements.
Le Président (M. Lafrance): Aucun amendement. Est-ce qu'il
y a des commentaires sur ces articles?
Mme Harel: Non, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Aucun commentaire. Donc, les
articles 782 à 792 inclusivement sont adoptés.
J'aimerais appeler les articles contenus à la section II qui
traite de l'inventaire des biens, les huit articles, soit les articles 793
à 800 inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements à proposer
pour ces articles?
M. Rémillard: Oui, M. le Président. Il y a deux
amendements. Un à l'article 794. Premièrement, ajouter, à
la deuxième ligne, après le mot "personnels", les mots "et
réels mobiliers". Deuxièmement, ajouter l'alinéa suivant:
"Cet avis est aussi publié dans un journal distribué dans la
localité de la dernière adresse connue du défunt."
M. le Président, la première modification est de
concordance. La seconde vise ceci: Comme le liquidateur n'est pas toujours en
mesure de connaître tous les créanciers et comme ces derniers ne
fréquentent pas tous les jours les bureaux de la publicité, il a
été jugé avantageux pour les créanciers de publier
cet avis dans un journal local, comme en droit actuel tel que l'établit
l'article 676 du Code civil du Bas Canada. En raison de ces amendements,
l'article 794 se lirait comme suit: "La clôture de l'inventaire est
publiée au registre des droits personnels et réels mobiliers au
moyen de l'inscription d'un avis qui identifie le défunt et qui indique
le lieu où l'inventaire peut être consulté par les
intéressés. "Cet avis est aussi publié dans un journal
distribué dans la localité de la dernière adresse connue
du défunt."
Nous avons aussi l'article 795, M. le Président, qui est
modifié en ajoutant, dans la deuxième ligne, après les
mots "et les légataires
particuliers, ", les mots "de même que les créanciers
connus, ". M. le Président, l'avis aux créanciers semble
souhaitable si l'on veut qu'ils exercent valablement le droit qui leur est
donné à l'article 796. Cette addition accentue davantage les
mesures de protection des créanciers. En raison de cet amendement,
l'article 795 se lirait comme suit: "Le liquidateur informe les
héritiers, les successlbles qui n'ont pas encore opté et les
légataires particuliers, de même que les créanciers connus,
de l'inscription de l'avis de clôture et du lieu où l'inventaire
peut être consulté. Si cela peut être fait aisément,
II leur transmet une copie de l'inventaire. "
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. S'il
n'y a pas d'autre amendement, est-ce qu'il y aurait des commentaires sur ces
articles?
Mme Harel: Ces amendements satisfont les représentations
que Me Frenette avait faites, alors nous en prenons connaissance avec
satisfaction.
Le Président (M. Lafrance): Très bien, merci.
Alors, l'article 793 est donc adopté tel quel. Les articles 794 et 795
sont adoptés tels qu'amendés et les articles 796 à 800
inclusivement sont adoptés tels quels.
J'aimerais appeler les articles contenus à la section III qui
traite des fonctions du liquidateur, soit les articles 801 à 807
inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements à proposer à ces
articles?
M. Rémillard: Oui, M. le Président. Il y a trois
amendements. Un premier amendement à l'article 802, à l'effet de
supprimer, au deuxième alinéa, les mots ", le fait inscrire au
registre approprié, ". L'amendement vise à assurer la
cohérence avec l'article 2981 qui prévoit que l'on publie la
déclaration de transmission et non le testament. En raison de cet
amendement, l'article 802 se lirait donc comme suit: "Le liquidateur doit
rechercher si le défunt avait fait un testament. "Le cas
échéant, il fait vérifier le testament et prend toutes les
mesures nécessaires à son exécution. "
À l'article 803, il s'agit d'ajouter, après l'article 803,
l'alinéa suivant... Pas après, mais à l'article 803. M. le
Président, je m'excuse, je recommence. Ajouter à l'article 803
l'alinéa suivant: "II peut, en conséquence, aliéner seul
le bien meuble susceptible de dépérir, de se
déprécier rapidement ou dispendieux à conserver. Il peut
aussi, avec le consentement des héritiers ou, à défaut,
avec l'autorisation du tribunal, aliéner les autres biens de la
succession. "
L'amendement vise à assouplir le processus de liquidation et
à mieux faire le lien avec la règle qui veut que le liquidateur
"poursuit la réalisation des biens de la succession, dans la mesure
nécessaire au paiement des dettes et des legs particuliers. " En raison
de cet amendement, l'article 803 se lirait comme suit: "Le liquidateur
administre la succession. Il poursuit la réalisation des biens de la
succession, dans la mesure nécessaire au paiement des dettes et des legs
particuliers. (20 h 30) "II peut, en conséquence, aliéner seul le
bien meuble susceptible de dépérir, de se déprécier
rapidement ou dispendieux à conserver. Il peut aussi, avec le
consentement des héritiers ou, à défaut, avec
l'autorisation du tribunal, aliéner les autres biens de la succession.
"
Finalement, M. le Président, l'article 804 est supprimé.
Le premier alinéa de l'article 804 a été
intégré à l'article 803 et la suppression du
deuxième alinéa découle de la révision globale des
règles relatives à la responsabilité de l'héritier
aux dettes de la succession. En raison de cet amendement, l'article 804 sera
supprimé.
Le Président (M. Lafrance): Merci, M. le ministre. Est-ce
qu'il y a des commentaires sur ces articles, soit 801, 802 tel
qu'amendé, 803 tel qu'amendé, 805, 806 et 807?
Mme Harel: Alors, sur les amendements, Me Frenette me dit que
ça apporte des améliorations qui étaient
souhaitées. Évidemment, nous pensons que ça aura comme
conséquence de moins multiplier le recours aux tribunaux, ce qui
était la principale critique qui était formulée sur ce
chapitre.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, s'il n'y a pas
d'autres commentaires, l'article 801 est adopté tel quel; l'article 802
ainsi que l'article 803 sont adoptés tels qu'amendés; l'article
804 est supprimé; les articles 805, 806 et 807 sont adoptés.
Nous en arrivons maintenant au chapitre troisième qui traite du
paiement des dettes et des legs particuliers. Oui, M. le député
de Chapleau, s'il vous plaît, voulez-vous nous lire les propos
d'introduction?
M. Kehoe: Oui, M. le Président. La transmission des biens
d'une personne comportant aussi celle de ses dettes, l'une des étapes
les plus importantes de la liquidation consiste à payer les
créanciers, auxquels s'apparentent les légataires
particuliers.
À cette fin, la loi prévoit des règles qui
établissent, d'une part, l'époque et les modes d'après
lesquels le liquidateur pale les dettes et legs et, d'autre part, la mesure
suivant laquelle les héritiers et légataires sont responsables
des dettes et des legs qui demeurent Impayés.
Concernant les paiements faits par le liquidateur, le projet apporte de
nombreuses
modifications aux règles de même nature que le droit actuel
prévolt en matière d'acceptation sous bénéfice
d'inventaire. Ces modifications, outre qu'elles font la concordance avec la
disparition de l'acceptation sous bénéfice d'inventaire, sont
destinées à clarifier les règles de paiement en les
réaménageant ou en les précisant et à
éliminer les formalités qui retardent inutilement le
règlement des successions.
