Les versions HTML et PDF du texte du Journal des débats ont été produites à l'aide d'un logiciel de reconnaissance de caractères. La version HTML ne contient pas de table des matières. La version officielle demeure l'édition imprimée.
Etude des projets de loi nos 12, 26 et 27
(Quinze heures vingt-huit minutes)
Le Président (M. Bordeleau): A l'ordre, s'il vous
plaît! La commission parlementaire des richesses naturelles se
réunit pour étudier, article par article, le projet de loi no 12,
Loi sur la sécurité du revenu des chasseurs et piégeurs
cris bénéficiant de la Convention de la Baie James et du Nord
québécois, le projet de loi no 26, Loi concernant les
dispositions législatives prévues par la Convention du Nord-Est
québécois et modifiant d'autres dispositions législatives,
et le projet de loi no 27, Loi constituant la Société de
développement des Naskapis.
Les membres de la commission, pour la séance d'aujourd'hui, sont:
M. Bérubé (Matane), M. Bordeleau (Abitibi-Est), M. Brochu
(Richmond), M. Forget (Saint-Laurent), M. Grégoire (Frontenac), M.
Laplante (Bourassa), M. Ouellette (Beauce-Nord), M. Rancourt
(Saint-François), M. Ray-nauld (Outremont).
A ce moment-ci, est-ce qu'il y aurait des remplacements, M. Ciaccia?
M. Ciaccia: Oui, je vais remplacer M. Forget (Saint-Laurent).
Le Président (M. Bordeleau): Vous remplacez M. Forget
(Saint-Laurent).
M. Lazure: Moi, je remplace M. Laplante (Bourassa).
Le Président (M. Bordeleau): Un à la fois. M.
Ciaccia (Mont-Royal) remplace M. Forget (Saint-Laurent).
M. Lazure: Lazure (Chambly) remplace M. Laplante (Bourassa).
Le Président (M. Bordeleau): M. Lazure (Chambly) remplace
M. Laplante (Bourassa).
M. Grenier: C'est moi qui suis à la commission. Je suis le
seul à ne remplacer personne.
M. Lazure: Ce sont les richesses naturelles.
M. Grenier: Les richesses naturelles, je remplace qui?
M. Ciaccia: Vous êtes mieux de remplacer...
M. Grenier: Oui, je remplace qui? Excusez-moi, le nom...
Le Président (M. Bordeleau): Vous pourriez remplacer M.
Brochu (Richmond). Alors, M. Brochu (Richmond) est remplacé par M.
Grenier (Mégantic-Compton).
Les intervenants pourront être: M. Dubois (Huntingdon), M.
Fontaine (Nicolet-Yamaska), M. Godin (Mercier), M. Landry (Fabre), M.
Larivière (Pontiac-Témiscamingue), M. Léger (Lafontaine),
M. Lévesque (Kamouraska-Témiscouata), M. O'Gallagher (Robert
Baldwin), M. Paquette (Rosemont), M. Samson (Rouyn-Noranda).
Il y aurait lieu, à ce moment-ci, de nommer un rapporteur de la
commission pour faire rapport à l'Assemblée nationale.
M. Ouellette: Je me vois forcé de me proposer
moi-même.
Le Président (M. Bordeleau): Alors, on est d'accord pour
nommer M. Ouellette (Beauce-Nord) rapporteur.
M. Ouellette: Proposé par lui-même.
Projet de loi no 12
Le Président (M. Bordeleau): Accepté. Alors, nous
allons donc étudier le projet de loi no 12, qui est la Loi sur la
sécurité du revenu des chasseurs et piégeurs cris
bénéficiaires de la Convention de la Baie James et du Nord
québécois. M. le ministre des Affaires sociales, est-ce que vous
avez quelques mots à ajouter en préambule?
M. Lazure: Oui, M. le Président. Etant donné qu'en
deuxième lecture on s'est rendu compte que ce projet de loi était
conforme au chapitre 30 de la Convention de la Baie James et qu'il rencontrait
l'approbation des membres des partis de l'Opposition, je propose, pour que les
procédures aillent le plus rapidement possible, que nous
étudiions d'abord un certain nombre d'amendements qui sont très
techniques. On peut les passer un par un, il y en a cinq ou six, et, ensuite,
dans un deuxième temps, on adoptera en bloc le projet de loi no 12.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: M. le Président, je pense que je suis d'accord
avec le ministre pour étudier les amendements et les articles qui font
l'objet d'amendements, mais, avant de procéder à cette
étape, en deuxième lecture, hier, je me référais au
principe de ce projet de loi et au fait qu'il était exact que le projet
de loi que votre ministère a préparé était conforme
au chapitre 30 de l'entente de la Convention de la Baie James et du Nord
québécois.
Je m'étais référé à certains
principes qui étaient innovateurs dans le domaine de la
sécurité du revenu. Ils ont été mis en place, je
crois, pour la première fois, lors de l'exercice financier 1976/77. Il y
a certains principes de base dans le chapitre 30 qui sont
reflétés dans le projet de loi no 12 et je me souviens de
m'être aussi référé au projet de loi
no 1 qui a été présenté par le ministre
d'Etat au développement social...
M. Lazure: D'Etat au développement social.
M. Ciaccia: Et quand j'ai fait une intervention sur le projet de
loi no 1, j'avais fait état des similitudes entre les deux projets de
loi. J'ai cru comprendre que le ministre d'Etat au développement social
avait été un peu perturbé par ma référence
à ce qui pourrait expliquer s'il y a vraiment une raison pour...
M. Lazure: Le ministre d'Etat au développement social, ou
le ministre des Affaires sociales a été perturbé?
M. Ciaccia: Non, le ministre d'Etat...
M. Lazure: Je vous avoue que je ne lui ai pas parlé depuis
hier soir.
M. Ciaccia: Parce qu'il n'y a pas vraiment... Les principes de
votre loi no 1, renferment vraiment ou contiennent les principes qui sont
contenus dans le chapitre 30. Le seul point auquel je me
référerais à ce moment-là, c'était que
c'étaient des principes innovateurs et que j'étais heureux que le
gouvernement se soit inspiré de ce chapitre pour étendre,
prolonger les bénéfices et les principes qui étaient
contenus dans le chapitre 30 ou à certains autres secteurs de la
population du reste du Québec. Je me demandais s'il avait raison...
M. Lazure: M. le Président, je ne peux vraiment pas juger
des réactions de mon collègue, le ministre d'Etat au
développement social.
M. Ciaccia: Vous n'avez pas de réactions
là-dessus.
M. Lazure: Je n'ai pas de réactions là-dessus.
J'étais plutôt d'accord avec les commentaires du
député de Mont-Royal,
M. Ciaccia: Très bien, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mégantic-Compton.
M. Grenier: Le député a fait allusion à cinq
ou six amendements qui ne sont pas encore disponibles pour l'Opposition.
M. Lazure: Oui, je m'excuse...
M. Grenier: On va les avoir? Ils ne sont pas distribués
encore, je pense.
M. Lazure: J'en avais seulement une copie additionnelle.
Voulez-vous m'en faire une copie tout de suite? On va les lire, c'est vraiment
très technique, parce qu'il y a quelqu'un d'autre qui doit venir et qui
n'est pas arrivé avec la pile. Le premier amendement, M. le
Président, est à l'article 4. Il faudrait que je l'aie pour
pouvoir le lire.
Le Président (M. Bordeleau): Un instant, s'il vous
plaît, M. le ministre. J'aimerais qu'on s'entende quand même, si on
ne procède pas article par article, que du moins on prenne les articles
qui sont amendés. Le reste, on l'adoptera en bloc.
M. Ciaccia: Je suis d'accord pour étudier les articles qui
sont amendés et adopter le reste du projet de loi...
Le Président (M. Bordeleau): D'accord. On pourrait passer
immédiatement à l'article 4 qui est le premier à
être modifié, à être amendé.
M. Lazure: M. le Président, l'article 4 du projet de loi
est modifié par l'addition, tout à fait à la fin de
l'article 4, des mots suivants: "S'il a par ailleurs droit à ces
prestations, indemnités ou rentes en vertu de ce programme ou de ces
lois." J'explique. Dans l'article 4, on dit évidemment que le
bénéficiaire de ce nouveau programme de sécurité du
revenu peut continuer à toucher toutes les autres prestations, sauf
l'aide sociale, et quand on parle des autres prestations, on ajoute par
prudence légale, si vous voulez, l'expression: "S'il a par ailleurs
droit à ces prestations, indemnités ou rentes en vertu de ce
programme ou de ces lois." On dit qu'il a le droit de toucher les autres, mais
à la condition que, techniquement, il satisfasse...
M. Ciaccia: Si je comprends bien, ce n'est pas pour lui donner un
droit aux autres prestations que cela pourrait être
interprété de cette façon. C'est pour le qualifier, s'il a
droit aux autres prestations, il peut les toucher, autrement non.
M. Lazure: C'est cela, exactement cela. Ce n'est pas un nouveau
droit.
M. Ciaccia: Pour les autres prestations, vous les
référez...
M. Lazure: A ce moment-là, on les réfère
à l'assurance-chômage, au supplément de revenu au travail.
On les réfère à toute autre forme de prestation, sauf
l'aide sociale.
M. Ciaccia: Vous excluez spécifiquement l'aide
sociale.
M. Lazure: C'est cela.
M. Ciaccia: Adopté, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Avant de l'adopter,
j'aimerais bien en avoir une copie, parce que...
M. Ciaccia: Personne n'en a une copie, M. le Président,
alors, on vous traite de la même façon que les autres.
M. Lazure: La copie s'en vient. Vous l'avez.
Le Président (M. Bordeleau): Alors, l'amendement à
l'article 4 est-il adopté?
M. Lazure: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Alors, l'article 4, tel
qu'amendé par le papillon, est adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
M. Lazure: Bon, l'article 6, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Oui, M. le ministre, un
instant, l'article 6 va contenir un amendement...
M. Grenier: On va passer les autres articles en attendant, les
articles 1, 2 et 3 et 5, globalement, après.
M. Lazure: Alors, à l'article 6, c'est le remplacement de
la troisième ligne du paragraphe c). On regarde le paragraphe c) de
l'article 6 et, à la troisième ligne de ce paragraphe c), on
remplace les mots "d'une activité d'exploitation" par les mots
"d'activité d'exploitation". C'est simplement de la grammaire et de
l'orthographe. Et, au deuxième mini-amendement, au paragraphe f),
à la fin de ce paragraphe, après le point-virgule, on ajoute
"ou".
M. Ciaccia: M. le Président, oui.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: A l'article c), au paragraphe c), je crois que c'est
un amendement technique, mais, à l'amendement f), je crois que c'est un
amendement important, parce que cela peut changer les faits du paragraphe si on
n'ajoute pas l'amendement qui a été suggéré par le
ministre. C'est assez substantiel.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mégantic-Compton.
M. Grenier: A f), vous dites: En vertu des paragraphes a) ou b),
et vous ajoutez "ou".
M. Lazure: On continue au paragraphe suivant.
M. Grenier: D'accord.
M. Lazure: C'est pour faire le lien entre f) et g).
M. Grenier: D'accord.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 6 est-il adopté?
Des Voix: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. L'article 6
tel qu'amendé est adopté. Le prochain article est l'article 10.
J'appelle l'article 10. M. le ministre.
M. Lazure: Je pense que vous avez maintenant des copies devant
vous. L'article 10 est modifié par le remplacement du paragraphe c). Le
paragraphe c) du premier alinéa est remplacé par: "c) du revenu
net provenant d'activités de guide, de pourvoyeur ou de pêcheur
commercial et des revenus nets provenant de l'exploitation ou des
activités accessoires, à l'exception des revenus visés
dans le paragraphe a)". C'est dans le but de clarifier le texte tout
simplement. On n'ajoute rien. On reconstruit le paragraphe autrement pour que
ce soit plus clair.
M. Ciaccia: Est-ce que d'autres revenus sont inclus, sont pris en
considération pour le calcul des prestations? Actuellement, dans le c)
vous clarifiez seulement, vous n'ajoutez pas...
M. Lazure: On n'ajoute rien, on ne soustrait rien. C'est vraiment
au plan de la langue française...
M. Ciaccia: La définition.
M. Lazure: Oui, c'est la tournure de la phrase qui est plus
claire.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement de l'article 10
est-il adopté?
Des Voix: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Article 10 tel
qu'amendé adopté.
