Les versions HTML et PDF du texte du Journal des débats ont été produites à l'aide d'un logiciel de reconnaissance de caractères. La version HTML ne contient pas de table des matières. La version officielle demeure l'édition imprimée.
(Dix heures trente-cinq minutes)
M. LAVOIE (président): Qu'on ouvre les portes. A l'ordre,
messieurs!
Affaires courantes.
Présentation de pétitions.
Lecture et réception de pétitions.
Présentation de rapports de commissions élues.
Présentation de motions non annoncées.
Présentation de bills privés.
Présentation de bills publics.
M. LEVESQUE: Numéro h).
Projet de loi no 292
Première lecture
M. LE PRESIDENT: L'honorable ministre de l'Industrie et du Commerce
propose la première lecture du projet de loi intitulé Loi
modifiant la charte de la Société générale de
financement du Québec.
M. LEVESQUE: M. le Président, l'article 1 de ce projet augmente
le nombre d'actions à dividende différé de la
Société générale de financement du Québec
réservées au gouvernement de 2,500,000 à 3 millions.
L'article 2 autorise le ministre des Finances à souscrire au nom
de Sa Majesté dans le fonds social de la Société
générale de financement du Québec, avant le 31
décembre 1972, une somme de $10 millions payables sur le fonds
consolidé du revenu, pour 1 million d'actions à dividende
différé de la société.
L'article 3 stipule que les sommes ainsi obtenues doivent être
employées aux fins agréées par le gouvernement.
Il est aussi à l'effet que les actions détenues par Sa
Majesté doivent être enregistrées au nom du ministre de
l'Industrie et du Commerce qui, en sa qualité, exerce tous les droits
que comportent ces actions. Il peut nommer un fondé de pouvoir qui ne
soit pas nécessairement un actionnaire de la société et
qui peut voter en levant la main, nonobstant les dispositions de la Loi des
compagnies.
L'article 4 permet au gouvernement d'autoriser la société
à annuler une partie de ses actions en dividendes différés
détenues par le gouvernement pour un montant ne dépassant pas la
dévaluation comptable dans ses livres de ses placements en actions et
obligations, au 31 décembre 1971, des trois filiales suivantes de la
société, Sogefor Ltée, Sogefor Ltd.; Maki Corporation,
Corporation Maki et Albert Gigaire Ltée, ajoutée à la
dévaluation dans ses livres des avances qu'elle a faites à ses
compagnies.
L'article 5 permet aussi au gouvernement d'autoriser la
société à annuler une partie de ses actions à
dividende différé détenues par le gouvernement si avant la
fin de l'année 1972 la société dispose de toutes ses
actions dans le fonds social de sa filiale Sogefor Ltée, ou si cette
compagnie dispose de tous ses actifs avant cette date.
Les actions à dividende différé de la
société sont alors annulées pour un montant ne
dépassant pas la valeur des placements de la société dans
la compagnie, valeur qui a été déjà
dévaluée en vertu de l'article 4, après déduction
de l'ensemble du montant obtenu en disposant des actions ou actifs de cette
compagnie et des pertes d'exploitation de cette compagnie pour l'année
1972.
L'article 6 indique la procédure que la société
doit suivre pour diminuer son fonds social en vertu des articles 4 ou 5.
M. CARDINAL: M. le Président, est-ce qu'on pourrait faire une
offre au leader ministériel au sujet de ce projet de loi no 292? Est-ce
que le gouvernement serait prêt à procéder aux
entrées de la première et deuxième lecture, comité
plénier, et troisième lecture immédiatement?
M. LEVESQUE: Certainement.
M. CARDINAL: Parce que, M. le Président, si vous permettez, si on
fait ceci, je ne ferai certainement pas un discours de deuxième lecture;
mais, par contre, le principe du projet est d'augmenter l'investissement sous
forme de capitalisation du gouvernement et de lui donner cette
possibilité et un droit de regard en fonction de son investissement et
de rétablir certains bilans qui existent déjà dans les
sociétés filiales. A cause de ça, M. le Président,
je ne vois pas de raison de faire un débat.
M. ROY (Beauce): M. le Président, nous sommes bien prêts
à collaborer avec le gouvernement pour tâcher que ce bill
procède avec le plus de diligence possible. Mais en ce qui nous
concerne, nous ne donnons pas notre consentement pour la deuxième
lecture immédiate sans avoir examiné ce projet de loi.
M. LE PRESIDENT: Cette motion est-elle adoptée?
M. LE SECRETAIRE ADJOINT: Première lecture de ce bill. First
reading of the bill.