Ainsi, le projet de loi établit que, si les biens sont suffisants
pour payer tous les créanciers et légataires particuliers connus,
le liquidateur les paie sans délai au fur et à mesure qu'ils se
présentent. On précise que le liquidateur paie les comptes usuels
des entreprises de services publics et rembourse les dettes qui demeurent
payables à terme au fur et à mesure de leur exigibilité ou
suivant les modalités convenues. On précise aussi que le
liquidateur paie, comme toute autre dette, la prestation compensatoire
accordée au conjoint survivant, en établissant les
modalités et les critères d'appréciation qui s'y
rapportent.
Lorsque la solvabilité de la succession n'est pas manifeste, le
liquidateur ne peut faire aucun paiement avant l'expiration d'un délai
de 60 jours depuis le dépôt de l'avis de clôture de
l'Inventaire ou depuis la dispense d'inventaire. On permet néanmoins au
liquidateur, sur autorisation du tribunal, de payer les comptes usuels
d'entreprises de services publics et les dettes dont le paiement revêt un
caractère d'urgence.
Le projet de loi établit par ailleurs le régime applicable
lorsque la succession est insolvable ou qu'une Instance est en cours en
prévoyant, dans les deux cas, que le liquidateur ne peut faire le
paiement avant d'avoir dressé un état des dettes et legs et fait
homologuer par le tribunal une proposition de paiement dans laquelle est
prévue, le cas échéant, une provision pour acquitter les
jugements éventuels.
Enfin, lorsque les biens sont insuffisants, le projet établit un
ordre de priorité entre les créanciers et les légataires
suivant les causes de préférence et proportionnellement, le cas
échéant. Les créanciers sont, en tout temps,
préférés aux légataires particuliers.
Quant aux paiements faits par les héritiers et légataires
particuliers, le projet de loi accorde certains recours aux créanciers
et légataires demeurés impayés, soit parce qu'ils ont
été omis dans le paiement ou qu'ils ne se présentent
qu'après les paiements régulièrement effectués,
soit parce que la provision prévue pour acquitter un jugement
éventuel s'avère insuffisante.
Ces recours, qui s'inspirent du droit actuel, s'exercent le plus souvent
contre les héritiers et légataires particuliers payés au
détriment des poursuivants. Aussi, le projet de loi reprend-il
essentiellement les règles actuelles de responsabilité des
héritiers ou légataires quant à l'obligation de payer ces
dettes et legs. Il étend également l'application de ces
règles aux cas des dettes qui sont demeurées impayées par
le liquidateur, par exemple lorsqu'elles étaient payables à
terme.
Le projet précise par ailleurs l'effet des recours des
créanciers et légataires impayés sur la situation des
héritiers et légataires tenus de les payer, suivant qu'ils sont
exercés avant ou après le partage.
Il prévoit enfin la possibilité, pour les héritiers
ou légataires qui ont assumé ou sont tenus au paiement des dettes
et legs sur leurs biens personnels, de demander en certains cas au tribunal de
réduire leur obligation ou de limiter leur responsabilité.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Ce sont de très
bons tests aux exercices de diction, n'est-ce pas?
M. Kehoe: Pour un anglophone.
Une voix: Et aussi pour un francophone.
Le Président (M. Lafrance): Alors, j'aimerais appeler les
sept articles contenus dans la section I, qui traitent des paiements faits par
le liquidateur, soit les articles 808 à 814.
M. Rémillard: M. le Président, il y a des
amendements qui sont apportés à la structure de ce chapitre pour
mieux distinguer les différentes phases de la liquidation et pour mieux
marquer que les recours contre les héritiers s'exercent après la
liquidation.
M. le Président, est-ce que je pourrais demander à Mme la
députée de Groulx de lire ces trois amendements, si vous
permettez?
Le Président (M. Lafrance): Certainement, je vous en
prie.
Mme Bleau: Avec plaisir, si je les ai.
Le Président (M. Lafrance): Mme la députée
de Groulx.
Mme Bleau: Amendement proposé au projet de loi 125,
article 808. L'amendement proposé, c'est: Remplacer, au premier
alinéa de l'article 808, les mots "qu'aucune instance n'est en cours"
par les mots "pourvu qu'une provision soit faite pour payer les créances
qui font l'objet d'une instance". L'amendement vise à simplifier et
accélérer le processus de liquidation lorsque la succession est
solvable. En raison de cet amendement, l'article 808 se lirait comme suit: "Si
les biens de la succession sont suffisants pour payer tous les
créanciers et légataires particuliers et pourvu qu'une provision
soit faite pour payer les créances qui font l'objet d'une instance, le
liquidateur paie les créanciers et les légataires particuliers
connus au fur et à mesure qu'ils se présentent.
"II paie les comptes usuels d'entreprises de services publics et il
rembourse les dettes qui demeurent payables à terme au fur et à
mesure de leur exigibilité ou suivant les modalités convenues. "
Alors, c'est l'amendement proposé à 808.
Nous avons un autre amendement à l'article 811. À la
première ligne de l'article 811, il faut supprimer les mots "une
instance est en cours ou si". Il s'agit là d'une modification de
concordance avec l'amendement apporté à l'article 808. En raison
de cet amendement, l'article 811 se lirait comme suit: "Si les biens de la
succession sont insuffisants, le liquidateur ne peut payer aucune dette ou legs
particulier avant d'en avoir dressé un état complet, donné
avis aux intéressés et fait homologuer par le tribunal une
proposition de paiement dans laquelle, s'il y a lieu, une provision est
prévue pour acquitter un jugement éventuel. " Ceci pour l'article
811.
Maintenant, l'amendement proposé à l'article 813. Dans les
cinquième, sixième et septième lignes du deuxième
alinéa de l'article 813, remplacer ce qui suit: "il réduit ou
aliène ensuite les legs de biens individualisés, puis les legs
qui ont la préférence, proportionnellement à leur valeur"
par ce qui suit: "il aliène l'objet des legs de biens
individualisés, puis l'objet des legs qui ont la
préférence, ou réduit ces legs proportionnellement
à leur valeur". L'amendement vise à éviter une
difficulté: il est impossible de réduire les legs d'un bien
individualisé à moins de le vendre. En raison de cet amendement,
l'article 813 se lirait comme suit: "Le liquidateur peut aliéner un bien
légué à titre particulier ou réduire les legs
particuliers si les autres biens sont insuffisants pour payer toutes les
dettes. "L'aliénation ou la réduction se fait dans l'ordre et
suivant les proportions dont les légataires conviennent. À
défaut d'accord, le liquidateur réduit d'abord les legs qui n'ont
aucune préférence en vertu du testament et qui ne portent pas sur
un bien individualisé, en proportion de leur valeur; en cas
d'insuffisance, il aliène l'objet des legs de biens
individualisés, puis l'objet des legs qui ont la
préférence, ou réduit ces legs proportionnellement
à leur valeur. "Les légataires peuvent toujours convenir d'un
autre mode de règlement ou se libérer en faisant remise de leur
legs ou de sa valeur. "
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a des
commentaires sur ces articles 808 à 814 inclusivement, incluant les
amendements aux articles 808, 811 et 813 tels que proposés? Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: Alors...