M. Lazure: Le suivant, c'est l'article 29.
Le Président (M. Bordeleau): Article 29, oui. M. le
ministre.
M. Lazure: L'article 29 actuel tombe complètement et est
remplacé par le suivant: L'office peut requérir d'un
fonctionnaire ou employé du ministère des Affaires sociales qui
est tenu de les lui fournir les renseignements nécessaires concernant
les sommes d'argent que ce ministère paie, a payées ou est
autorisé à payer à une personne recevant des prestations
de sécurité du revenu ou à une personne ayant fait la
demande de recevoir de telles prestations. Dans ce nouvel article 29, cela a
une portée plus restreinte, si vous voulez. Les seuls renseignements qui
peuvent être fournis sont les renseignements d'un fonctionnaire du MAS,
de notre ministère, et ayant trait à l'aide sociale.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: Les prestations, est-ce que c'est limité
strictement à l'aide sociale?
M. Lazure: Oui.
M. Ciaccia: Ou peut-être toute autre prestation?
M. Lazure: Les seules prestations de sécurité de
revenu aux adultes dispensées par le ministère des Affaires
sociales c'est l'aide sociale. Il n'y en a pas d'autre. C'est parce que
l'article 29 actuel était plus large. Il ouvrait la porte à ce
qu'on puisse donner des renseignements sur autre chose.
M. Ciaccia: Cela affectait le droit, "the right to privacy".
M. Lazure: C'est cela.
M. Ciaccia: Nous sommes heureux de voir que vous êtes
conscients de ces droits à la vie privée. Pourriez-vous faire des
représentations pour nous au ministre d'Etat à la réforme
électorale quant au projet 3?
M. Lazure: Oui.
M. Ciaccia: Peut-être qu'on va lui référer le
bon précédent que vous venez d'établir. C'est bon
cela.
M. Grenier: On va vous envoyer les gens qui vous entourent.
M. Ciaccia: Ou bien le ministre de la Justice sur le projet de
loi no 28.
Le Président (M. Bordeleau): Est-ce que cela va à
l'article 29? L'amendement à l'article 29 est-il adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
M. Lazure: Le prochain, c'est l'article 35.
Le Président (M. Bordeleau): Un instant, M. le ministre.
Vous nous devancez un peu, pour mes écritures. L'article 29 tel
qu'amendé est adopté. Article 35, M. le ministre.
M. Lazure: L'article 35 est modifié par le remplacement
dans la troisième ligne des mots "et ses frais d'administration", par
les mots "et son administration". Là aussi, vraiment, c'est de la
rigueur grammaticale.
Le Président (M. Bordeleau): Est-ce que l'amendement
à l'article 35 sera adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Article 35 tel
qu'amendé, adopté. Article 39.
M. Lazure: L'article 39 est modifié par le remplacement
dans la troisième ligne du cinquième alinéa du mot
"trente", par le chiffre "60". C'est dans le but de donner un délai plus
confortable. C'est à la demande des Indiens cris. C'est pour donner un
délai plus raisonnable.
M. Ciaccia: Un délai à l'office aux fins de
réviser, de faire des changements.
M. Lazure: C'est cela.
M. Ciaccia: Oui, c'est raisonnable.
M. Lazure: Cela va.
Le Président (M. Bordeleau): Est-ce que vous avez lu
l'amendement, M. le ministre?
M. Lazure: Oui, je l'avais lu.
Le Président (M. Bordeleau): C'est pour les
écritures parce qu'il y a une modification. Lisez-le donc.
M. Lazure: L'article 39 est modifié par le remplacement,
dans la troisième ligne du cinquième alinéa, du mot
"trente" par le chiffre "60".
Le Président (M. Bordeleau): D'accord. L'amendement
à l'article 39 est adopté? Adopté. Article 39
adopté tel qu'amendé. M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: Je remarque que vous avez inclus à l'article
46, que toutes les sommes, les montants mentionnés pour les prestations
sont indexés.
M. Lazure: Oui.
M. Ciaccia: Vous avez respecté ce terme de l'entente.
M. Lazure: Certainement.
M. Ciaccia: Très bien. M. Laplante: Article 1.
Le Président (M. Bordeleau): Un instant, M. le
député de Bourassa.
M. Grenier: M. le Président, j'aurais quelque chose
à l'article 61 pour la sanction de la loi. Quelle est la raison pour
laquelle il n'entre pas en vigueur après sa sanction? Il y a
certainement une raison.
Le Président (M. Bordeleau): M. le ministre. (15 h 45)
M. Lazure: Ecoutez, là aussi on veut s'assurer, comme pour
les autres lois qui touchent les autochtones, que c'est vraiment en concordance
avec les nombreuses lois existantes qui découlent de la convention. Le
fait d'avoir ce délai ne pénalise pas les Indiens cris parce que
déjà, on l'a dit tantôt, le régime était en
vigueur depuis 1976/77 et il a été en vigueur par le biais de la
Loi de l'aide sociale. La différence c'est que maintenant il sera en
vigueur par cette loi-ci, mais les Indiens cris touchent toutes ces
prestations. Le fait de retarder, de prendre le temps de s'assurer que c'est en
concordance avec toutes les autres lois qui découlent de la Convention
de la Baie James ne pénalise en aucune façon les Indiens.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: J'aurais eu la même question que celle du
député de Mégantic-Compton vu que le système de
sécurité de revenu est déjà en place. La seule
raison que vous donnez pour ne pas que la loi entre en vigueur
immédiatement et seulement par proclamation, c'est pour être en
concordance avec les autres.
M. Lazure: II y a une tradition qui s'est établie. Une
fois que c'est adopté, il y a une consultation de nouveau. On soumet le
texte final aux Indiens cris et les légistes font aussi une
dernière étude pour bien s'assurer que c'est conforme et c'est
concordant avec les autres lois qui découlent de la Convention de la
Baie James.
M. Ciaccia: Excusez, juste une question.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: Vous dites, à l'article 55: Le présent
programme remplace le programme établi par le règlement
concernant l'aide sociale accordée aux chasseurs, pêcheurs et
trappeurs cris bénéficiaires de la Convention de la Baie James et
du Nord québécois. Est-ce que c'est vraiment un remplacement?
M. Lazure: Oui.
M. Ciaccia: Ce n'est pas un programme différent. C'est
pour donner effet à ce programme.
M. Lazure: C'est cela. C'est le même programme, mais il
remplace celui qui se fait au titre de la Loi de l'aide sociale, par un
changement de règlement à l'aide sociale.
M. Ciaccia: II n'y a pas l'implication dans l'article 55 que l'on
met de côté un programme qui a été prévu dans
la Convention de la Baie James et qu'on le remplace par ce programme-ci.
M. Lazure: Absolument pas.
M. Ciaccia: Je vais relire l'article.
M. Lazure: Non, M. le Président, c'est l'assise
légale du programme qui change. Au lieu d'être assis
légalement sur la Loi de l'aide sociale par ces règlements
modifiés, le programme identique qui va continuer va être assis
sur une nouvelle loi qui s'appelle la Loi sur la sécurité du
revenu des chasseurs et piégeurs.
M. Ciaccia: C'est encore en conformité avec la
convention.
M. Lazure: Absolument.
M. Ciaccia: Excepté, au lieu d'être par
règlement, que c'est par la loi.
M. Lazure: C'est cela sans aucun doute.
M. Ciaccia: Très bien.
Le Président (M. Bordeleau): Cela va? Du consentement
unanime de la commission, on a décidé d'adopter tous les articles
en bloc, sauf ceux qu'on a déjà adoptés bien sûr,
mais incluant ceux qu'on a déjà adoptés. Les articles 1
à 61 inclusivement sont-ils adoptés?
Des Voix: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Le projet de
loi no 12 est donc adopté avec des amendements.
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté.
M. Lazure: Je remercie les membres de la commission de tous les
partis pour votre collaboration.
Le Président (M. Bordeleau): Vous ne restez pas avec nous
autres, M. le ministre? Non?
M. Grenier: Mlle Nicole, vous avez le temps de régler le
problème de Lac-Mégantic avec M. le ministre d'ici 17 heures, je
pense bien.
Le Président (M. Bordeleau): Disons qu'on suspend pour
quelques minutes en attendant le ministre des Richesses naturelles.
Suspension à 15 h 50
Reprise de la séance à 15 h 55
Projet de loi no 26
Le Président (M. Bordeleau): La commission des richesses
naturelles continue ses travaux et va étudier le projet de loi no 26,
qui est la Loi concernant les dispositions législatives prévues
par la Convention du Nord-Est québécois et modifiant d'autres
dispositions législatives.
J'aimerais obtenir l'acceptation de la commission pour redonner sa place
à M. Laplante (Bourassa), qui avait été remplacé
à l'autre partie de la séance par M. Lazure (Chambly).
M. Laplante: Combien cela coûte-t-il?
Le Président (M. Bordeleau): Vous voulez poser une
question, M. le ministre?
M. Bérubé: Je dois dire que le ministre des
Affaires sociales avait fait un excellent travail.
Le Président (M. Bordeleau): Vous n'êtes pas
sûr d'y regagner. Cela va? C'est accepté?
Des Voix: Cela va. M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): M. Laplante (Bourassa)
devient donc membre en règle de la commission.
M. Bérubé: M. le Président?
Le Président (M. Bordeleau): Oui, M. le ministre, est-ce
que vous avez des...
M. Bérubé: Je n'ai pas de commentaires
liminaires.
Le Président (M. Bordeleau): ... commentaires?
M. Bérubé: Cependant, j'aimerais peut-être
proposer, si les députés de Mont-Royal et de
Mégantic-Compton sont d'accord, et si mes collègues appuient
également cette motion vous noterez ma déférence
pour l'Opposition que nous étudiions peut-être les
amendements, d'autant plus que nous avons une assez longue série
d'amendements qui, me dit-on, ont déjà fait l'objet de
discussions avec les conseillers juridiques et les autochtones et qui,
semblerait-il, feraient l'objet d'un accord au moins de fond. Donc, pourrait-on
commencer par étudier les dix amendements, de même que ceux de
l'Opposition, si les membres de celle-ci avaient certains amendements en vue,
de manière à pouvoir subséquemment adopter le reste du
projet de loi?
Le Président (M. Bordeleau): Adopter les autres articles
en bloc? C'est ce qu'on a fait tantôt. Est-ce que ça va?
M. le député de Mont-Royal.
M. Ciaccia: Oui, on pourrait faire ça. J'avais seulement
une petite remarque préliminaire...
Le Président (M. Bordeleau): D'accord.
M. Ciaccia:... M. le Président. Ce projet de loi donne
effet à la Convention du Nord-Est québécois. Cela
complète les projets de loi et les ententes avec les autochtones dans
ces territoires pour affirmer vraiment les termes de la loi de 1912, qui ont
imposé une obligation au Québec d'obtenir la remise des droits,
comme on le spécifiait dans la loi de ce temps-là, "des
sauvages"...
M. Bérubé: Non pas...
M. Ciaccia: Mais les droits...
M. Bérubé: ... une remise de tous les droits, mais
les remises des droits, comme l'avait fait la couronne d'Angleterre.
M. Ciaccia: Oui, comme l'avait fait la couronne d'Angleterre,
oui, le gouvernement du Canada.
M. Bérubé: Le gouvernement du Canada.
M. Ciaccia: Pas la couronne d'Angleterre, mais le gouvernement du
Canada.
Il y avait seulement un point qu'hier soir je n'avais pas émis,
en deuxième lecture... Non, quand je regarde au ciel, M. le ministre,
ça m'inspire, plus que quand je regarde directement devant moi.
M. Bérubé: Parce que, depuis qu'ils ont
changé de chef, voyez à quel point le ciel les inspire!
M. Grenier: Non, c'est depuis que l'on a un nouveau gouvernement
à Ottawa.
M. Ciaccia: C'est depuis le 15 avril.
J'avais seulement une question qui m'était venue à
l'esprit. Il y a à peu près un mois, à la suite d'une
motion du chef de l'Opposition officielle, le député
d'Argenteuil, qui avait donné à entendre que le gouvernement ne
montrait pas de leadership dans les changements constitutionnels qui
s'imposaient, le ministre des Affaires intergouvernementales avait
proposé un amendement pour qu'on accepte de renégocier
d'égal à égal le pacte de 1867.