M. LE PRESIDENT: Deuxième lecture, prochaine séance ou
séance subséquente.
Projet de loi no 288 Première lecture
M. LE PRESIDENT: L'honorable ministre du Tourisme, de la Chasse et de la
Pêche propose la première lecture de la Loi concernant le parc de
la Mauricie et ses environs.
M. LEVESQUE: M. le Président, au nom du ministre du Tourisme, de
la Chasse et de la Pêche, ce projet a d'abord pour objet de permettre au
gouvernement du Québec d'acquérir rapidement la
propriété des terrains nécessaires à
l'aménagement du parc de la Mauricie pour en transférer la
propriété au gouvernement du Canada. Le ministre des Travaux
publics est autorisé à acquérir ces terrains soit de
gré à gré, soit en utilisant des procédures
d'expropriation prévues aux fins de la Loi de la voirie. Le projet a
également pour objet d'empêcher, pendant deux ans, sauf pour fins
agricoles sur des terres en culture, toute construction et toute subdivision de
terrain dans les municipalités mentionnées à l'article
7.
Toutefois, toute partie du territoire de ces municipalités que
désignera le gouvernement pourra être exemptée de ces
prohibitions.
En outre, durant cette période de deux ans, le conseil municipal,
avec l'approbation du ministre des Affaires municipales, pourra accorder des
permis de construction.
Par ailleurs, le projet prévoit qu'avant l'expiration des deux
ans, le conseil des municipalités visé devra adopter un
règlement de construction et de zonage à défaut de quoi le
ministre des Affaires municipales décidera des normes de construction et
de zonage.
Enfin, en vertu du projet, toute construction et toute subdivision de
terrain seront prohibées dans les territoires non organisés en
municipalités locales qui sont décrits à l'annexe B sans
l'approbation du ministre des Affaires municipales ou d'une personne
désignée par lui à cette fin.
M. LE PRESIDENT: Est-ce que cette motion de première lecture est
adoptée? Adopté.
M. LE SECRETAIRE ADJOINT : Première lecture de ce bill. First
reading of this bill.
M. LE PRESIDENT: Deuxième lecture, prochaine séance ou une
séance subséquente.
M. LEVESQUE: k).
Projet de loi no 290 Première lecture
M. LE PRESIDENT: L'honorable ministre de l'Education propose la
première lecture de la Loi modifiant de nouveau la loi de l'instruction
publique et modifiant la loi concernant le regroupement et la gestion des
commissions scolaires.
M. LEVESQUE: M. le Président, l'article 1 a pour objet
d'autoriser un aveugle à voter par l'intermédiaire d'un parent ou
d'un ami. L'article 2 a pour effet de faire disparaître l'article 202b)
de la Loi de l'instruction publique, une disposition que couvre
déjà l'article 202d) de cette loi. Les articles 3 et 4 permettent
au ministre, si toutes les parties intéressées y consentent, de
réduire le nombre des commissaires locaux pouvant devenir commissaires
du conseil des commissaires de la commission régionale. L'article 5
prévoit que le gouvernement avait jusqu'au 15 octobre 1971 pour modifier
le territoire des commissions scolaires nouvelles pour en modifier le nom et le
nombre, de même que pour certaines erreurs ou omissions ayant pu se
produire concernant la forme et la désignation. L'article 6 autorise le
gouvernement à décréter, pour les fins des
élections scolaires du 1er juin 1972, l'application de l'article 495b)
de la Loi de l'instruction publique, à la demande de tout le milieu
scolaire intéressé. L'application de cet article 495b) permettra
soit la fusion des commissions scolaires nouvelles du territoire d'une
commission régionale donnée en une seule commission scolaire,
soit la fusion d'une commission scolaire nouvelle unique membre d'une
commission régionale avec cette commission régionale. L'article 7
a pour but de valider, à compter de la date effective de leur mise en
vigueur par la résolution qui les a approuvés ou modifiés,
les régimes de retraite consentis par une corporation scolaire en faveur
de ses employés réguliers non enseignants qui n'auraient pas
été, en tout ou en partie, légalement approuvés
conformément aux dispositions de la loi ou de leur charte alors en
vigueur. Ces régimes devront toutefois être approuvés par
le ministre de l'Education et par la Régie des rentes du
Québec.