M. Frenette: Je pense, M. le Président, que sur les
amendements présentés il s'agit de bonifications de textes fort
intéressantes. Je les reconnais quant à leur valeur. (20 h
45)
Le Président (M. Lafrance): D'accord, merci. Alors, s'il
n'y a pas d'autres commentaires, l'article 808 est adopté tel
qu'amendé. Les articles 809 et 810 sont adoptés tels quels
L'article 811 est...
Une voix:...
Le Président (M. Lafrance): Pardon?
Mme Harel: M. le Président, excusez...
Le Président (M. Lafrance): Oui. Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: Oui. Excusez-moi. Je croyais qu'on adoptait d'abord
les amendements et les articles amendés. Quant à 809 et 812, II y
a de nombreuses et bonnes raisons qui militent en faveur d'une suspension de
ces articles. Je peux laborieusement vous les expliquer toutes, M. le
Président, mais je crois comprendre que les légistes et les
juristes ont relativement eu peu de temps pour échanger sur ces deux
dispositions qui, notamment au regard de l'article 809, font
référence au paiement de la prestation compensatoire du conjoint
survivant en fonction de critères et de modalités
d'appréciation qui sont elles-mêmes suspendues, étant
donné que toute la prestation compensatoire va faire l'objet d'un examen
plus attentif.
Pour ces raisons, peut-être serait-il utile aussi de suspendre
809, notamment pour examiner la possibilité de simplifier, si tant est
que ce soit possible, de faire appel à de l'arbitrage plutôt
qu'à la détermination par le tribunal, finalement, de ce
paiement, parce qu'on prévoit à 809 actuellement que, s'il y a
désaccord, c'est le tribunal qui aura à apprécier et
à déterminer le paiement. Peut-être pouvons-nous examiner,
comme ce fut le cas pour d'autres dispositions de la même section qui ont
obtenu une amélioration, du fait qu'il y aura une réserve qui
permettra de clôturer ces dossiers, sans attendre que les instances en
cours aient terminé... Alors, peut-être qu'on peut trouver une
solution - peut-être l'arbitrage - dans les cas de mésentente.
Enfin, ce sera un examen qu'il serait souhaitable de faire à 809. Quant
à 812, est-ce que vous voulez que je continue sur les bonnes raisons de
suspendre 812? À moins que M. le ministre veuille se prononcer sur 809
immédiatement.
Le Président (M. Lafrance): Oui, merci. Peut-être
que M. le ministre aimerait commenter ces observations sur 809.
M. Rémillard: Bon. Alors, les experts me disent,
même s'ils n'en ont pas discuté complètement, qu'il s'agit
du paiement seulement, mais, si vous tenez à ce qu'on suspende 809
et
812, on va s'en tenir à la règle qui nous a guidés
jusqu'à présent et les suspendre.
Le Président (M. Lafrance): Merci.
M. Rémillard: De notre côté, on ne voit pas
de problème réel.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce que vous
désirez commenter 812 aussi, Mme la députée de
Hochelaga-Maisonneuve?
Mme Harel: Pas nécessairement, M. le Président. Je
veux peut-être simplement signaler au ministre qu'il a examiné le
paiement des créanciers d'aliments après que tous les autres
créanciers auraient été payés, en fait. Il y a
quelque chose qui heurte, c'est: Est-ce que le créancier d'aliments doit
prendre rang juste après tous les autres? Pourquoi? Alors, on aura
peut-être intérêt à réexaminer cette
question.
Une voix:...
Mme Harel: Non. Je le sais bien, mais il y a une
sensibilité nouvelle à toutes ces questions.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a
d'autres commentaires sur les articles contenus à cette section I?
Sinon, pour résumer, nous avons donc l'article 808 qui est adopté
tel quel-Une voix: Tel qu'amendé.
Le Président (M. Lafrance): Tel qu'amendé, pardon.
L'article 809 est suspendu; l'article 810 est adopté tel quel; l'article
811 est adopté tel qu'amendé; l'article 812 est suspendu;
l'article 813 est adopté tel qu'amendé et l'article 814 est
adopté tel quel.
J'aimerais maintenant appeler les 17 articles contenus à la
section II qui traite des paiements faits par les héritiers et les
légataires particuliers, soit les articles 815 à 831
inclusivement. Est-ce qu'il y a des amendements à proposer à ces
articles?
M. Rémillard: Oui, M. le Président, il y a 11
amendements. Est-ce que je pourrais demander au député de
Sherbrooke de nous les présenter?
Le Président (M. Lafrance): M. le député de
Sherbrooke.
M. Hamel: Merci, M. le Président. Le premier amendement
proposé. Le titre de la section II du chapitre troisième du titre
cinquième du livre troisième, Des successions, situé entre
les articles 814 et 815, est remplacé par le suivant: Des recours des
créanciers et légataires particuliers.
M. le Président, c'est que le titre actuel ne convient plus en
raison du contenu des articles 815 à 818 tels qu'amendés et du
fait que le contenu de la section II s'arrête après l'article 818.
En raison de cet amendement, l'intitulé de la section II, Des paiements
faits par les héritiers et les légataires particuliers,
situé entre les articles 814 et 815, se lirait comme suit: Des recours
des créanciers et légataires particuliers.
Deuxième amendement proposé. À l'article 815,
à la troisième ligne du premier alinéa, supprimer les mots
"contre les héritiers et". Alors, comme le liquidateur n'est pas
autorisé à faire le partage, les héritiers, à ce
moment-ci, ne sont pas censés avoir reçu les biens de la
succession. En raison de cet amendement, l'article 815 se lirait comme suit:
"Les créanciers et légataires particuliers connus qui ont
été omis dans les paiements faits par le liquidateur ont, outre
leur recours en responsabilité contre ce dernier, un recours contre les
légataires particuliers payés à leur détriment.
"Subsidiairement, les créanciers ont aussi un recours contre les autres
créanciers en proportion de leurs créances, compte tenu des
causes de préférence."
Troisième amendement. On demande de modifier l'article 816 comme
suit: Au premier alinéa, troisième ligne, supprimer "contre les
héritiers et;". A la fin du deuxième alinéa, remplacer les
mots "héritiers ou légataires" par "légataires
particuliers". C'est une concordance avec la modification apportée
à 815 et, outre la concordance, l'amendement vient régler la
difficulté présente dans le texte proposé qui
empêchait un créancier de s'adresser aux héritiers,
après trois ans, même s'il ne pouvait agir avant. En raison de ces
amendements, l'article 816 se lirait comme suit: "Les créanciers et
légataires particuliers qui, demeurés inconnus, ne se
présentent qu'après les paiements régulièrement
effectués n'ont de recours contre les légataires particuliers
payés à leur détriment que s'ils justifient d'un motif
sérieux pour n'avoir pu se présenter en temps utile. "En tout
état de cause, ils n'ont aucun recours s'ils se présentent
après l'expiration d'un délai de trois ans depuis la
décharge du liquidateur, ni aucune préférence par rapport
aux créanciers personnels des légataires particuliers."