Une question me vient à l'esprit. Est-ce que le ministre des
Affaires intergouvernementales a pris en considération le fait qu'en
1867, les territoires de la baie James, les territoires de 1898, de 1912, ne
faisaient pas partie du Québec? Est-ce qu'à ce moment-là,
quand on veut renégocier le pacte de 1867, on abandonne tous les droits
du Québec sur ces territoires? C'est que ces territoires ont
été ajoutés par le gouvernement fédéral en
1912. A ce moment-là, en 1867, quand l'Acte de l'Amérique du Nord
britannique a été promulgué, le territoire du
Québec était assez restreint. (16 heures)
Je me demande si le ministre a pris en considération la loi de
1912 et s'il voulait dire aux Québécois: Ecoutez, on va
abandonner tous nos droits dans ces territoires. C'était simplement un
point, je pense, qui mérite considération. Quand on dit qu'on
complète les titres du Québec dans ces territoires, on les
complète dans la Confédération, dans le
fédéralisme canadien. C'était simplement une remarque qui
m'était venue...
M. Bérubé: Une remarque préliminaire de
manière à pouvoir prolonger les débats de trois
heures.
M. Ciaccia: Non, c'était simplement un point que je
suggérerais au gouvernement de prendre en considération quand il
propose ses changements constitutionnels, spécialement ce matin
où le premier ministre a dit qu'il va les concrétiser à
l'automne et on va avoir le référendum au printemps prochain. Je
crois que c'est un point qui est important et dont la population devrait
certainement être au courant pour protéger ses droits, pour
qu'elle sache exactement les propositions du gouvernement.
M. Bérubé: M. le Président...
Le Président (M. Bordeleau): M. le ministre.
M. Bérubé: ... c'est une question qui,
évidemment, vous l'admettrez avec moi, est quasi hors d'ordre. Elle
pourrait évidemment mener à un débat politique absolument
passionnant...
M. Ciaccia: Ce n'était pas mon intention. C'est juste pour
votre réflexion.
M. Bérubé: Oui, si nous voulons revenir en
arrière, avant la Compagnie de la baie d'Hudson, il y a bien eu la
Compagnie des Cent-Associés qui avait établi des postes de traite
dans tout le territoire de la baie d'Hudson et de la baie James.
M. Ciaccia: Cela ne faisait pas partie de la motion du ministre
des Affaires intergouvernementales, ça.
M. Bérubé: De fait, si on veut revenir à une
situation antérieure à 1867 nous n'avons pas dit que nous
voulions revenir à la situation de 1864 pourquoi ne pas revenir
à la situation de 1750, au moment où toute l'Amérique nous
appartenait? Là, nous pourrions reprendre la discussion.
M. Ciaccia: Non, c'est parce que la motion du ministre des
Affaires intergouvernementales était très spécifique:
Renégocier le pacte de 1867.
M. Bérubé: Mais ce sont les bases de départ
sur lesquelles on pourrait argumenter.
M. Ciaccia: En tout cas, je laisse ça seulement pour votre
considération.
Le Président (M. Bordeleau): A l'ordre! D'accord...
M. Bérubé: Oui, alors, n'est-ce pas? A
l'époque... M. le député de Mégantic-Compton, vous
avez parfaitement raison, cette question est...
M. Laplante: Le député de Mont-Royal est un petit
peu mélangé.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Bourassa, vous avez des commentaires à ajouter?
M. Laplante: Oui, ils sont ajoutés. M.
Bérubé: M. le Président...
Le Président (M. Bordeleau): Est-ce qu'on peut
procéder maintenant que...
M. Bérubé: Oui, le premier amendement que nous
avons sous les yeux est à l'article 15.
Le Président (M. Bordeleau): Cela va pour qu'on adopte les
articles qui sont amendés...
M. Ciaccia: Oui, M. le Président.
M. Grenier: Oui.
Le Président (M. Bordeleau): ... et on adopterait le reste
en bloc.
Article 15, M. le ministre.
M. Bérubé: Le deuxième paragraphe de
l'article 26 de la loi, édicté par l'article 15 du projet de loi,
est modifié par le remplacement, dans la dernière ligne, des mots
et chiffres "du 5 janvier" par le mot "de".
Le Président (M. Bordeleau): Cela va? L'amendement
à l'article 15 est adopté?
M. Bérubé: Après lecture, ça ne
m'apparaît pas évident.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté? Article 15,
tel qu'amendé, adopté. Article 21, M. le ministre?
M. Bérubé: Oui, le deuxième alinéa de
l'article 7-1, édicté par l'article 21 du projet de loi, est
remplacé par le suivant: Cette corporation peut aussi être
désignée sous le nom en naskapi de "Naska-pi... et, en anglais,
de "Naskapi Landholding Corporation of Schefferville".
M. Ciaccia: Cela, d'après les termes de la loi 101, c'est
une autre langue. C'est parfaitement légal, je présume. Avez-vous
un avis du ministère de la Justice? Je ne voudrais pas approuver une loi
qui n'est pas...
M. Bérubé: ... présumer. ... conforme
à la loi 101.
M. Ciaccia: ... conforme à vos lois. Je ne voudrais pas
que ce soit contesté.
M. Bérubé: Non, les Naskapis sont exemptés
de la loi 101 aux fins de cette loi.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 21 est-il adopté?
M. Grenier: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Article 21,
adopté tel qu'amendé. Article 30? M. le ministre.
M. Bérubé: A l'article 30...
M. Ciaccia: Ce sera historique, parce qu'on va pouvoir se
référer à cette loi avec les mots anglais.
M. Bérubé: ... les paragraphes... M. Ciaccia:
Avec la langue anglaise.
M. Bérubé: ... j) et k) de l'article 94 de la loi,
édictés par l'article 30 du projet de loi, sont modifiés
par le remplacement, dans la sixième ligne du paragraphe j) et dans la
quatrième ligne du paragraphe k), des mots "la superficie de ces terres
est insérée" par les mots "les superficies de ces terres sont
insérées".
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 30 est-il adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 30 est adopté. L'article 30 est adopté tel
qu'amendé.
Article 35, M. le ministre.
M. Bérubé: Le paragraphe b) de l'article 102 de la
loi, remplacé par le paragraphe b) de l'article 35 du projet de loi, est
modifié en remplaçant, dans la deuxième ligne, le mot "et"
par le mot "ou".
M. Laplante: Adopté. M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 35 est adopté.
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'article 35 est
adopté tel qu'amendé. Article 36-1 ?
M. Bérubé: M. le Président, notre hâte
force le secrétariat à... C'est un projet de loi de 112 articles
et il a 164 amendements.
M. Grenier: Oui, on a cru tout à l'heure, à votre
humeur, que vous étiez plutôt insatisfait de la longueur et du
nombre des amendements.
Le Président (M. Bordeleau): On peut peut-être
ralentir un peu le tempo.
M. Bérubé: Je dois dire que le conseiller juridique
des Naskapis a fait un excellent travail.
Le Président (M. Bordeleau): Cela va? J'appelle l'article
36-1.
M. Bérubé: Oui. Le projet de loi no 26 est
modifié par l'insertion, après l'article 36 du suivant, 36-1:
L'article 106 de ladite loi est remplacé par le suivant: 106: Les
articles 83 à 89 relatifs à l'utilisation de la stéatite
sur les terres de la catégorie II s'appliquent mutatis mutandis
c'est très beau comme phrase aux bénéficiaires cris
dans les terres de la catégorie III. Les articles 191-62 à 191-68
relatifs à l'utilisation de la stéatite sur les terres de la
catégorie Il-N s'appliquent mutatis mutandis aux
bénéficiaires naskapis dans les terres de la catégorie
III.
Je crois distinguer chez le député de
Mégantic-Compton une opposition fondamentale à cet
amendement.
M. Grenier: C'est parce que je me demandais si stéatite,
c'était une fille de par ici.
Le Président (M. Bordeleau): A 36-1, l'amendement est
adopté?
M. Ciaccia: Est-ce que cet article avait été inclus
dans la Convention du Nord-Est québécois? Je sais qu'il y avait
ce droit dans la Convention de la Baie James et du Nord
québécois, mais ce même droit avait été
transféré dans la Convention des Naskapis et il avait
été omis dans le projet de loi, si je comprends bien?
M. Laplante: Qu'est-ce que c'est, la stéatite? Le
Président (M. Bordeleau): Article 36-1... M.
Bérubé: "Soapstone"...
M. Ciaccia: C'est le "soapstone" pour les sculptures.
Le Président (M. Bordeleau): ... adopté tel
qu'amendé.
M. Bérubé: C'est ça, une pierre à
savon. Stéatite en termes techniques, conforme à la loi 101.
Le Président (M. Bordeleau): Article 39? M. le
ministre.
M. Bérubé: Les paragraphes i), j), I), et m) de
l'article 178 de la loi, édictés par l'article 39 du projet de
loi, sont modifiés par le remplacement, dans la sixième ligne du
paragraphe i), dans la quatrième ligne du paragraphe j), dans la
cinquième ligne du paragraphe I) et dans la quatrième ligne du
paragraphe m), des mots "la superficie de ces terres est insérée"
par les mots "les superficies de ces terres sont insérées".
M. Grenier: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 39 est adopté. L'article 39 est adopté tel
qu'amendé.
Article 46, M. le ministre.
M. Bérubé: Le paragraphe b) de l'article 186 de la
loi, remplacé par le paragraphe b) de l'article 46 du projet de loi, est
modifié en remplaçant, dans la deuxième ligne, le mot "et"
par le mot "ou".
M. Grenier: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 46 est adopté. Article 46 adopté tel
qu'amendé.
Article 49, M. le ministre.
M. Bérubé: Merci, M. le Président. Le titre
et l'intitulé insérés après l'article 191 de la
loi, par l'article 49 du projet de loi, sont remplacés par ce qui suit:
Titre IV-A. C'est ça?
M. Ciaccia: Oui, ça, c'est un amendement important, je
crois, M. le Président.
M. Bérubé: Un instant! Je vais aller voir à
49.
M. Laplante: Qu'est-ce que ça veut dire, ça, des
titres IVA?
M. Bérubé: Non, c'est IV-A.
M. Ciaccia: C'est IV en chiffres romains.
M. Laplante: Ah!
M. Bérubé: Régime des terres applicable
à certaines terres situées dans la région de
Schef-ferville.
M. Ciaccia: Adopté. M. Grenier: Cela va.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 49 est adopté?
M. Bérubé: Oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Article 49 adopté tel
qu'amendé.
M. Laplante: Non, vous avez 191-4 aussi, où il y a un
article... 191-44, nous avons...
Le Président (M. Bordeleau): Ah, excusez!
M. Bérubé: Nous avons une abondance d'amendements,
M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): A l'article 49, il y a donc
plusieurs amendements.
M. Bérubé: Oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Toujours à l'article
49...
M. Ciaccia: Vous auriez dû imprimer le projet de
nouveau.
M. Bérubé: Oui, c'est ce que je pense, moi
aussi.
Le Président (M. Bordeleau): Article 49, 191-4,
c'est-à-dire sous-article 191-4...
M. Bérubé: Oui, M. le Président, l'article
191-4 de la loi, édicté par l'article 49 du projet de loi, est
modifié par l'insertion, à la première ligne, après
le mot "doit", des mots "dès que possible".
M. Ciaccia: Cela, c'est un amendement qui a été
demandé par le gouvernement, qui n'a pas été
demandé par les...
M. Bérubé: En général, on ne met
même pas ces amendements "dès que possible", parce qu'en
général, le comité de législation déteste ce
genre de petite insertion...
M. Ciaccia: Oui...
M. Bérubé: ... mais, enfin, ça
m'étonne. Ce doit être une demande expresse de la part de la
partie et, sachant la rapidité légendaire des gouvernements, elle
veut se protéger.
Le Président (M. Bordeleau): Alors, le sous-article 191-4
est adopté tel qu'amendé?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président "(M. Bordeleau): Adopté. Toujours
article 49, sous-article 191-44. M. le ministre.
M. Bérubé: Ce nouvel amendement à l'article
49 se lit ainsi: L'article 191-44 de la loi, édicté par l'article
49 du projet de loi, est modifié par le remplacement, dans la
première ligne, des mots "les non-bénéficiaires
mariés" par les mots "les personnes mariées".
M. Ciaccia: Ah oui! Cela aussi, c'est un amendement
important.
M. Bérubé: Pardon?
M. Ciaccia: Cela aussi, c'est un amendement de...
M. Bérubé: Parce que ça s'applique à
tous les résidents de la communauté, qu'ils soient
bénéficiaires ou non.