M. CARDINAL: M. le Président, j'aurais une question.
M. LE PRESIDENT: Avec le consentement de la Chambre?
M. PAUL: Oui.
M. CARDINAL: M. le Président, est-ce que ce projet de loi est, en
fait ou en droit, une modification au projet de loi no 27 ou un moyen
d'appliquer le projet de loi no 27 adopté l'été
dernier?
M. LEVESQUE: Oui. C'est justement pour cela que nous le
présentons.
M. LE PRESIDENT: Cette motion est-elle adoptée?
Adopté.
M. LE SECRETAIRE ADJOINT: Première lecture de ce bill. First
reading of this bill.
M. LE PRESIDENT: Deuxième lecture à la prochaine
séance ou à une séance subséquente.
M. LEVESQUE: Article 1).
Projet de loi no 291 Première lecture
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de l'Islet propose la
première lecture de la Loi concernant la Fédération de
Québec des unions régionales des caisses populaires
Desjardins.
Y a-t-il des explications ou si nous procédons à la
première lecture?
M. LEVESQUE: M. le Président, cette Loi concernant la
Fédération de Québec des unions régionales des
caisses populaires Desjardins permet à des corporations
déjà reliées à la fédération mais qui
ne sont pas des fédérations de caisses d'en devenir membres et de
participer au processus de décision de la fédération,
laquelle est assurée d'une représentation majoritaire de ses
fédérations membres, tant au conseil d'administration qu'à
l'assemblée générale.
La fédération peut se choisir un président qui ne
soit pas nécessairement celui du conseil d'administration. Le bill
prévoit que le mandat du président ne doit pas excéder dix
ans, fixe le mécanisme de son remplacement comme administrateur et
établit les conditions de son emploi et de sa retraite.
Le gérant de la fédération, désigné
sous le titre de directeur général, est éligible au poste
de président mais ne peut cumuler les deux fonctions.
La fédération pourra acquérir les valeurs
mobilières des corporations membres. A cette fin, elle pourra exercer
les pouvoirs d'emprunt généralement conférés aux
corporations. Les valeurs mobilières des corporations membres
détenues par les caisses et les fédérations membres
pourront être échangées contre des valeurs
mobilières émises par la fédération.
L'article 10 du bill constitue une corporation à fonds social,
sous le nom de Société d'investissement Desjardins,
société ayant pour objet d'administrer un fonds d'investissement
et régie par la deuxième partie de la Loi des compagnies, sous
réserve des dispositions du bill, lequel prévoit la constitution
du fonds social du conseil d'administration et de l'assemblée
générale de la société.
Seule la fédération peut détenir les actions de
contrôle de la société et la fédération et
les fédérations membres peuvent acquérir une certaine
quantité des valeurs émises par la société.
M. LE PRESIDENT: Cette motion est-elle adoptée?
Adopté.
M. LE SECRETAIRE ADJOINT: Première lecture de ce bill. First
reading of this bill.
M. LE PRESIDENT: Deuxième lecture, prochaine séance.
M. LEVESQUE: M. le Président, les projets de loi appelés
en première lecture ce matin sont, pour la plupart, imprimés. Il
y en a un, la Loi modifiant la charte de la Société
générale de financement du Québec, pour lequel je n'ai
qu'une épreuve, qui sera d'ailleurs remise à chacun des chefs de
parti. Dès que l'impression sera terminée, les
députés recevront leur exemplaire.
M. CARDINAL: Cela permettra au député de Beauce de
comprendre.
M. ROY (Beauce): Est-ce qu'on pourrait répéter la
question, s'il vous plaît?
M. CARDINAL: Ce n'est pas une question, j'ai dit que cela permettra au
député d'étudier le projet de loi et de le comprendre.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs!
Déclarations ministérielles. Dépôt de
documents. Questions des députés L'honorable député
de Nicolet.
Questions et réponses Salaire des pages de la
Chambre
M. VINCENT: M. le Président, ma question s'adresse à vous.
Quelques-uns d'entre nous ce matin avons appris que les pages qui sont à
notre service, ici à l'Assemblée nationale, ne recevaient qu'un
salaire de $47 par semaine sans aucun temps supplémentaire. Serait-il
possible de considérer toute cette question et d'en arriver
peut-être à apporter des correctifs qui seraient, je crois, dans
le contexte actuel, bien acceptés de la part de tous les
députés de l'Assemblée nationale.
M. LE PRESIDENT: Je vais réétudier cette question.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Page par page-
M. LE PRESIDENT: Pas tout à fait. L'honorable
député de Beauce.