Amendement suivant. Article 817. Supprimer, à la troisième
ligne, les mots "héritiers et". Cette modification est faite pour
établir une concordance avec les articles 815 et 816. En raison de cet
amendement, l'article 817 se lirait comme suit: "En cas d'insuffisance de la
provision prévue dans une proposition de paiement, le créancier
a, pour le paiement de sa part de créance restée impayée,
un recours contre les légataires particuliers jusqu'à concurrence
de ce qu'ils ont reçu et, subsidiairement, contre les
autres créanciers en proportion de leur créance, compte
tenu des causes de préférence. "
Amendement suivant. Article 818. Déplacer le chapitre
quatrième du titre cinquième du livre troisième, Des
successions, avec son intitulé, De la fin de la liquidation, et les
articles 832 à 835 après l'article 818. Ajouter, après
l'intitulé du chapitre, ce qui suit: section I, Du compte du
liquidateur. Renuméroter les articles 832 à 835 comme 818. 1
à 818. 4. L'amendement vise à bien marquer les différentes
phases de la liquidation. En raison de cet amendement, on retrouverait,
après l'article 818, ce qui suit: chapitre quatrième, De la fin
de la liquidation, section I, Du compte du liquidateur.
Amendement suivant. À l'article 832, renuméroté
818. 1, remplacer, au début du premier alinéa, les mots "prend
fin" par "est achevée"; ajouter, à la fin du premier
alinéa, "Elle l'est aussi lorsque l'actif est épuisé";
remplacer le deuxième alinéa par le suivant: "Elle prend fin par
la décharge du liquidateur".
Mme Harel: M. le Président, si le député de
Sherbrooke est d'accord, je crois que nous pourrions examiner tout de suite ces
amendements et, par la suite, procéder à une série de cinq
autres amendements qu'il aura à faire.
M. Hamel: Tout à fait d'accord.
Le Président (M. Lafrance): Vous voulez dire, examiner les
amendements qui ont été proposés jusqu'à 818?
Mme Harel: Alors, M. le Président, je demanderais
peut-être à Me Frenette de nous présenter les remarques
qu'il...
Le Président (M. Lafrance): Oui, effectivement, parce que
je pense...
Mme Harel:... entend faire sur les amendements. L'amendement
apporté à 816.
Le Président (M. Lafrance): À l'article 816, vous
dites?
M. Frenette: À l'article 816, je pense que c'est
simplement une concordance. À la première ligne, les mots
"demeurés inconnus", on n'a pas fait la concordance avec l'article 650
qui a été amendé aujourd'hui. Je pense qu'on avait
employé l'expression "qui n'avait pas fait connaître sa
qualité".
M. Rémillard: Oui, c'est tout à fait juste. On peut
peut-être demander à Mme Longtin. Peut-être que Mme Longtin
aurait un commentaire à apporter là-dessus.
Le Président (M. Lafrance): Oui, Me Longtin.
Mme Longtin: M. le Président, on s'est interrogés
à savoir si on devait effectivement faire cet amendement à 816 et
on a pensé que c'était préférable de ne pas le
faire. Le contexte est quand même un peu différent. Dans l'autre
cas, c'est l'héritier qui ne se fait pas connaître et, Ici, on dit
que les créanciers qui ne se sont pas fait connaître - en tout
cas, je ne me souviens plus de l'expression, exactement - ça donnait
l'impression que le liquidateur devait, au fond, faires des démarches
additionnelles à celles qu'il doit faire normalement pour les trouver,
dans le contexte. C'est pour ça que nous avons
préféré garder les mots "demeurés inconnus" qui, en
fait, indiquent une espèce de passivité de la part des
créanciers.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce que ça
clarifie la situation, Me Frenette? Oui?
M. Frenette: Les observations de Mme Longtin sont fort
justes.
Le Président (M. Lafrance): Pertinentes, oui? Merci.
Merci, Me Longtin. Est-ce que vous avez d'autres commentaires sur 816 tel
qu'amendé? Ça va?
Mme Harel: Ça va, M. le Président. Adopté
tel qu'amendé.
Le Président (M. Lafrance): Alors, je vais reprendre au
début. Le premier amendement, donc, c'est le nouveau titre qui est
adopté. Ensuite 815 est adopté tel qu'amendé; 816 est
adopté tel qu'amendé. Alors, nous en arrivons à 817, qui a
été aussi amendé. Est-ce qu'il y a des commentaires sur
817 tel qu'amendé? Aucun. Alors, 817 tel qu'amendé est
adopté. Nous en arrivons à 818. C'est là que ça se
complique. En fait, si j'ai bien compris, c'est le chapitre quatrième
qui, au complet avec les quatre articles, doit être Inséré
à cet endroit. Et le nouvel article 818. 1, est-ce qu'il y a des
commentaires sur ce nouvel article 818. 1 tel qu'amendé? (21 heures)
Ça va? Alors, adopté. Prochain amendement.
M. Rémillard: Alors, à l'article 832,
renuméroté 818. 1: 1° Remplacer, au début du premier
alinéa, les mots "prend fin" par "est achevée". 2° Ajouter,
à la fin du premier alinéa: "Elle l'est aussi lorsque l'actif est
épuisé". 3° Remplacer le 2° alinéa par le suivant:
"Elle prend fin par la décharge du liquidateur".
Les amendements visent à distinguer deux choses: l'une visant le
moment où la liquidation est achevée, donc, le fait, et l'autre
le moment où elle prend fin juridiquement. En raison de ces amendements,
l'article 832 devenu 818. 1 se lirait comme suit:
"La liquidation est achevée lorsque les créanciers et
légataires particuliers connus ont été payés ou que
le paiement de leurs créances et legs est autrement réglé,
ou pris en charge par des héritiers ou des légataires
particuliers. Elle l'est aussi lorsque l'actif est épuisé. "Elle
prend fin par la décharge du liquidateur. "
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, une
clarification. Est-ce que 818 tel qu'il apparaît là est
adopté et reste là? Oui? O. K. Alors, 818. 1, c'est ce que nous
avions fait, est adopté. Alors, est-ce que vous pouvez nous lire le
nouvel article 818. 2, qui est, en fait, 833? Est-ce qu'il est
amendé?
M. Rémillard: Une seconde, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Alors, si J'ai bien compris,
II s'agit de savoir si 833 devient 818. 2 tel quel, ou s'il y a un amendement
à cet article?
M. Rémillard: II n'y a pas de modification?
M. Hamel: Alors, c'est simplement la renumérotation et les
titres. On trouverait, après l'article 818, ce qui suit... Oui, j'ai
tout nommé ça tantôt.
Le Président (M. Lafrance): O. K. Alors, si je comprends
bien...