M. Ciaccia: C'est une grosse différence.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement au sous-article
191-44 est adopté?
M. Bérubé: Oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Le sous-article 191-44 est
adopté tel qu'amendé. Toujours à l'article 49, le
sous-article 191-48.
M. Bérubé: Le troisième alinéa de
l'article 191-48 de la loi, édicté par l'article 49 du projet de
loi, est remplacé par le suivant: Le gouvernement décrit par
arrêté en conseil les terres de la catégorie Il-N. Ces
terres correspondent substantiellement aux terres de la catégorie Il-N
mentionnées au chapitre 4 de la Convention du Nord-Est
québécois. Le gouvernement modifie cette description suite
à la mise en application du régime des terres prévu par la
présente loi.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement au sous-article
191-48 est adopté? Adopté. Le sous-article 191-48 est
adopté tel qu'amendé.
Article 49 toujours, sous-article 191-49, M. le ministre?
M. Bérubé: L'article 191-49 du projet de loi,
édicté par l'article 49 du projet de loi, est modifié par
le remplacement, à la quatrième ligne, du mot "dans" par les mots
"à travers".
M. Ciaccia: Trouviez-vous les représentants des
autochtones très minutieux, M. le ministre, quand ils vous ont
suggéré ces amendements?
Le Président (M. Bordeleau): Le sous-article 191-49...
M. Bérubé: M. le Président, il n'y a aucun
autre moyen...
Le Président (M. Bordeleau):... est adopté tel
qu'amendé.
M. Bérubé: II n'y a aucun autre moyen
procédurier pour...
Le Président (M. Bordeleau): Non, M. le ministre, on en
est presque à la moitié. Je trouve que...
M. Bérubé: Cela va bien. Le rythme est bon.
Le Président (M. Bordeleau): Tant que notre
secrétaire pourra nous suivre, je pense qu'on peut continuer à ce
rythme.
M. Ciaccia: Au moins, je suis capable de le traduire.
M. Grenier: A la fin, il y a bien des images.
Le Président (M. Bordeleau): Toujours à
l'article...
M. Laplante: Non, c'est un français traduit.
Le Président (M. Bordeleau): Le sous-article 191-49 est
adopté tel qu'amendé.
M. Laplante: Pas dans le sens que vous pensez...
M. Ciaccia: Ne commencez pas!
Le Président (M. Bordeleau): Article 49, sous-article
191-71?
M. Ciaccia: C'est à vous de contrôler votre
député de Bourassa. On va être ici longtemps s'il continue
avec ses remarques, lui.
Le Président (M. Bordeleau): A l'ordre, messieurs, s'il
vous plaît!
M. Laplante: ...
M. Bérubé: M. le député de
Bourassa.
Une Voix: A l'ordre...
M. Laplante: ... lui qui est en train de me pomper...
M. Bérubé: L'article 191-71 de la loi... Le
Président (M. Bordeleau): 191-71.
M. Bérubé: ... édicté par l'article
49 du projet de loi, est modifié par le remplacement, à la
deuxième ligne du paragraphe a), du mot "exploitation" par le mot
"exploration".
M. Ciaccia: Adopté.
M. Grenier: Est-ce que c'est une erreur de typographie?
M. Bérubé: Je ne saurais...
M. Ciaccia: Ce n'est pas tout à fait une erreur de
typographie, parce que...
M. Grenier: II me semble que c'est fort différent.
M. Ciaccia: Complètement, parce que l'exploitation,
ça peut être après l'exploration. Cela, c'est pour inclure
des activités, non seulement d'exploitation, mais des activités
d'exploration aussi. Il y a une grande différence.
M. Bérubé: C'est juste, M. le député
de Mont-Royal.
M. Ciaccia: Oui.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement au sous-article
191-71 est adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
M. Bérubé: Oui, M. le Président. (16 h
15)
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Le
sous-article 191-71 est donc adopté tel qu'amendé. L'article 49
au complet, comprenant tous ses sous-articles amendés, sera-t-il
adopté tel qu'amendé?
M. Ciaccia: Adopté.
M. Bérubé: Oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté tel
qu'amendé.
M. Bérubé: Article 54 maintenant.
Le Président (M. Bordeleau): Oui, M. le ministre,
l'article 54. Allez-y!
M. Bérubé: Je voudrais faire appeler l'article 54,
M. le Président. J'apprécie le fait que vous appeliez cet article
très intéressant. Je vais essayer de le retrouver moi-même.
Voilà!
L'article 10 de la loi, remplacé par l'article 54 du projet de
loi, est modifié par le remplacement de la première ligne par la
suivante: "A moins de dispositions contraires aux fins de la présente
loi".
Des Voix: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 54 est adopté? L'article 54 est adopté tel
qu'amendé.
M. Ciaccia: Pourquoi ce changement?
M. Bérubé: C'est pour utiliser la même
formulation que celle qui avait été utilisée dans la Loi
des terres que nous avons déjà adoptée et une formulation
différente aurait pu porter à interprétation.
M. Ciaccia: Adopté. M. Grenier: Cela va.
M. Ciaccia: Je vais prendre votre parole pour cette...
M. Bérubé: J'ai deux conseillers qui sont en
désaccord quant à la loi sur laquelle...
Le Président (M. Bordeleau): L'article 54 est
adopté tel qu'amendé?
M. Ciaccia: Adopté.
M. Bérubé: Ah oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Article 60? Sous-article
15-1. M. le ministre.
M. Bérubé: L'article 15-1 de la loi,
édicté par l'article 60 du projet de loi, est modifié par
l'insertion, dans la première ligne, après le chiffre "11", du
mot "et".
M. Ciaccia: Adopté.
M. Bérubé: Merci, M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: Bienvenue, M. le ministre.
M. Bérubé: L'article 60, article 15-2, M. le
Président. Vous pourriez l'appeler maintenant?
Une Voix: De concordance.
Le Président (M. Bordeleau): Oui, mais je ne sais pas si
on suit en arrière. Article 15-2? M. le ministre?
M. Bérubé: L'article 15-2 de la loi,
édicté toujours par l'article 60 du projet de loi, est
modifié par l'insertion, dans la première ligne, après le
chiffre "12", du mot "et".
M. Grenier: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Alors, l'article 15-2
adopté tel qu'amendé.
M. Bérubé: Oui, M. le Président.
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté?
M. Bérubé: 15-3.
M. Laplante: A 15-3, il y a deux amendements.
M. Bérubé: On passe à 15-3, M. le
Président?
Le Président (M. Bordeleau): M. le ministre, le
sous-article 15-3?
M. Bérubé: Oui, l'article 15-3 de la loi,
édicté par l'article 60 du projet de loi, est modifié par
l'insertion, dans la première ligne, après le chiffre "12-1" du
mot "et", et on ne doit pas oublier un deuxième amendement portant
également sur l'article 15-3...
Le Président (M. Bordeleau): D'accord. Un deuxième
amendement de l'article 15-3...
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Voulez-vous le lire?
M. Bérubé: ... qui dit que le paragraphe b) du
quatrième alinéa de l'article 15-3 de la loi,
édicté par l'article 60 du projet de loi, est remplacé par
le suivant: b) que le quota de caribou alloué aux Inuit en fonction de
l'espèce dans tout le territoire ne peut être atteint par suite de
la rareté de cette espèce dans les endroits visés aux
articles 12, 13 et 13-1, dans les endroits visés au présent
article situés au nord du parallèle 56° 15' et que si une
majorité des membres du comité ayant droit de voter ont
donné leur autorisation et spécifié la durée d'une
telle autorisation.
M. Laplante: En gros, qu'est-ce que ça veut dire?
Le Président (M. Bordeleau): M. le ministre?
M. Bérubé: Votre ignorance m'étonne M. le
député de Bourassa, mais, néanmoins, je pense que je
pourrais peut-être répondre à votre question.
M. Laplante: Merci de votre appui, M. le ministre.
M. Ciaccia: Cela t'apprendra à poser une question à
ton ministre.
M. Bérubé: En fait, il s'agit de l'exercice du
droit de l'exploitation des Naskapis pour le caribou. Il doit se faire dans une
zone particulière et s'ils ne peuvent pas atteindre le quota dans cette
zone, à certaines conditions, ils peuvent changer de zone.
M. Laplante: D'accord, merci.
M. Bérubé: C'est la signification
générale de l'article.
Une Voix: Tu aurais dû mettre ça au feuilleton.
Le Président (M. Bordeleau): Est-ce que la réponse
vous satisfait, M. le député de Bourassa?
M. Laplante: Oui, monsieur. Il n'est jamais trop tard pour sortir
de son ignorance, M. le Président.
M. Ciaccia: II n'a pas compris, mais ça le satisfait.
Le Président (M. Bordeleau): A l'ordre, s'il vous
plaît!
Le deuxième amendement au sous-article 15-3 est
adopté?
M. Bérubé: Oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Le sous-article 15-3 de
l'article 60 est adopté...
M. Bérubé: Oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): ... tel qu'amendé.
Article 63?
M. Grenier: Ce n'est pas la loi 63.
Le Président (M. Bordeleau): Non, c'est bien l'article, M.
le député de Mégantic-Compton.
M. Bérubé: Vous remarquerez à quel point le
député de Mégantic-Compton est resté
traumatisé par cette loi 63.
M. Grenier: Marqué par la loi 63.
M. Bérubé: C'est ça.
M. Ouellette: II a des remords.
M. Grenier: D'autres, c'est la loi 22 et d'autres, ce sera la loi
101.
M. Bérubé: Ce qui l'a amené, d'ailleurs,
à appuyer la loi 101 en reconnaissant l'erreur de ses
ancêtres.
M. Ouellette: La loi 101 n'a rien de fatigant, c'est "one-o-one"
qui est fatigant.
M. Bérubé: D'ailleurs, le dernier sondage a
démontré la très grande popularité de la loi 101,
même chez les anglophones, qui estiment, dans un pourcentage
étonnamment élevé, qu'elle est une loi justifiée au
Québec. Mais, enfin, je voudrais...
M. Ciaccia: Je présume que le ministre ne veut pas
commencer un débat, M. le Président. Ce n'est pas tout à
fait pertinent. On va continuer à étudier le projet de loi.
Le Président (M. Bordeleau): M. le ministre... Vous avez
raison, M. le député de Mont-Royal. J'aimerais que, tout en
étant tout à fait large sur la procédure, on revienne
à nos articles et à nos amendements. On en était à
l'article 63.
M. le ministre.
M. Bérubé: Le paragraphe a) de l'article 23 de la
loi, remplacé par le paragraphe a) de l'article 63 du projet de loi, est
modifié par l'insertion, dans la deuxième ligne, après le
mot "Indiens", des mots "et les Inuit".
M. Ciaccia: Que couvre-t-on par les Inuit non signataires de la
convention? Pourraient-ils être ceux des Territoires du Nord-Ouest, des
îles Belcher ou est-ce que tous les Inuits dans ces territoires sont
effectivement signataires, excepté ceux du Labrador? Alors, ça
peut être ceux des îles Belcher, du Labrador ou ceux, s'il y en a,
des Territoires du Nord-Ouest qui traversent encore et exercent ces
activités dans le territoire... Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 63 est adopté? Adopté. Article 63 adopté tel
qu'amendé.
Article suivant, 82, M. le ministre.
M. Bérubé: Le dernier alinéa de l'article 58
de la loi, édicté par le paragraphe b) de l'article 82 du projet
de loi, est modifié par le retranchement à la fin des mots "de
membres".
Le Président (M. Bordeleau): Cela va? L'amendement
à l'article 82 est adopté? Adopté. Article 82
adopté tel qu'amendé.
M. Bérubé: Nos experts du "scoth tape" nous
suivent, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Cela va? Alors j'appelle
l'article 84. M. le ministre.
M. Bérubé: L'article 84 du projet de loi est
modifié par l'addition du paragraphe d) suivant: d) par le remplacement
du paragraphe...
M. Grenier: Vous allez avoir des démissions à la
commission... se faire traiter de spécialistes du "scoth tape".
Une Voix: Pour les années suivantes...
M. Ciaccia: Une bonne chance que c'est la dernière
journée aujourd'hui.
M. Laplante: Une chance que c'est la dernière
journée. Le ministre est arrogant aujourd'hui.
M. Grenier: Cela a dépassé sa pensée. M.
Laplante: II ne choisit pas ses victimes.