Projet de loi fédéral C-256
M. ROY (Beauce): M. le Président, j'aurais une question à
poser à l'honorable ministre des Institutions financières,
Compagnies et Coopératives. A la suite de l'étude du projet de
loi C-256, Loi relative aux enquêtes sur les coalitions, est-ce que le
ministre pourrait nous dire si son ministère a fait des
représentations auprès du gouvernement fédéral de
façon à faire modifier cette loi avant sa rédaction finale
pour conserver les droits du Québec, pour empêcher en quelque
sorte que le fédéral ne s'immisce davantage dans certains
domaines, ralativement
aux enquêtes dans les services immobiliers, en ce qui a trait aux
commissions payées par les personnes qui utilisent ces services,
l'administration sur les prêts ainsi que les taux concernant
l'évaluation technique.
M. TETLEY: M. le Président, je remercie le député
de Beauce, de m'avoir donné préavis de la question. Le bill C-256
du gouvernement fédéral, qui a le titre modeste
abrégé "Loi encourageant la concurrence prévoyant la
réglementation du commerce et créant un tribunal des pratiques de
concurrence", a été étudié par le ministère
dès son dépôt. M. Basford a communiqué avec moi et
il a demandé des rencontres. D'autres ministères s'y
intéressent et nous aurons des rencontres bientôt. M. Basford
aussi veut rencontrer les autres provinces. Nous allons protéger
évidemment les droits de notre gouvernement et de notre province.
M. ROY (Beauce): Est-ce que votre ministère a
préparé un mémoire, ou a rédigé certaines
recommandations très précises pour M. Basford, comme le point de
vue du Québec dans ce domaine en vue de rencontres ou d'échanges
de vues?
M. TETLEY: Le bill de M. Basford a été retiré et je
crois que nos positions sont assez fermes. Mais je n'ai aucunement l'intention
de déposer, au sujet d'un bill de presque une centaine de pages, tout
l'exposé de notre position, parce que nous ne voulons pas donner toutes
nos idées d'avance à M. Basford. C'est clair, d'autre part, que
nous allons protéger les droits du Parlement de Québec.
M. LE PRESIDENT: Le député de Saint-Jacques.
Perspectives-Jeunesse
M. CHARRON: M. le Président, il y a quelques jours je posais une
question sur l'avenir de Perspectives-Jeunesse, et le premier ministre me
référait à la présence alors, pendant deux jours
à Ottawa, de l'adjoint parlementaire du ministre de l'Education. Est-ce
que je pourrais demander à l'adjoint parlementaire, si effectivement le
problème de Perspectives-Jeunesse a été
élaboré comme nous l'avait laissé entendre le premier
ministre dans sa réponse?
Si oui, quelle position a-t-il défendue, sinon quelles autres
questions ont été abordées lors de cette conférence
fédérale-provinciale et peut-il en faire rapport à la
Chambre?
M. SAINT-PIERRE: M. le Président, je pense que la confusion est
venue du fait...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Il est tout en peau ce matin.
M. SAINT-PIERRE: Est-ce qu'il y a quelque chose?
M. PAUL: Il ne vous manque que l'épée. UNE VOIX: Le
chandail du Prince Vaillant.
M. SAINT-PIERRE: J'en aurais besoin à l'occasion. M. le
Président, je pense que la confusion est venue du fait que...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Pour nous faire cela?
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs!
M. SAINT-PIERRE: ...dans la question soulevée avant celle du
député de Saint-Jacques, c'est un député de
l'Unité-Québec qui avait demandé au premier ministre si M.
Munro, de Perspectives-Jeunesse, allait faire des déclarations. Comme M.
Munro ne s'occupe pas de Perspectives-Jeunesse, à la conférence
à laquelle a assisté mon adjoint parlementaire il n'a pas
abordé du tout le thème de Perspectives-Jeunesse.
Les thèmes abordés ont été la question d'une
possibilité de réglementation et d'enquête touchant les
abus dans le hockey amateur, particulièrement pour les jeunes des
différentes provinces. Un deuxième thème abordé est
l'initiative du gouvernement fédéral de Sport-Participation,
société autonome créée pour sensibiliser les
Canadiens à la nécessité d'activités physiques tout
au long de leur vie.
M. LEGER: Question supplémentaire, M. le Président.
Pourrais-je demander au ministre de l'Education ou à son adjoint
parlementaire si, à l'occasion de la conférence
fédérale-provinciale des loisirs, il a été question
d'une entente concernant la distribution de subventions du
fédéral dans le domaine des sports, des loisirs et de la jeunesse
qui seraient remises au Haut-Commissariat pour être distribuées au
Québec ou s'il n'en a pas été question du tout?