M. Hamel: II n'y a pas de modification.
Le Président (M. Lafrance):... il n'y a pas d'amendement
à l'article 833, qui devient l'article 818. 2. Est-ce qu'il y a des
commentaires sur cet article? Aucun. Alors, l'article est adopté.
Maintenant, 834 qui devient 818. 3, aucun amendement? Est-ce qu'il y a des
commentaires sur cet article? Non, aucun. Alors l'article est adopté.
L'article 835, qui devient 818. 4, est-ce qu'il y a des amendements?
M. Hamel: M. le Président... Le Président (M.
Lafrance): Oui.
M. Hamel:... il faut ajouter au 2° alinéa,
après le mot "personnels", les mots "et réels mobiliers". C'est
une question de concordance avec l'article 794. En raison de cet amendement,
l'article 835 devenu 818. 4 se lirait comme suit: "Après l'acceptation
du compte définitif, le liquidateur est déchargé de son
administration et fait délivrance des biens aux héritiers. "La
clôture du compte est publiée au registre des droits personnels et
réels mobiliers au moyen de l'inscription d'un avis qui identifie le
défunt et Indique le lieu où le compte peut être
consulté. "
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a des
commentaires sur cet article? Non. L'article est adopté. Alors
là, nous revenons à l'article 819 original.
M. Hamel: II y a un amendement, M. le Président?
Le Président (M. Lafrance): Oui.
M. Hamel: Alors, à l'article 819, insérer,
immédiatement avant l'article 819, la mention d'une nouvelle section
intitulée: section II, De l'obligation des héritiers et
légataires particuliers après la liquidation. Ce nouvel
intitulé se justifie par la nouvelle structure du chapitre et par le
contenu de la nouvelle section. En raison de cet amendement,
immédiatement avant l'article 819, serait inséré ce qui
suit: section II, De l'obligation des héritiers et légataires
particuliers après la liquidation.
Le Président (M. Lafrance): Est-ce qu'il y a des
commentaires? C'est simplement l'insertion d'une nouvelle section, un titre de
section. Adopté? Est-ce qu'il y a d'autres amendements à cette
nouvelle section ou aux articles qui suivent?
M. Hamel: Pas d'amendement à l'article 820.
Le Président (M. Lafrance): L'article 819 est... Pardon?
L'article 819 a été amendé. Il y a un amendement à
l'article 819.
Des voix: Oui.
Le Président (M. Lafrance): Voulez-vous nous lire
l'amendement, s'il vous plaît, à 819?
M. Hamel: Oui, M. le Président. Remplacer, à la fin
du premier alinéa, les mots "à la fin de la liquidation" par ce
qui suit: "par le liquidateur". Ajouter à la fin du premier
alinéa, la phrase suivante: "Les créanciers et légataires
particuliers qui ne se présentent qu'après les paiements
régulièrement effectués n'ont, toutefois, aucune
préférence par rapport aux créanciers personnels de
l'héritier. " L'amendement proposé, M. le Président, vise
à assurer la concordance avec la modification faite aux articles 815 et
816 et avec les articles 820 et 821. En raison de ces amendements, l'article
819 se lirait comme suit: "L'héritier venant seul à la
successsion est tenu, jusqu'à concurrence de la valeur des biens qu'il
recueille, de toutes les dettes restées impayées par le
liquidateur. Les créanciers et légataires particuliers qui ne se
présentent qu'après les paiements régulièrement
effectués n'ont, toutefois, aucune préférence par rapport
aux créanciers personnels de l'héritier. "Lorsque la succession
est dévolue à
plusieurs héritiers, chacun d'eux n'est tenu de ces dettes qu'en
proportion de la part qu'il reçoit en qualité d'héritier,
sous réserve des règles relatives aux dettes indivisibles. ''
Le Président (M. La trance): Merci. Est-ce qu'il y a des
commentaires sur cet article 819 tel qu'amendé? Oui, Mme la
députée.
Mme Harel: Ça améliore de beaucoup, M. le
Président, me dit-on.
Le Président (M. Lafrance): Oui. Alors, Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: On me dit... Mon Dieu, j'avais fait un commentaire,
mais je le reprends. Cet amendement améliore de beaucoup...
Le Président (M. Lafrance): Oh, améliore, pardon,
j'avais mal entendu.
Mme Harel:... améliore de beaucoup, me dit-on, tout le
dispositif.
Le Président (M. Lafrance): Mon oreille se fait difficile.
La fatigue.
Mme Harel: Non, non, non, c'est mon débit.
Le Président (M. Lafrance): Alors, l'article 819...
Mme Harel: C'est mon débit qui ralentit.
Le Président (M. Lafrance): L'article 819 est donc
adopté tel qu'amendé. Est-ce qu'il y a d'autres amendements aux
articles qui suivent?
M. Hamel: Oui, à l'article 821. Mais aucun à
l'article 820.
Le Président (M. Lafrance): O. K. Est-ce qu'il y a des
commentaires sur 820? Aucun. Alors l'article 820 est adopté tel quel.
L'article 821.
M. Hamel: L'article 821: supprimer, à la fin de l'article
821, les mots: ", de même qu'au paiement de l'intérêt des
dettes restées impayées par le liquidateur". Il est inutile de
dire ici que cet usufruitier est tenu au paiement de l'intérêt des
dettes. L'article 1154, 2e alinéa, le dit déjà. En raison
de cet amendement, l'article 821 se lirait comme suit: "Le légataire -
une faute de frappe là - à titre universel de l'usufruit de la
totalité de la succession est, sans recours contre le
nu-propriétaire, tenu au paiement des rentes ou pensions établies
par le testateur. "
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il a des
commentaires sur l'article 821 tel qu'amendé? Oui, M. le
député de Sherbrooke, vous avez un commentaire à
ajouter?
M. Hamel: "Le légataire à titre universel", on a
oublié le T.
Le Président (M. Lafrance): "À titre", oui. c'est
ça, il y a une faute de frappe.
M. Hamel: C'est ça.
Une voix: Une coquille.
Une voix: C'est la faute de l'ordinateur.
Le Président (M. Lafrance): Très heureux de voir
qu'on est encore si alerte à cette heure. Je ne l'avais pas
remarquée moi-même.
Mme Harel: Voulez-vous nous proposer un ajournement? Non?
Le Président (M. Lafrance): Non, non, pas du tout.
Ça va très bien.
M. Rémillard: M. le Président, en parlant
d'ajournement, on peut voir ce qu'il nous reste à faire et voir si on ne
peut pas... Pour notre part, II va nous rester, dans tout ce qui reste aux
successions, deux modifications...
Le Président (M. Lafrance): O. K.
M. Rémillard:... sur tout le reste des successions.
Mme Harel: Alors, on pourra peut-être échanger sur
cette question pendant l'ajournement. Ah! vous voulez tout de suite. Bien oui,
certainement.
M. Rémillard: J'ai deux...
Le Président (M. Lafrance): Alors, est-ce qu'on peut
adopter l'article 821 tel qu'amendé?
Mme Harel: Oui, certainement, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): O. K. Alors vous avez d'autres
amendements sur les articles qui suivent?