M. Ciaccia: Non, en plus du député de Bourassa, il
prend même les fonctionnaires.
M. Bérubé: Pour les années suivantes...
M. Laplante: Ah oui, il ne choisit pas ses victimes.
M. Bérubé: ... nous allons avoir un bon café
chaud.
M. Ciaccia: On peut lui pardonner pour...
M. Bérubé: Pour les années suivantes... Je
m'excuse, M. le Président. Je pense que nous sommes rendus maintenant au
paragraphe e): pour les années suivantes, la nomination du
président, celle du vice-président et, s'il y a lieu, celle du
second vice-président se font à tour de rôle suivant les
paragraphes a) à d), lesquels seront sans doute modifiés
ultérieurement.
Le Président (M. Bordeleau): Cela va? L'amendement
à l'article 84 est adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Article 84
adopté tel qu'amendé.
M. Bérubé: Vous avez bien distribué le
café à la strychnine à gauche et le vrai café de
notre côté, j'espère?
Le Président (M. Bordeleau):... pas suspendu. Je ne
voulais surtout pas allonger le temps si précieux de la commission.
M. Ciaccia: On peut donner comme exemple l'attitude du
gouvernement envers les Oppositions.
M. Bérubé: Je voudrais inscrire pour la
postérité le fait que j'aimerais que le député de
Bourassa me passe un bâtonnet pour agiter mon café, s'il vous
plaît.
M. Grenier: Peut-être pourriez-vous également lui
passer un bidon de lait...
M. Laplante: ...
M. Ciaccia: Est-ce que vous voulez qu'on lui passe une partie du
café avec la strychnine aussi ou le garder pour nous seulement?
M. Bérubé: Merci, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Est-ce qu'on est prêt
à continuer, M. le ministre?
M. Bérubé: Oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Le café est bien
brassé?
M. Bérubé: Oui.
Le Président (M. Bordeleau): Alors, l'article suivant,
c'est l'article 90.
M. Bérubé: L'article 84 est fait, oui?
Le Président (M. Bordeleau): Oui, 84 est adopté tel
qu'amendé. Alors, 90? M. le ministre.
M. Bérubé: Le paragraphe b) de l'article 78 de la
loi, remplacé par le paragraphe a) de l'article 90, est modifié
par le remplacement, à la dernière ligne, du mot "et" par le mot
"ou". Je voudrais bien connaître les implications de ça.
Une Voix: M. le ministre, pourriez-vous nous expliquer pourquoi
exactement nous faisons ces remplacements de "et" par "ou"?
M. Ciaccia: Est-ce que j'ai bien entendu le député
de Beauce-Nord dire que le ministre est plus agité que le
café?
M. Raynauld: C'est vraiment ça qu'il a dit?
Le Président (M. Bordeleau): A l'ordre, s'il vous
plaît! Si vous continuez à parler de café, on va être
vraiment obligé de suspendre pour...
Une Voix: Cela va être le "fun" de la relire,
celle-là...
M. Grenier: Laissez faire l'année prochaine, ... quand on
va vous citer ces paroles.
M. Bérubé: M. le Président, il n'y a
vraiment personne qui est intéressé à avoir la
réponse à savoir pourquoi nous changeons des "et" par des
"ou".
M. Laplante: C'est gênant de la demander, la
réponse, M. le ministre peut nous faire passer pour des ignorants.
Le Président (M. Bordeleau): La question est posée
par le député de Bourassa, si le ministre veut nous
répondre.
Une Voix: Avec la réponse que vous avez déjà
eue.
M. Bérubé: ... je viens de consulter nos experts
effectivement. C'est que ces règlements peuvent tantôt s'appliquer
aux terres de catégorie
I pour les Cris et les Inuit et tantôt pour les terres de
catégorie I-N qui ne s'appliquent évidemment qu'aux Naskapis
seulement. Or, tel que rédigé, en mettant "et", on pourrait
donner l'impression qu'il va exister des règlements s'appliquant
à l'ensemble des terres de catégorie I, à la fois naskapie
et inuit, ce qui n'est pas le cas. C'est soit l'un, soit l'autre.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 90 est adopté?
M. Laplante: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Article 90 adopté tel
qu'amendé.
Article 96, M. le ministre.
M. Bérubé: A l'article 96, nous modifions, ou
plutôt, je devrais dire que l'article 90 de la loi, remplacé par
l'article 96 du projet de loi, est modifié par le remplacement aux
cinquième et sixième lignes, du mot "autochtone" par les mots
"Cris" et "Inuit".
M. Laplante: Est-ce que je peux vous demander une raison pour
ça? Parce qu'un autochtone, pour moi...
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Bourassa.
M. Ciaccia: Question de règlement, M. le
Président.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: Je voudrais défendre le droit du
député de Bourassa de pouvoir poser des questions au
ministre...
M. Grenier: Bien oui.
M. Ciaccia: ... sans se faire bousculer...
M. Grenier: Bousculer...
M. Ciaccia:... ministre. Je crois qu'il a tous les droits, comme
les autres parlementaires de cette Assemblée de poser les questions
qu'il pense...
M. Bérubé: Oui, je présente mes plus aptes
excuses...
M. Ciaccia:... même si ses questions, parfois, vous
savez...
M. Laplante: Cela me touche beaucoup, M. le député
de Mont-Royal. Je m'en souviendrai.
M. Grenier: Comme disait le député de Beauce-Nord
tout à l'heure...
Le Président (M. Bordeleau): A l'ordre, s'il vous
plaît! Il faudrait quand même que vous parliez un par un.
M. Grenier: Comme le disait si bien le député de
Beauce-Nord tout à l'heure, si c'est vrai que le ministre est plus
agité que le café...
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mégantic-Compton.
M. Grenier: II faudrait quand même qu'il réponde
à son collègue de Bourassa.
M. Ciaccia: C'est un amendement de substance important. Je
voudrais que le ministre l'explique au député de Bourassa.
M. Bérubé: Oui, certainement.
Le Président (M. Bordeleau): M. le ministre, est-ce que la
question est bien posée?
M. Bérubé: Dans le projet de loi on est
présentement dans la Loi de chasse et pêche on modifie la
définition du mot "autochtone" qui, auparavant, voulait simplement dire
"Cris" et "Inuit". Maintenant, dans le projet de loi, "autochtone" veut dire
"Cris, Inuit et Naskapis".
Ici, il s'agit seulement des Cris et des Inuit. Il faut rayer la mention
"autochtone" pour comprendre seulement les Cris et les Inuit. C'est à la
suite de l'acquisition du troisième groupe.
M. Ciaccia: Oui, les explications que vient de donner le
conseiller juridique du ministre sont très claires, mais au journal des
Débats, comme vous le savez, M. le Président, les paroles du
conseiller juridique sont attribuées au ministre...
Le Président (M. Bordeleau): Sont inscrites au nom du
ministre.
M. Ciaccia: ... sont inscrites au nom du ministre, oui.
M. Laplante: Adopté, M. le Président. (16 h 30)
Le Président (M. Bordeleau): Cela va? L'amendement
à l'article 96, très bien expliqué, est adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
Une Voix: Oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): L'article 96 est donc
adopté tel qu'amendé. Article 98.
M. Bérubé: Le deuxième alinéa de
l'article 92, remplacé par l'article 98 du projet de loi, est
modifié par le remplacement, dans la deuxième ligne, des mots
"à la période" par les mots "à la date d'expiration de la
période".
Une Voix: Adopté.
M. Grenier: C'est pour plus de précision seulement?
Une Voix: C'est ça. M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 98 est adopté? Adopté. L'article 98, tel
qu'amendé, est adopté.
L'article 102?
M. Bérubé: M. le Président, dans cet
article, nous remplaçons des annexes qui sont essentiellement des
cartes. D'ailleurs, j'ai vu tantôt le visage du député de
Mégantic-Compton s'illuminer en voyant qu'enfin, il y aurait quelques
dessins.
M. Grenier: Des images...
M. Bérubé: ... pour lui permettre de comprendre ce
qui se passait. Effectivement, nous lui avons fait faire des dessins,
spécialement pour lui, et cet article 102 se lit donc ainsi: "Les
articles 4, 5 et 6 de la loi, introduits par l'article 102 du projet de loi,
sont remplacés par les suivants: Annexe 4, annexe 5, annexe 6.
Evidemment, ces annexes 4, 5 et 6 sont des cartes topographiques donnant la
localisation géographique des territoires en question.
M. Ciaccia: Vos nouvelles cartes changent les limites de ces
territoires je présume?
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Beauce-Nord? Non?
M. Grenier: La question que je voudrais poser au...
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mégantic-Compton ?
M. Grenier: ... est-ce que ces dessins, comme les appelle le
ministre, modifient la loi ou si c'est une façon de les rendre publics
dans un projet de loi, ce qui existait, ou si ça modifie le
territoire?
M. Bérubé: Le projet de loi mentionne... Le
Président (M. Bordeleau): M. le ministre.
M. Bérubé: ... certains droits spécifiques
aux Naskapis dans certaines zones qui sont identifiées en annexes. Ce
sont ces annexes qui identifient, par exemple, la zone où ils peuvent
chasser le caribou. Dans le projet de loi, il y avait certaines erreurs
techniques dans la configuration des limites, qu'on a dû corriger.
M. Grenier: Dans ces motifs qu'on nous donne, est-ce que
l'article, tout à l'heure, qui faisait qu'un Naskapi pouvait aller
s'approvisionner dans un autre territoire, est indiqué à
l'intérieur des trois motifs qu'on nous donne, oui?
Le Président (M. Bordeleau): Cela va, les amendements
à l'article 102?
M. Grenier: Excellente référence.
Le Président (M. Bordeleau): Sont-ils adoptés?
M. Grenier: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Ils sont adoptés?
L'article 102 adopté tel qu'amendé. L'article 103? M. le
ministre.
M. Bérubé: Le premier alinéa de l'article
31f de la loi, édicté par l'article 103 du projet de loi, est
modifié, a): par le remplacement, dans la première ligne, des
mots "aux territoires visés" par les mots "au territoire visé"
cette fois-ci au singulier, évidemment ; et b), par le
remplacement, dans la dernière ligne, des mots "ces territoires" par les
mots "ce territoire".
M. Ciaccia: Adopté. M. Grenier: Cela va.
Le Président (M. Bordeleau): Un instant, s'il vous
plaît!
M. Grenier: Je pense qu'ils font la grève en
arrière, attention!
Le Président (M. Bordeleau): Les amendements aux articles
103 sont-ils adoptés?
M. Grenier: Vous nous suivez?
Le Président (M. Bordeleau): L'article 103 est
adopté tel qu'amendé.
M. Ciaccia: Est-ce que vos projets de loi sont toujours bien
préparés comme ça, M. le ministre?
M. Grenier: Ils ne savent plus où donner de la tête,
en arrière, là-bas.
Le Président (M. Bordeleau): 103 adopté tel
qu'amendé. Article 104. M. le ministre.
M. Bérubé: L'avant-dernier alinéa de
l'article 31 i de la loi, édicté par l'article 104 du projet de
loi, est modifié par le retranchement, dans les septième et
huitième lignes, des mots "et aux terres de la catégorie IA-N
visées dans l'article 167".
Le Président (M. Bordeleau): Cela va? M. Ciaccia: Cela va,
adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 104 est adopté? Adopté. Article 104 adopté tel
qu'amendé. Article 105?
M. le ministre.
M. Bérubé: L'article 105 du projet de loi est
modifié par l'insertion, avant le paragraphe a) du suivant, a), par le
remplacement du paragraphe 6...
M. Grenier: II faut dire petit a)...
M. Bérubé: Oui, merci. J'apprécie... Je sais
que le professeur Grenier, de Mégantic-Compton, a une longue tradition
d'enseignement...
M. Grenier: A Rigaud.
M. Laplante: Dans les petits a)...
M. Bérubé: II a fait une longue carrière, je
crois, à la maternelle de East-Angus, je crois?
M. Grenier: Non, à East-Angus, ce sont vos
problèmes qui sont toujours là en veilleuse. Ils n'ont jamais de
solution.
M. Bérubé: L'article 105 du projet de loi...
M. Grenier: C'était du collégial, si ça peut
vous intéresser, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): M. le ministre.
M. Bérubé: Je suis convaincu, M. le
Président, que vous étiez intéressé à savoir
ça.
Le Président (M. Bordeleau): Oui...