M. Hamel: Oui, M. le Président. L'article 822.
Le Président (M. Lafrance): L'article 822.
M. Hamel: Aux deuxième et troisième lignes du
premier alinéa de l'article 822, remplacer les mots "à la fin de
la liquidation" par les mots "par le liquidateur". La modification a pour but
de faire la concordance avec les expressions employées aux articles 820
et 821. En raison de
cet amendement, l'article 822 se lirait comme suit: "Les
héritiers sont tenus, comme pour le paiement des dettes, au paiement des
legs particuliers restés impayés par le liquidateur, mais Ils ne
sont jamais tenus au-delà de la valeur des biens qu'ils recueillent.
Toutefois, si un legs est Imposé en particulier à un
héritier, le recours du légataire particulier ne s'étend
pas aux autres." Voilà!
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a des
commentaires sur cet article 822 tel qu'amendé?
Mme Harel: Adopté.
Le Président (M. Lafrance): Bon, alors l'article est
adopté tel qu'amendé. Est-ce qu'il y a d'autres amendements aux
articles qui suivent? (21 h 15)
M. Hamel: À 823, un amendement, M. le Président.
L'article 823 est modifié comme suit: A la deuxième ligne du
premier alinéa de l'article 823, remplacer les mots "à la fin de
la liquidation" par les mots "par le liquidateur". À la fin du premier
alinéa de l'article 823, retrancher les mots "des autres biens" et les
remplacer par "des biens échus aux héritiers". Alors la
modification en est une de concordance avec les articles
précédents et cette modification a pour but de préciser
l'expression utilisée et de rendre le texte plus clair. En raison de ces
amendements, l'article 823 se lirait comme suit: "Les légataires
particuliers ne sont tenus au paiement des dettes et des legs restés
impayés par le liquidateur qu'en cas d'insuffisance des biens
échus aux héritiers. "Lorsqu'un legs particulier est fait
conjointement à plusieurs légataires, chacun d'eux n'est tenu des
dettes et des legs qu'en proportion de sa part dans le bien
légué, sous réserve des règles relatives aux dettes
indivisibles."
Merci, M. le Président.
Des voix: Bravo.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Est-ce qu'il y a des
commentaires sur cet article 823 tel qu'amendé?
Mme Harel: Ça reste un des principes majeurs qui est
Introduit par le projet de loi, celui de n'être responsable des dettes
que dans la mesure de son héritage et des biens que l'on
reçoit.
M. Rémillard: Du profit qu'on en retire. Mme Harel:
C'est ça.
Le Président (M. Lafrance): L'article 823 est
adopté tel qu'amendé. Est-ce qu'il y a d'autres amendements aux
articles qui suivent?
M. Rémillard: M. le Président, je pense bien que...
Je voudrais dire que tous ces amendements qu'on vient de voir et qui
améliorent - je pense qu'on est tous d'accord - grandement les textes,
c'est le résultat d'une coopération étroite entre
l'Opposition, le Barreau, la Chambre des notaires et les légistes du
ministère. Je voudrais remercier le député de Sherbrooke
d'avoir procédé avec autant de doigté et de
compétence à la présentation de ces articles et ces
amendements.
Le Président (M. Lafrance): Oui. Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: Moi, ça me fait réfléchir, le
fait qu'on vienne modifier en bonifiant, en améliorant finalement des
dispositions qui n'avaient pas encore été mises en vigueur parce
qu'elles avaient été adoptées dans le cadre de la loi 20.
Ça me fait réfléchir peut-être sur j'espère
que ce n'est pas l'inanité de ce qu'on fait pour le reste du Code qu'on
aurait besoin de revoir dans un laps de temps aussi court que celui qui nous a
permis de revoir ces articles-là. Mais c'est tant mieux, finalement,
qu'on ait pu en améliorer tout le dispositif avant d'en faire la mise en
vigueur. Mais, en même temps, ça m'accable de penser à ce
qui s'en vient, aux 2000 autres articles qui nous attendent et sur lesquels la
patine du temps n'aura pas le temps de faire son oeuvre.
Le Président (M. Lafrance): Merci. M. le ministre.
M. Rémillard: C'est un petit peu particulier dans ce
domaine-là. Je pense qu'on tenait compte de beaucoup de commentaires et,
après consultations, commentaires, discussions des experts, on arrive
à une bonne situation. Maintenant, il faut tenir compte aussi des
nouvelles lois qui ont été passées depuis le temps
où on avait adopté ces articles, que ce soit sur le patrimoine
familial ou que ce soit sur d'autres lois qui sont venues aussi quelque peu
changer le contexte juridique.
M. le Président, sur le reste des successions, je peux vous dire
que nous avons simplement deux amendements, c'est-à-dire un amendement
à l'article 859 et un autre amendement à l'article 895. Nos
experts se sont rencontrés, les consultations ont été
faites avec le Barreau, la Chambre des notaires. Nous connaissons bien toutes
les discussions que nous avons eues déjà sur ces
articles-là. Est-ce que je pourrais, M. le Président, vous
présenter ces deux amendements, et qu'on puisse aborder ensuite
l'ensemble de ce qui reste, de sorte que nous pourrions peut-être
terminer un petit peu plus tôt?
Le Président (M. Lafrance): Certainement. Avant de
demander s'il y a consentement,
j'aimerais juste confirmer, pour terminer le chapitre où nous
étions, que les articles 824 à 831 seraient adoptés tels
quels. C'est ça? Donc, les articles 824 à 831 inclusivement sont
adoptés tels quels.
Mme Harel: Attendez, M. le Président, là. Un
instant.
Le Président (M. Lafrance): Oui, Mme la
députée de Hochelaga-Maisonneuve.
Mme Harel: Adopté. Excusez-moi.
Du partage de la succession
Le Président (M. Lafrance): Adopté. D'accord.
Alors, nous en arrivons au titre sixième et M. le ministre a
proposé, suite aux consultations qui ont eu lieu entre nos experts des
deux partis, deux amendements: un à 859 et l'autre à 895, et,
après avoir entendu ces amendements, si vous êtes d'accord, on
pourrait ouvrir la discussion de façon à pouvoir globalement
regarder ces articles jusqu'à 898 inclusivement. Est-ce qu'il y a
consentement?
Mme Harel: Oui, certainement, il y a consentement, mais on
aimerait avoir les copies des amendements. On n'a pas copie des amendements en
main. On n'en a pas depuis peut-être une trentaine d'amendements, alors
on est obligé d'en prendre connaissance au fur et à mesure.
M. Rémillard: Ah oui? Mme Harel: Oui.
M. Rémillard: Eh bien, il y a une petite ratée.
Mme Harel: Oui. Aujourd'hui, on en a eu une partie, mais on ne
les a pas tous eus.
M. Rémillard: O. K. Je demande ça à...
Mme Harel: C'est parce qu'il y a eu plusieurs amendements qui ont
été communiqués à l'Opposition verbalement, mais on
n'en avait pas copie.
Le Président (M. Lafrance): Je vois qu'on distribue
859.
Mme Harel: Ce n'est pas un reproche là, mais c'est juste
parce qu'on ne peut pas maintenir le même rythme.
Le Président (M. Lafrance): Oui, si vous ne les avez pas
au préalable.
M. Rémillard: On en prend bonne note, M. le
Président.
Le Président (M. Lafrance): Alors, est ce que quelqu'un
pourrait nous lire les amendements à 859 et à 895, s'il vous
plaît?
Mme Harel: Est-ce que vous avez fait faire la lecture, au titre
sixième, des commentaires qui sont contenus dans le projet?
Le Président (M. Lafrance): Oui. Je peux certainement le
faire. Alors, le titre sixième traite du partage de la succession.
Lorsque la liquidation se termine avec un surplus de biens et qu'il y a
plusieurs héritiers, chacun d'eux peut alors en principe s'approprier
les biens suivant ses droits. Mais cette appropriation ne peut avoir lieu sans
qu'il soit d'abord mis fin à l'état d'indivision qui a
existé entre les héritiers depuis l'ouverture de la succession.
Cette opération visant à mettre fin à l'indivision
successorale constitue le partage.
A ce titre, le projet de loi traite du droit au partage, des
modalités du partage, des rapports, des effets du partage et de la
nullité du partage.
M. Rémillard: M. le Président, en ce qui regarde
les autres lectures qui pourraient se faire concernant les présentations
de chapitres, est-ce que ça peut se faire tout simplement qu'on consente
à ce que ce qui existe présentement, ce qui est
rédigé dans nos commentaires puisse être transmis
directement?
Le Président (M. Lafrance): Mol, je ne vois pas de
problème si, au point de vue du secrétariat, ça ne
crée pas de difficulté le fait qu'on ne les lise pas.
Une voix: C'est pour le Journal des débats.
Le Président (M. Lafrance): C'est ce que je pensais. C'est
surtout pour le Journal des débats. Je pense qu'il serait
peut-être préférable de les lire.
Mme Harel: On peut, à l'usage, par exemple, aussi
considérer qu'ils sont, comment dites-vous, l'expression "publié
tel que lu" ou "enregistré tel que lu"? Je sais que ça se fait.
Nous l'avons beaucoup fait, je pense, à l'occasion du projet de loi
20.
Une voix: On peut donner le texte. M. Rémillard: On
va donner le texte. Mme Harel: Voila!
M. Rémillard: Voila! On va déposer le texte, M. le
Président.
Mme Harel: Mme la secrétaire croit que ça ne se
fait pas. Elle dit qu'elle va vérifier.
Alors...
M. Rémillard: Alors, on pourra les lire la prochaine
fols.
Mme Harel: ...sous réserve. Sous réserve. M.
Rémillard: On les lira la prochaine fois.
Mme Harel: Sous réserve de ce que sera l'opinion du
secrétariat.
Le Président (M. Lafrance): O.K. Alors, on va faire les
vérifications d'usage concernant cet aspect, sous réserve de les
lire à notre prochaine séance. D'accord? Consentement?
Mme Harel: Tout à fait, consentement.
M. Rémillard: C'est bien. Est-ce que je peux
procéder à la lecture de l'amendement à l'article 859?
Le Président (M. Lafrance): Oui, s'il vous
plaît!
M. Rémillard: A la fin de la première ligne de
l'article 859, remplacer le "et" par un "ou". M. le Président,
l'amendement vise à clarifier le texte puisque l'article vise deux cas
qui peuvent être distincts: l'un étant l'existence d'un droit de
préférence, l'autre une même demande d'attribution quant
à un même bien. En raison de cet amendement, l'article 859 se
lirait donc comme suit: "Si plusieurs héritiers ont le même droit
de préférence ou qu'il y ait contestation sur une demande
d'attribution, la contestation est tranchée par le sort ou, s'il s'agit
d'attribuer la résidence, l'entreprise ou les valeurs mobilières
liées à celle-ci, par le tribunal. En ce cas, il est tenu compte,
entre autres, des intérêts en présence, des motifs de
préférence ou du degré de participation de chacun à
l'exploitation de l'entreprise ou à l'entretien de la
résidence."
L'autre amendement est à 895. Il s'agit de supprimer, au premier
alinéa de l'article 895, les mots "cause de lésion ou pour toute
autre cause de nullité des" et les remplacer par "les mêmes causes
que les". La modification faite s'explique par la suppression de la
lésion comme cause de nullité des contrats. En raison de cet
amendement, l'article 895 se lirait comme suit: "Le partage, même
partiel, peut être annulé pour les mêmes causes que les
contrats.
Toutefois, plutôt que d'annuler, on peut procéder à
un partage supplémentaire ou rectificatif, dans tous les cas où
cela peut être fait avec avantage pour les copartageants."
Voilà, M. le Président, les deux amendements.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Alors, est-ce qu'il y a
des commentaires à ces articles contenus entre 836 et 898 inclusivement,
incluant, évidemment, les deux articles qui viennent d'être
amendés, soit 859 et 895?
Mme Bleau: M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Oui, Mme la
députée de Groulx.
Mme Bleau: Pour le Journal des débats, est-ce qu'il
serait possible de demander, à l'article 840, des explications à
l'égard de cet article qui fait un peu peur à certaines personnes
qui sont avec nous ce soir?
Le Président (M. Lafrance): Merci. M. le ministre.
M. Rémillard: Oui, M. le Président. C'est un
article nouveau qui vise d'autres situations où le maintien de
l'indivision à l'égard de certains biens peut s'avérer
nécessaire à la proche famille du défunt, soit celle de
l'immeuble servant de résidence familiale et des meubles affectés
à l'usage du ménage.
L'immeuble servant de résidence familiale et les meubles forment
bien souvent la majeure partie du patrimoine actif du défunt. Le partage
de ces biens peut emporter des conséquences fâcheuses pour les
héritiers qui en avaient l'usage commun et qui pourraient s'en voir
privés en raison du partage, faute de ne pouvoir les remplacer
adéquatement.
Le maintien de l'indivision permet de conserver intacte la destination
commune de ces biens pour le temps nécessaire, par exemple, à
l'acquisition par les enfants d'une autonomie suffisante ou à
l'accumulation, par les intéressés, de fonds suffisants pour
permettre de désintéresser le demandeur en partage.
L'article, qui s'inspire des propositions de l'Office de révision
du Code civil à l'article 166 du projet et des dispositions de l'article
815.1 du Code civil français, est de droit nouveau.
Mme Harel: Est-ce que vous pouvez nous donner un exemple?
M. Rémillard: Je vais demander à Me Longtin, si
vous voulez, de nous donner un exemple.
Le Président (M. Lafrance): Oui. Me Longtin.
Mme Longtin: Je pense que ça pourrait être le cas
dans une situation où on a un conjoint survivant avec des enfants
mineurs, entre autres, ou des enfants qui, en principe, auraient droit à
demander le partage, enfin, la vente du bien pour se partager les sommes
d'argent ou la valeur. Ici, on maintiendrait l'indivision de
manière, justement, à ne pas modifier le milieu de vie.