M. Bérubé: "L'article 105 du projet de loi est
modifié par l'insertion, avant le paragraphe a) du suivant: 'a) par le
remplacement du paragraphe 6°, par le suivant: 6° convention: la
convention visée à l'article 1 de la loi approuvant la Convention
de la Baie James et du Nord québécois (1976, chapitre 46), ainsi
que les conventions complémentaires nos 1 et 3 déposées
sur le bureau du secrétaire de l'Assemblée nationale, le 18 avril
1978, à titre de documents de la session portant le no 114,' ". "2: les
paragraphes a) et b) de l'article 105 sont respectivement
renumérotés b et c".
Le Président (M. Bordeleau): Je ne suis pas certain, M. le
ministre, que tous vos signes vont être inscrits au journal des
Débats. De toute façon, est-ce que l'amendement sera
adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'article 105 est
adopté tel qu'amendé.
M. Bérubé: L'article 108-1...
Le Président (M. Bordeleau): 108-1, M. le ministre.
M. Bérubé: Oui, M. le Président. Ce projet
de loi no 26 est modifié par l'insertion, après l'article 108, de
l'article 108-1 et suivant: 108-1, l'article 221 de ladite loi,
édicté par l'article 4 du chapi- tre 94 des lois de 1978, est
modifié par le remplacement du paragraphe a) par le suivant: a) la
protection des droits de chasse, de pêche et de piégeage des Inuit
et des Naskapis dans les territoires visés à l'article 203, ainsi
que leurs autres droits dans ledit territoire eu égard à toute
activité reliée aux projets ayant des répercussions sur
ledit territoire.
Le Président (M. Bordeleau): Le nouvel article 108-1
sera-t-il adopté?
M. Bérubé: Oui, M. le Président. M.
Grenier: Cela va. M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Cela va,
108-1?
Article 109, M. le ministre?
M. Bérubé: Le troisième alinéa de
l'article 227 de la loi, édicté par l'article 109 du projet de
loi, est remplacé par le suivant: La commission peut prendre la
décision visée au deuxième alinéa après
l'échéance d'un délai de 20 jours suivant la date
où la corporation du village naskapi a reçu les renseignements
préliminaires ou après réception des recommandations de
cette dernière, selon l'éventualité qui se produit la
première.
M. Ciaccia: A quelle commission se réfère-ton
à 111, la commission de...
M. Grenier: A 109?
M. Bérubé: La Commission de la qualité de
l'environnement Kativik.
M. Ciaccia: La Commission de la qualité de l'environnement
au nord du 55e? Très bien.
M. Grenier: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 109 est adopté. L'article 109 est adopté tel
qu'amendé.
Article 111? M. le ministre.
M. Bérubé: Le troisième alinéa de
l'article 235 de la loi, édicté par l'article 111 du projet de
loi, est remplacé par le suivant: Dans le cas prévu par le
deuxième alinéa, la commission peut prendre sa décision
après l'échéance d'un délai de 30 jours suivant la
date où la corporation du village naskapi a reçu copie de
l'étude d'impact ou après réception des recommandations de
cette dernière, selon l'éventualité qui se produit la
première.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 111 sera-t-il adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. L'article 111
adopté tel qu'amendé. Article 115, M. le ministre.
M. Bérubé: II s'agit ici du paragraphe 4-1 de
l'article 1 de la loi édicté par le paragraphe b) de l'article
115 du projet de loi, qui est modifié par le remplacement, à la
deuxième ligne, du mot "sur" par le mot "dans".
M. Grenier: D-a-n-s?
M. Bérubé: Oui.
M. Ciaccia: Adopté.
M. Bérubé: Non, parce qu'ensuite, il y a...
Le Président (M. Bordeleau): II y a un deuxième
paragraphe.
M. Bérubé:... le paragraphe 8 de l'article 1 de la
loi, édicté par le paragraphe d) de l'article 115 du projet de
loi, est modifié, cette fois-ci, par l'insertion, dans la
troisième ligne, après le mot "municipalité", de ce qui
suit: officier du conseil, officier de la municipalité.
Le Président (M. Bordeleau): Cet amendement à
l'article 115 sera-t-il adopté?
M. Laplante: Est-ce qu'on peut avoir des informations tout de
suite?
Le Président (M. Bordeleau): Oui, M. le
député de Bourassa.
M. Bérubé: Certainement, M. le
député.
M. Laplante: Quand on parle de municipalité, c'est le
corps municipal. Mais là, actuellement, est-ce que cela voudrait dire
qu'une dérogation vient après cela, les officiers du conseil, les
officiers de la municipalité, à des individus, dans ce
sens-là?
M. Bérubé: II s'agit de définir dans la Loi
des villages cris et naskapis qui sont les fonctionnaires ou employés de
la corporation. Il y a déjà toute une série
d'énumérations: fonctionnaire ou employé de la
corporation, fonctionnaire ou employé de la corporation municipale. On
ajoute: officier du conseil et officier de la municipalité. C'est dans
la tradition des lois municipales québécoises.
M. Laplante: Merci, monsieur.
Le Président (M. Bordeleau): Cela va, M. le
député de Bourassa?
L'amendement à l'article 115 est adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Article 115
adopté tel qu'amendé. Article 126?
M. Bérubé: Le paragraphe b) du troisième
alinéa de l'article 21, remplacé par l'article 126 du projet de
loi, est modifié par l'insertion, dans la cinquième ligne,
après le mot "ou", des mots "la convention et". C'est un amendement
plein de signification. J'ai compris, d'ailleurs, à la lueur
ténébreuse dans les regards du député de
Mont-Royal, qu'il va donner son consentement.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 126 est adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'article 126 est
adopté tel qu'amendé. Article 127?
M. Bérubé: L'article 22 de la loi,
édicté par l'article 127 du projet de loi, est modifié par
l'addition à la fin de l'alinéa suivant: "pour l'application du
présent article, les articles 21 et 22 du chapitre 52 des lois de 1977
sont réputés être en vigueur le 28 juin 1978."
Est-ce que je peux donner une explication?
Une Voix: Oui. Pourriez-vous expliquer...
Le Président (M. Bordeleau): M. le ministre, un
complément de réponse?
M. Bérubé: Oui, d'accord. L'Assemblée
nationale a adopté le projet de loi no 35 du ministère de la
Justice, qui est une loi qui corrigeait des questions de nature technique dans
différents projets de loi. Dans le projet de loi no 35, il y avait un
amendement à la loi concernant les villages cris qui reprenait l'article
22 tel qu'il est présentement rédigé, en ajoutant en plus
une date de rétroactivité pour certains articles.
Le projet de loi no 35 entrait en vigueur le jour de sa sanction,
c'est-à-dire qu'il est peut-être présentement en vigueur.
Il fallait remplacer ici l'article 22 au complet et ajouter le nouvel
alinéa pour éviter de remettre en vigueur, par proclamation, un
ancien article qui est déjà modifié. En fait, c'est
très technique. C'est une question de législation.
M. Grenier: Un anniversaire de naissance, ce n'est pas à
cause de ça. Cela n'entre pas en ligne de compte?
M. Bérubé: Non. M. Ciaccia:
Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 127 est adopté? Adopté. L'article 127 est donc
adopté tel qu'amendé.
L'article 137, M. le ministre.
M. Laplante: Oui, il y a un référendum
là-dedans, à 135? Etes-vous en faveur? Oui?
M. Bérubé: Le deuxième alinéa de
l'article 101 de la loi, remplacé par l'article 137 du projet de
loi,
est modifié par le remplacement, au début de
l'alinéa, du mot "une" par le mot "toutes".
M. Ciaccia: Adopté. M. Grenier: Cela va.
M. Bérubé: Voulez-vous appeler l'article, M. le
Président?
Le Président (M. Bordeleau): J'aimerais pouvoir
écrire avant, "adopté", à l'article 137, M. le ministre.
Alors, l'amendement à l'article 137 est adopté. Article 137,
adopté tel qu'amendé. Article 140. M. le ministre.
M. Bérubé: Le quatrième alinéa de
l'article 251 de la loi, édicté par l'article 140 du projet de
loi, est modifié par le remplacement, dans la deuxième ligne, des
mots "en vertu de" par le mot "par".
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 140 est-il adopté? (12 h 45)
M. Ciaccia: Adopté. Est-ce que c'était vraiment un
amendement absolument essentiel, nécessaire, de rigueur?
M. Bérubé: J'ai l'impression que depuis
l'élection du député d'Argenteuil, nous évitons
certains mots dangereux tels que "vertu" ou autre.
M. Ciaccia: Vous en avez rarement eu.
M. Grenier: Cela ne vous a jamais empêché de
dormir.
M. Ciaccia: C'est pour ça... Oui, et là, tout d'un
coup...
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 140 est adopté? Adopté. L'article 140 est adopté
tel qu'amendé.
Article 143, sous-article 762...
Une Voix: Pour.
M. Bérubé: C'est bien cela, M. le
Président.
Le Président (M. Bordeieau): II y a plusieurs amendements
à l'article 143. Le premier, c'est au sous-article 762.
M. le ministre.
M. Bérubé: L'article 762 de la loi,
édicté par l'article 143 du projet de loi, est
modifié...
M. Ciaccia: On est fort conscient de ça.
M. Bérubé: Oui. ... par un petit a), c'est par
l'insertion, avant le paragraphe a) du suivant: a) toujours, administration
locale naskapie: la bande au sens de la Loi sur les Indiens, nommée
Naskapis de Schefferville, jusqu'à sa constitution en corporation, telle
que prévue par le chapitre 7 de la convention et, par la suite, cette
corporation. Ce qui nous amène, à ce moment-là, à
renuméroter un ensemble de paragraphes et donc, à b), en
renumérotant respectivement les paragraphes a), b), c), d) et e) comme
suit: b), c), d), e) et f). c) par le remplacement du paragraphe f) par le
suivant: f) terres de la catégorie IA-N et IB-N: les terres ainsi
désignées et délimitées en vertu de la Loi
concernant le régime des terres dans les territoires de la baie James et
du Nouveau-Québec, (1978, chapitre 93).
M. Ciaccia: Ce sont seulement des définitions que vous
ajoutez au paragraphe 762.
M. Bérubé: C'est bien ça.
Le Président (M. Bordeleau): Le sous-paragraphe 762 sera
adopté tel qu'amendé?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Toujours
à l'article 143, le sous-article 765. M. le ministre.
M. Bérubé: C'est l'article 765 de la loi, qui est
édicté par l'article 143 du projet de loi, qui est
modifié, en insérant, à la deuxième ligne,
après le mot "naskapis", les mots "ou de l'école naskapie".
M. Grenier: Cela ajoute quelque chose, M. le ministre?
M. Bérubé: Oui. Cela ajoute les mots "ou de
l'école naskapie". ... sur les personnes et les bâtisses.
M. Grenier: Oui, mais ça... Cela, je l'ai vu dans
l'optique...
M. Ciaccia: ... il veut savoir si cela ajoute quelque chose de
substantiel.
M. Grenier: Le ministre veut rire, je pense. Il a compris, mais
ce que nous dit le monsieur...
M. Bérubé: C'est que la commission scolaire a des
devoirs non seulement sur les bénéficiaires naskapis...
M. Grenier: Oui...
M. Bérubé: ... par exemple, le chargé de
cours, mais aussi sur l'administration de l'école elle-même et sur
la construction de la bâtisse.
M. Laplante: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Le sous-article 765...
M. Grenier: Vous devez être pas mal au courant de ces
choses-là, vous?
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement au sous-article
765 est adopté? Adopté.
M. Ciaccia: C'est parce qu'il ne savait pas la réponse, le
ministre, et quand il ne sait pas la réponse, il fait comme à la
loi 121, il tourne ça en farce.
M. Grenier: Ah bon! Le ministre vous a pris comme modèles.
Il n'a pas réussi partout. Il a plus de misère avec sa barbe que
vous en avez avec la vôtre. J'ai déjà dit que la sienne
était massacrée par la tordeuse d'épinette.
Une Voix: ... un ministre au poil.
M. Bérubé: M. le Président, pourriez-vous
rappeler à l'ordre M. le député de
Mégantic-Compton, dont le conservatisme dans les concepts
vestimentaires, d'ailleurs, sont insultants parce que, M. le Président,
je dois constater que vous avez une fort agréable moustache et une
barbiche, d'ailleurs, qui vous distingue...
M. Ciaccia: Conservatisme, vous avez l'air du XVIIIe
siècle, vous! Conservatisme...
M. Bérubé: ... et qui, je dois dire, enjolive
nettement votre personnalité. Je m'aperçois que le
député de Mégantic-Compton a des propos péjoratifs
vis-à-vis de plusieurs membres de cette Assemblée qui, à
mon avis...
M. Grenier: A l'égard de votre barbe.
M. Ciaccia:... un ministre de la couronne. Là, il
va...
Le Président (M. Bordeleau): A l'ordre, s'il vous
plaît!
M. Ciaccia: ... assez péjorative.
Le Président (M. Bordeleau): S'il vous plaît!
M. Grenier: Des députés et ministres de la couronne
qui sont plus affaiblis...
M. Laplante: Si c'était télévisé, ce
serait presque une insulte pour notre président.
Le Président (M. Bordeleau): Tout en vous remerciant, M.
le ministre, de vos compliments, j'aimerais qu'on revienne à la
pertinence, si ce n'était pas trop vous demander
M. Bérubé: Votre humilité vous honore, M. le
Président.
M. Ciaccia: Non, c'est pertinent, on fait face à
ça...
M. Bérubé: II ne faudrait pas non plus insulter le
député de Beauce...
M. Ouellette: II serait bon de consigner au journal des
Débats que les gens de l'Opposition sont devenus raseurs.
M. Grenier: II faut faire face à ça! Il faut
regarder ça! Cela fait deux heures qu'on regarde ça!
M. Bérubé: Mais, effectivement, M. le
Président, si le député de Mégantic-Compton portait
la barbe, il serait beaucoup plus beau. On en verrait moins.
L'article 143...
Le Président (M. Bordeleau): L'article 143, sous-article
769?
M. Grenier: C'est pour cela que vous en portez une.
M. Laplante: Concordance... Adopté.
M. Bérubé: L'article 769 de la loi,
édicté par l'article 143 du projet de loi, est modifié en
insérant, après le point-virgule, à la fin du paragraphe
c), le mot "et".
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement au sous-article
769 est adopté? Adopté. Sous-article 769 adopté tel
qu'amendé. Sous-article 778.
M. Bérubé: C'est le paragraphe e) de l'article 778
de la loi, édicté par l'article 143 du projet de loi, qui est
modifié par le remplacement, dans les deux dernières lignes, des
mots "de la communauté naskapie prévue par le chapitre 20 de la
Convention" par les mots "de ces terres".
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement au sous-article
778 sera-t-il adopté?
M. Ciaccia: Adopté. M. Grenier: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté. Sous-article
778 adopté tel qu'amendé. Sous-article 781, M. le ministre.
M. Bérubé: L'article 781 de la loi,
édicté par l'article 143 du projet de loi, est modifié par
le remplacement, dans la cinquième ligne, du mot "résident" par
le mot "résideront".
M. Grenier: C'est une erreur, M. le Président. Je n'ai pas
eu le temps d'en prendre connaissance. C'est une erreur puisque c'est un
substantif et un verbe. Cela ne peut pas être...
M. Bérubé: Non, ce doit être
"résident". M. Grenier: Ah bon! D'accord.
M. Bérubé: J'ai l'impression que je l'ai
prononcé hors contexte.
M. Grenier: D'accord, ça va.
M. Bérubé: Je m'excuse de vous avoir induit en
erreur, M. le député de Mégantic-Compton.
Le Président (M. Bordeleau): Le sous-article 781
adopté tel qu'amendé? Adopté. Sous-article 786.
M. Bérubé: Nous en arrivons, M. le
Président, au dernier amendement soumis par le gouvernement à ce
présent projet de loi et il se lit ainsi: "L'article 786 de la loi,
édicté par l'article 143 du projet de loi, est modifié par
le remplacement, dans la première ligne, des mots "sous réserve
de" par les mots "conformément à".
M. le Président, je voudrais souligner...
Le Président (M. Bordeleau): Un instant, s'il vous
plaît! Sous-article 786... M. le député de Mont-Royal?
M. Ciaccia: Un instant! Un instant! Est-ce que le ministre peut
expliquer ce changement?
M. Bérubé: Oui, un instant!
La Charte de la langue française, lorsqu'elle a été
adoptée, a prévu certaines exceptions pour les Cris, les Inuit et
pour les Naskapis, sauf que, dans le cas des Naskapis, on avait tout simplement
dit: Certains articles s'appliquent mutatis mutandis aux Naskapis de
Schefferville.
C'est assez difficile d'appliquer le mutatis mutandis, parce que, dans
le cas des Naskapis, ils n'ont pas leur propre commission scolaire...
Ils ne parlent pas latin. ... comme chez les Cris ou chez les Inuit, qui
ont déjà leur propre commission scolaire. Il y a toute une
série d'ajustements qu'il fallait faire. On a repris le texte ici en
entier. Ce qu'on veut dire, c'est que ça ne déroge pas à
la charte de la langue. En fait, quand on disait: "compte tenu des changements
nécessaires, le présent article s'applique aux Naskapis de
Schefferville", c'est ce qu'on voulait dire ici, à 786.
M. Ciaccia: Est-ce que vous avez une copie de la Charte de la
langue française? On peut voir ça pour un instant, s'il vous
plaît?
M. Grenier: Mais est-ce que c'est une correction qui est
uniquement pour mieux satisfaire à la loi 101?
M. Bérubé: En fait, c'est une erreur. On avait dit:
"sous réserve de". Ce n'est pas sous réserve, c'est
conformément à ce qui est prévu à la Charte de la
langue française: "Les langues d'enseignement pour les Naskapis sont les
langues d'enseignement en usage dans la communauté au 31 janvier 1978".
C'est pour faire le lien entre les deux dispositions, comme on a fait chez les
Cris ou chez les Inuit, où on a dit, dans la Loi de l'instruction
publique: Les langues d'enseignement sont prévues dans la Charte de la
langue française, à l'article 88, entre autres...
Une Voix: Adopté.
M. Ciaccia: Dans l'article 88, il avait été
prévu qu'il y aurait une application aux Naskapis de Schefferville.
Alors, vous rendez... C'est vrai que ce n'est pas sous réserve, parce
que là il pourrait y avoir une explication. On dit: C'est
conformément...
Le Président (M. Bordeleau): Cela va, M. le
député de Mont-Royal?
M. Ciaccia: Oui, adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Le sous-article 786 est
adopté tel qu'amendé. Adopté? Vous avez une question, M.
le député de...
M. Grenier: Non... C'est hors cour.
M. Ciaccia: "Sous réserve" aurait impliqué...
M. Grenier: Cela se règle hors cour.
M. Ciaccia: ... qu'il y avait un changement à savoir
qu'ils n'auraient pas eu ces droits. Mais "conformément", ça veut
dire que cet article est en accord avec...
Le Président (M. Bordeleau): L'article 143, avec tous ses
amendements, sera adopté?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté.
M. Grenier: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'article 143 est
adopté tel qu'amendé.
M. Grenier: ... si on peut embarquer sur le pilote automatique,
nous autres.
Le Président (M. Bordeleau): Est-ce qu'on peut adopter
auparavant le projet de loi lui-même?
M. Ciaccia: Oui.
Une Voix: Adopté, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Tous les articles du projet
de loi no 26, soit de l'article 1 à l'article 144 inclusivement, sont
adoptés...
M. Laplante: Avec les amendements, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Avec les amendements, M. le
député de Bourassa, vous avez raison. Adopté avec
amendements, tel qu'amendé. Le projet de loi no 26 est donc
adopté, tel qu'amendé.
Une Voix: C'est ça.
Le Président (M. Bordeleau): On suspend pour quelques
minutes.
Suspension à 16 h 58
Reprise à 17 h 7
Le Président (M. Bordeleau): A l'ordre! M. le
député de Bourassa!
A l'ordre! A l'ordre, messieurs!
Projet de loi no 27
Nous allons donc entreprendre maintenant l'étude article par
article du projet de loi no 27, la Loi constituant la Société de
développement des Naskapis.
M. le ministre, vous avez des commentaires?
M. Bérubé: Oui, M. le Président, si nous
pouvions adopter la même procédure, c'est-à-dire commencer
par traiter de quelques amendements, beaucoup moins nombreux, fort
heureusement, cette fois-ci, avant de s'attaquer au projet de loi dans son
entier, ce serait peut-être plus avantageux. Le député de
Mont-Royal aurait une autre pelure de banane.
M. Ciaccia: M. le Président...
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: ... je suis heureux de voir que, cette fois-ci, le
projet de loi no 27, Loi constituant la Société de
développement des Naskapis, reproduit quasi intégralement les
termes de l'entente.
L'année dernière, quand on est venu pour étudier la
Loi constituant la Société de développement des Inuit, il
y avait eu beaucoup de changements, et je crois que le ministre était
ici à ce moment-là. Ce n'était pas lui qui
défendait le projet de loi, mais je pense qu'il avait assisté
à la commission parlementaire. On a été obligé
d'utiliser tous les règlements possibles de l'Assemblée nationale
pour obliger le gouvernement, finalement, à minuit, à respecter
les termes de l'entente, parce qu'il y avait certains ministres je ne
dis pas que le ministre des Richesses naturelles en était un qui
avaient fait des pressions auprès du ministre des Affaires
intergouvernementales et faisaient des pressions à la commission
parlementaire pour changer vraiment complètement les termes de
l'entente. Cela a été une lutte très dure, à ce
moment-là, et la commission parlementaire a siégé
jusqu'aux petites heures du matin.
Je suis heureux de voir que le gouvernement a appris, par cette
leçon, que l'Opposition officielle va insister pour respecter les termes
de l'entente et que, cette fois-ci, le projet de loi les respecte. Je suis
heureux de voir que le ministre a pris cette bonne attitude. Je suis heureux
d'accepter sa suggestion d'étudier seulement les articles qui sont
amendés et adopter l'ensemble des autres articles du projet de loi.
M. Bérubé: Merci, M. le Président. Je pense,
en fait, que le député de Mont-Royal vient de reconnaître,
finalement, une des caractéristiques du présent gouvernement. A
chaque fois que l'Oppo- sition a des amendements valables, raisonnables, le
gouvernement se rend sans hésitation aux recommandations, mais à
chaque fois, au contraire, qu'il s'agit d'une obstruction systématique,
sans fondement, illogique, dilatoire, dans le seul but de faire perdre
évidemment le temps...
M. Grenier: A l'ordre! A l'ordre! M. le Président, s'il
vous plaît!
M. Ciaccia: Ce n'était pas lorsque le gouvernement a
consenti à des amendements valables. Il n'avait pas le choix, on a
profité du règlement et, d'après le règlement, la
commission parlementaire finissait à minuit et le gouvernement avait
besoin de ce projet de loi. On en est à la dernière
journée. Si on n'avait pas profité du règlement, on ne
l'aurait pas eu. Et, même avant minuit, on a tout essayé, avec les
meilleurs arguments du monde, mais le gouvernement ne voulait pas
accéder à ces amendements. Alors, il n'était pas question
de la valeur des amendements, c'est que le gouvernement n'avait pas le choix.
Le gouvernement n'agit que lorsqu'il est acculé au mur. C'est là,
la leçon. Maintenant, on est heureux de constater qu'il a changé
d'attitude. Bon, pour l'étude par articles, allons-y.
Le Président (M. Bordeleau): Alors, peut-on revenir
à la pertinence du projet de loi no 27?
M. Ciaccia: C'est très pertinent, c'est très
pertinent, cela va éviter un débat.
M. Grenier: M. le Président, je n'ai pas de
préambule, on peut étudier le projet de loi no 27.
Le Président (M. Bordeleau): Alors, on peut passer au vote
immédiatement.
M. Bérubé: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Est-ce qu'on s'en tient
à la même procédure que les autres projets de loi qu'on
vient d'adopter, article par article?
M. Ciaccia: Oui, M. le Président, la même
procédure.
Le Président (M. Bordeleau): Alors, nous allons
étudier les articles qui sont amendés et, à la fin, on
procédera à l'adoption de tous les articles du projet de loi.
J'appelle donc l'article 1, M. le ministre.
M. Bérubé: Le paragraphe 5 de l'article 1 est
remplacé par le suivant: "5 «terres de la catégorie IA-N et
IB-N»: les terres ainsi désignées et
délimitées en vertu de la Loi concernant le régime des
terres dans les territoires de la baie James et du Nouveau-Québec'
'.
M. Laplante: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 1 est adopté? L'article 1, est adopté tel
qu'amendé. L'article 8.