C'était l'objectif de l'article.
Mme Bleau: J'ai une question, M. le Président.
Le Président (M. Lafrance): Mme la députée
de Groulx.
Mme Bleau: Par contre, si - on pense au conjoint survivant - il
désire le vendre, est-ce qu'il sera libre de le faire?
Mme Longtin: C'est-à-dire qu'on peut obtenir, quand
même... Les enfants, s'ils sont mineurs, quand même, je pense, sont
représentés par un tuteur qui peut donc intervenir et donner un
consentement à la vente, si besoin est. S'ils sont majeurs,
généralement, ce n'est pas ce type de situation qui était
visé ici.
Mme Bleau: A ce moment-là, s'ils sont majeurs, ils
pourraient obliger le conjoint survivant à garder la
propriété. (21 h 30)
Mme Longtin: Difficilement parce que je pense que c'est vraiment
une mesure, soit la résidence familiale... C'est une mesure qui vise
entre autres le conjoint et les enfants qui sont sous autorité
parentale. Si ce sont les enfants majeurs, normalement, ils ne sont plus sous
cette autorité, ils sont libres de s'installer un propre domicile. Et on
voit mal qu'ils puissent forcer le maintien de l'indivision parce que ce n'est
quand même pas un droit absolu que ce maintien d'indivision.
Mme Bleau: Ce n'est pas un droit absolu.
Mme Longtin: Non. C'est une mesure... C'est parce
qu'actuellement, la règle, c'est que nul n'est tenu de demeurer dans
l'indivision et qu'on peut donc provoquer le partage n'importe quand.
Mme Bleau: C'est parfait.
Mme Longtin: Ce qui peut amener des situations difficiles.
Mme Bleau: Ça répond à ma question,
merci.
Le Président (M. Lafrance): Merci. Me Frenette, est-ce que
vous aviez quelque chose?
M. Frenette: Oui, M. le Président. Il y a peut-être
un imbroglio, une embrouille Ici qui n'a pas été perçue.
Peut-être que c'est moi. Enfin, l'article suppose que les biens qui sont
visés sont en état d'Indivision à l'ouverture de la
succession, alors qu'on dit que l'état d'indivision peut être
maintenu même si la propriété est attribuée au
conjoint. Si la propriété est attribuée au conjoint, il
n'est pas question d'indivision. Si, par ailleurs, elle est attribuée en
usufruit au conjoint, entre l'usufruitier ou l'usager et le nu-
propriétaire il n'y a pas d'indivision. Alors, je me demande si...
Mme Longtin: Je m'excuse. On ne vise pas ici la totalité
du droit de propriété, mais, si on pense à une prestation
compensatoire, on peut compenser, par exemple, par l'attribution d'un droit de
propriété dans l'immeuble qui pourrait être une quote-part
de 25 % ou 30 % ou 50 % ou 60 %, et c'est ce droit-là ici qui est
visé. C'est évident, si le conjoint a l'entière
propriété, on sort de l'Indivision.
M. Frenette: Oui, oui. Vous voulez dire, dans le fond,
qu'attribuer, ce n'est pas attribuer... C'est attribuer suite à une
décision qui serait prise relativement au point soulevé.
Mme Longtin: Ce sont les attributions qui sont possibles, qu'il
est possible de faire sous le livre 2, entre autres en matière de
prestations compensatoires, et II y a une autre disposition qui prévoit
une attribution...
M. Frenette: Oui, ça va.
Mme Longtin:... de droit.
M. Frenette: Oui, oui.
Mme Longtin: C'est ce qui est visé.
M. Frenette: O. K.
Mme Harel: M. le Président...
Le Président (M. Lafance): Merci. Oui. Mme la
députée de Hochelaga-Malsonneuve.
Mme Harel: J'ai un problème avec l'exemple que Me Longtin
nous a apporté, parce que la disposition à 840 peut s'appliquer
autant a des enfants majeurs qu'à des enfants mineurs. Il ne s'agit pas
d'une déclaration de résidence familiale. Il s'agit de la
résidence familiale comme état de fait qui peut satisfaire
l'usage d'enfants majeurs comme d'enfants mineurs et, le principe est
intéressant, c'est donc que l'Indivision pourra être maintenue.
Est-ce que je dois comprendre qu'il n'y aurait que le conjoint survivant qui
pourrait demander le partage, dans ce contexte-là?
Le Président (M. Lafrance): Avez-vous d'autres
précisions à ajouter?
Mme Harel: Oui. Un instant, M. le Président.
M. Kehoe: Mme la députée, en vertu de l'article
841, le maintien de l'Indivision peut être
demandé au tribunal par tout héritier.
Mme Harel: Oui. Est-ce qu'il faut donc comprendre que c'est un
excellent principe, finalement? C'est du droit nouveau mais ça va
permettre que la règle générale du partage puisse
être tempérée par le tribunal qui va apprécier un
ensemble de considérations mais qui permettra à ce
moment-là le maintien de la résidence familiale pendant un
certain temps. C'est excellent.
Est-ce que je dois comprendre... Merci. Très bien.
Le Président (M. Lafrance): Ça va? Alors, s'il n'y
a pas d'autres... Oui, M. le député de
Chapleau, avez-vous quelque chose que vous aimeriez... Non?
M. Kehoe: Non.
Le Président (M. Lafrance): Alors, s'il n'y a pas
d'autres...
M. Kehoe: Non, non. Quand on n'a pas de problème, on ne
dérange pas.
Le Président (M. Lafrance): ...commentaires, j'en conclus
que les articles 836 à 898...
Mme Harel: Un instant, M. le Président, là. On
était à 840.
Le Président (M. Lafrance): La discussion est ouverte sur
tous ces articles...
Mme Harel: Oui, c'est ça. Alors on va...
Le Président (M. Lafrance): ...alors, soyez bien à
l'aise de discuter.
Mme Harel: À l'article 895, en prenant en
considération que c'est à l'article 895 que l'amendement...
Le Président (M. Lafrance): II a été
amendé, oui.
Mme Harel: ...vient vraiment améliorer la situation...
D'accord. Alors, adopté.
Le Président (M. Lafrance): Oui. Mme Harel:
...jusqu'à 895. Le Président (M. Lafrance):
Jusqu'à 898. Mme Harel: ...jusqu'à...
M. Kehoe: Mme la députée il y a un irritant majeur
qui a été enlevé par cet amendement-là, hein? C'est
une bonification majeure.
Le Président (M. Lafrance): Alors, les articles 836
à 898 sont adoptés inclusivement, incluant 859 tel
qu'amendé et 895 tel qu'amendé.
Mme Harel: J'ai l'impression que vous voulez faire une remarque,
Me Longtin.
Le Président (M. Lafrance): Alors, à ce stade-ci,
s'il n'y pas d'autres commentaires, j'aimerais ajourner nos travaux en donnant
rendez-vous à notre prochaine séance qui est prévue pour
le jeudi 12 septembre à 9 h 30. Merci. Bonsoir.
(Fin de la séance à 21 h 39)