M. Bérubé: Le sous-paragraphe a) du paragraphe 3,
est modifié par l'insertion après le mot "dont", des mots
"l'utilisation ou".
M. Ciaccia: Une minute.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: L'article 8. Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 8 est adopté. Adopté. L'article 8 est adopté tel
qu'amendé. L'article 22. M. le ministre.
M. Bérubé: L'article 22 est modifié par le
retranchement, à la fin de la deuxième ligne, des mots
"élus ou nommés"...
M. Grenier: Qu'est-ce que cela vient faire?
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mégantic-Compton.
M. Grenier: L'article 22. "Le quorum aux assemblées du
conseil est constitué d'au moins la majorité de ses membres".
J'ai l'impression que cela vient seulement embarrasser.
M. Bérubé: Oui, il me semble que cela aurait pu
porter à interprétation, dans la mesure où on aurait pu
dire: "Le quorum aux assemblées est constitué par la
majorité de ses membres élus ou par la majorité de ses
membres nommés", parce qu'il y a deux types de membres, il y a les
membres élus et les membres nommés.
M. Grenier: Cela va. M. Bérubé: Cela va.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 22 est adopté. L'article 22 adopté, tel
qu'amendé. L'article 32, M. le ministre.
M. Bérubé: L'article 32 est remplacé par le
suivant: "La société constitue la personne morale ainsi que la
Corporation visée dans l'article 17.1 de la Convention. Toute mention de
cette Corporation dans la Convention ou dans tout autre acte ou document auquel
le gouvernement est partie désigne la Société de
développement des Naskapis".
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement à
l'article 32 est-il adopté?
Une Voix: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): L'article 32 est
adopté tel qu'amendé. Alors, nous passons à l'annexe, nous
avons plusieurs amendements. Alors, annexe, paragraphe 7, M. le ministre.
M. Bérubé: La deuxième ligne du paragraphe 7
de l'annexe est modifiée par le remplacement du mot "fiduciaire" par les
mots "de fiducie".
M. Grenier: Meilleur français, c'est tout. Une Voix:
Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Le paragraphe 7, à
l'annexe, adopté?
Une Voix: Oui, M. le Président.
Le Président (M. Bordeleau): Le paragraphe 7, à
l'annexe, est adopté tel qu'amendé.
M. Bérubé: Le sous-paragraphe, pardon.
Le Président (M. Bordeleau): Paragraphe 10, toujours de
l'annexe, M. le ministre.
M. Bérubé: Le sous-paragraphe 3, du paragraphe 10
de l'annexe est remplacé par le suivant: "3. le total des placements de
la Société en vertu de la présente annexe dans ses
quelques parties de biens-fonds de toute tenure à bail ne dépasse
pas deux pour cent de la valeur comptable de l'actif total de la
Société afférente à l'indemnité".
Le Président (M. Bordeleau): Explications. (21 h 15)
M. Bérubé: II s'agit, M. le Président, d'une
réglementation sur la façon d'investir l'indemnité qui est
versée aux autochtones, dans des placements dont la
sécurité serait plus garantie. En même temps, ces fonds ne
pourront pas être dépensés autrement que suivant certaines
balises pendant les premières années. Au bout d'un certain nombre
d'années, graduellement, on libère les contraintes, de
manière que ceux-ci puissent, habituellement, avoir plein usage. Il
s'agit donc d'une tutelle, si on veut, demandée par les autochtones pour
s'assurer qu'au début les fonds soient protégés pour les
générations à venir.
M. Ciaccia: Ce n'est pas exactement une tutelle. Il y avait une
certaine restriction: pour les 10 premières années, 75% des fonds
ne peuvent être investis que dans certains placements, les
intérêts peuvent être investis de la façon dont la
majorité des membres de la corporation décide. Après 10
années, je pense que les 75% tombent à 50%. C'est un genre de
protection...
M. Laplante: Mais les autres peuvent-ils investir dans n'importe
quoi, sur ce territoire?
M. Ciaccia: Non, vous ne pouvez pas dire dans n'importe quoi, il
y a des limitations.
M. Laplante: Ne peuvent-ils pas industrialiser leur...
M. Ciaccia: Après vingt ans, oui. Mais pour les vingt
premières années, il y a certaines restrictions.
M. Bérubé: Avec l'intérêt, ils peuvent
faire ce qu'ils veulent.
M. Ciaccia: Oui.
M. Bérubé: L'idée était
essentiellement et je me souviens d'avoir eu des discussions
particulièrement avec les Inuit, les Cris à ce sujet
qu'étant donné que cette société allait avoir
accès quand même à des revenus plus substantiels, avec les
années ils allaient prendre de l'expérience dans la gestion de
tels fonds. Et on voulait s'assurer, du côté des Cris, des Inuit
et des Naskapis...
M. Laplante: Je vais vous donner un exemple: disons qu'avec leur
commerce de fourrures, à un moment donné ils veulent exploiter
une industrie de fourrures, faire des manteaux de fourrure, exploiter par la
suite une industrie de chaussures. Peuvent-ils le faire sur leur
territoire?
M. Bérubé: Avec l'intérêt de la somme,
oui, mais au tout début, ils ne peuvent pas prendre le capital et
l'investir.
M. Laplante: Ils ne peuvent pas toucher au capital.
M. Bérubé: Du moins 75% du capital sont
figés dans un certain nombre de placements plus sécuritaires, un
peu comme le Caisse de dépôt ne peut pas investir ses fonds dans
n'importe quoi. Il y a un certain pourcentage qui doit être investi dans
des placements plus sécuritaires. L'objectif est simplement de
protéger les Québécois contre une certaine dilapidation
des biens. Le même principe s'applique aux Naskapis. C'est une sorte de
tutelle sur cette corporation qui va gérer.
M. Ciaccia: Je n'aime pas utiliser le mot tutelle parce que, dans
le passé, la tutelle, c'était quelque chose qui s'appliquait
spécifiquement aux Indiens. Mais les restrictions de ce genre ne
s'appliquent pas seulement à cette corporation, les compagnies de
fiducie, par exemple, et les caisses de dépôt que vous avez
mentionnées ont des restrictions pour la protection du public et la
protection de ceux qui sont les propriétaires de ces fonds-là.
Alors le même genre de restrictions qui s'appliquent aux fiducies et
à la Caisse de dépôt s'appliquent à cette
corporation-là.
M. Grenier: II n'y a pas eu de loi de déposée.
M. Laplante: Oui, il y a eu une loi, mais je ne connais pas ce
que le secteur industriel pouvait faire là-dedans, s'il pouvait se
développer par lui-même. La réponse est oui, en autant que
ce ne soit pas une dilapidation des biens.
M. Bérubé: Soit pas plus de 25% du capital de
risque, au début, et éventuellement 50%, et éventuellement
100%.
Le Président (M. Bordeleau): L'amendement au paragraphe 10
est adopté? Le paragraphe 10 adopté, tel qu'amendé.
Toujours à l'annexe, le paragraphe 16, M. le ministre.
M. Bérubé: Alors, à l'annexe, le paragraphe
16 est remplacé par le suivant: "16. La valeur comptable totale des
placements de la société autorisés par la présente
annexe en biens-fonds ou tenures à bail qui produisent des revenus ne
dépasse pas 10% de la valeur comptable de l'actif total de la
société afférente à l'indemnité".
M. Ciaccia: Je pense que les mêmes commentaires que ceux
passés pour l'autre amendement s'appliquent.
M. Bérubé: Oui.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté? Alors, le
paragraphe 16 adopté, tel qu'amendé. Toujours à l'annexe,
paragraphe 19.
M. Bérubé: La première ligne du paragraphe
19 de l'annexe est modifiée en remplaçant le chiffre "8" par le
chiffre "7".
Une Voix: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Le paragraphe 19
adopté?
Une Voix: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Adopté, tel
qu'amendé. L'annexe est donc adoptée, telle
qu'amendée?
M. Ciaccia: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): Le projet de loi no 27 Loi
constituant la Société de développement des Naskapis est
donc adopté tel qu'amendé?
M. Ciaccia: Adopté. M. Grenier: Adopté.
Le Président (M. Bordeleau): La commission... Oui, vous
avez un commentaire, M. le ministre?
M. Bérubé: Oui, j'aimerais proposer une motion de
félicitations et de remerciements aux membres du secrétariat qui
ont dû nous suivre à toute allure pour pouvoir constituer un
rapport de la commission qui soit compréhensible et lisible. Je pense
qu'ils ont fait un excellent travail et, par conséquent, ils
méritent certainement nos félicitations étant donné
la chaleur...
M. Ciaccia: Ils méritent nos félicitations et nos
sympathies.
M. Bérubé: ... et nos sympathies.
M. Laplante: Etant donné...
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Bourassa.
M. Laplante: ... M. le Président... Si on veut être
juste et démocratique, vue que ce sont les derniers projets de loi en ce
qui concerne les Cris et les habitants de la baie James, je pense qu'il y
aurait un remerciement tout spécial à faire au
député de Mont-Royal pour sa coopération. Cela fait
plusieurs projets de loi que j'étudie avec lui et on a eu une
coopération comme celle qu'il a donnée aujourd'hui.
M. Ciaccia: Complète.
M. Laplante: II mérite des félicitations. On me dit
qu'il a beaucoup travaillé au niveau de ces projets de loi et je pense
que ça nous a aidé. S'il oublie la loi de l'an passé,
où on s'est toqué, à un moment donné, sur certaines
règles, dans l'ensemble, on vous doit des félicitations et des
remerciements, M. le député de Mont-Royal.
M. Ciaccia: Cela m'a fait plaisir.
M. Bérubé: J'appuie entièrement les
félicitations adressées au député de Mont-Royal. On
le sait, c'est un des artisans de cette convention. Mais puisque nous en sommes
aux félicitations, il faut reconnaître que l'ensemble de ces
projets de loi, que nous approuvons depuis maintenant deux ans, sont les
résultats de la Convention de la Baie James; c'est un effort pour
traduire en termes compréhensibles des termes souvent obscurs d'une
convention, et je pense qu'il faut féliciter les membres du
comité de législation, du SAGMAI et autres qui, depuis un certain
nombre d'années, s'arrachent les cheveux pour tenter d'extraire des lois
d'une convention. Je dois dire que cela a été un processus
extrêmement difficile dans la mesure où une convention, par
définition, est le résultat d'une négociation et souvent,
pour mettre les parties d'accord, il faut laisser des éléments un
peu vagues, de manière à amener les deux parties à signer.
Cependant, lorsqu'on veut rédiger un projet de loi qui met une
convention en application, on ne peut évidemment pas accepter de tels
éléments vagues et il faut donc préciser. Cet effort de
précision a demandé de longs mois, de longues semaines et je
pense que c'est tout à l'honneur du groupe de hauts fonctionnaires qui
ont effectué ce travail.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mont-Royal.
M. Ciaccia: J'irai encore plus loin, M. le Président,
comme je l'ai dit en deuxième lecture hier, les remerciements aux
fonctionnaires vont plus loin que la question de traduire la convention en
législation.
Avant la convention finale, il y avait eu une entente de principe et les
mêmes personnes quelques-uns de vos conseillers qui sont
présents ici aujourd'hui ont été obligées de
traduire l'entente de principe, qui était relativement courte, dans une
entente finale. Pour le travail qu'ils ont fait d'inclure l'esprit de l'entente
de principe dans l'entente finale, je les ai remerciées en
deuxième lecture et je le fais encore aujourd'hui, parce que
c'était vraiment un effort surhumain et très louable.
Le Président (M. Bordeleau): M. le député de
Mégantic-Compton.
M. Grenier: Moi, M. le Président, je veux vous remercier
aussi de votre participation et ça m'a donné l'occasion de suivre
les débats d'une façon intéressante.
Je veux vous féliciter aussi, vous, personnellement, ainsi que
l'équipe qui a mis tant d'heures pour régler des problèmes
de votre comté.
M. Ciaccia: Y a-t-il quelqu'un qu'on n'a pas
félicité? Il y a le député de Bourassa qu'on n'a
pas félicité pour les questions qu'il a posées au ministre
et pour l'abus qu'il a dû souffrir aux mains du ministre.
M. Bérubé: Oui.
Le Président (M. Bordeleau): A l'ordre, s'il vous
plaît! Après toutes ces félicitations, je vous annonce que
la commission parlementaire des richesses naturelles ajourne ses travaux sine
die.
Fin de la séance à 17 h 24