M. HOUDE (Fabre): Il n'en a pas été question du tout?
M. LEGER: Question supplémentaire. Est-ce que le
Haut-Commissariat a l'intention d'être un agent distributeur de toutes
les subventions, non seulement provinciales mais fédérales, et de
prévoir une entente avec le fédéral là-dessus?
M. HOUDE (Fabre): M. le Président, je ne voudrais pas qu'il y ait
de confusion. D'une façon générale, depuis environ un an
et demi, il y a eu une exception, semble-t-il, qu'on peut vérifier
concernant les subventions du fédéral directement à
certains organismes à caractère provincial. Ce fut le cas de la
subvention donnée l'hiver dernier à la ville de Laval.
Actuellement, le fédéral donne normalement ses subventions
aux fédérations à caractère national.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Question ad-
ditionnelle, M. le Président. Comme c'est moi qui avait
posé cette question au ministre de l'Education et qu'il a ce matin sa
tenue sport, je voudrais revenir à la question que je lui avais
posée, à savoir, est-ce qu'au cours de la conférence
à laquelle a assisté le député de Fabre, qui ne
peut pas parler au nom du gouvernement, il a été question de la
définition des droits des Etats membres de la fédération,
y compris le Québec, en ce qui concerne le sport amateur et les loisirs?
Quelles ont été les ententes qui sont intervenues, s'il y a eu
ententes? Quels ont été les documents, s'il y a eu documents
présentés par le Québec?
Quelles sont les conclusions précises auxquelles on en est venu?
Si le ministre n'est pas en mesure d'y répondre ce matin, pourrait-il,
dans les délais les plus brefs, "as soon as possible, Mr. Speaker" nous
donner tous les renseignements pertinents à cette cause
éminemment sportive et qu'illustre ce matin le costume du ministre?
M. BOURASSA: Ce n'est pas une conférence constitutionnelle. Si je
comprends bien la question du député...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, je précise
qu'il s'agissait d'une conférence qui réunissait le gouvernement
central et les gouvernements des divers Etats membres de la
fédération canadienne. Alors, qu'on appelle ça
constitutionnel ou non, c'était une conférence dite
provinciale-fédérale ou fédérale-provinciale, selon
l'importance que l'on donne au fédéral.
M. BOURASSA: Interfédérale ou
confédérale.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Le ministre peut-il me répondre?
M. SAINT-PIERRE: Je prends avis de la question; la journée de
demain me permettra de retourner au bureau et de travailler à
préparer votre rapport.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, question
additionnelle. Est-ce qu'au cours de la journée de demain le ministre
pourrait demander à ses fonctionnaires de lui préparer, en
français, un beau texte qui me servira de réponse lundi?
M. CHARRON: Question additionnelle, M. le Président, à
l'adjoint parlementaire. Est-il exact de penser que le gouvernement
fédéral a pris l'initiative de certains programmes, sans
consultation avec les niveaux provinciaux? Deuxièmement,...
M. BOURASSA: Quels programmes?
M. CHARRON: J'ai demandé à l'adjoint parlementaire de me
répondre. Quand l'adjoint parlementaire du ministre de l'Education a
décrit la situation du Haut-Commissariat et de la loi qui s'en vient,
a-t-il provoqué les rires chez ses collègues des autres
provinces?
M. HOUDE (Fabre): Avec votre permission, je vais répondre
à cette question. Il est exact, en effet, que dans certains programmes,
nous avons été placés devant une situation de fait.
D'autre part, les délégations des autres provinces
réalisent ce qui se fait au Québec, malgré les rires de
certains Québécois... Je suis heureux de constater que dans la
province de Québec nous avons l'organisation, malgré tous ses
défauts de régie interne, la mieux structurée, celle qui
fait l'envie des neuf autres provinces. Actuellement, nous sommes cités
en exemple par les neuf autres provinces du Canada encore une fois je le
dis malgré nos petits défauts. Actuellement nous avons des
demandes officielles des ministres responsables des sports et des loisirs dans
toutes les autres provinces pour venir ici étudier nos programmes et nos
structures.
M. CHARRON: Question additionnelle.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Question additionnelle.
M. le Président, le député de Fabre pourrait-il
nous dire si les représentants des autres provinces ont
été d'accord pour déclarer que le Québec donnait,
en particulier, l'exemple du chômage le plus élevé?
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! L'honorable député de
Dorchester.
Code de la motoneige
M. GUAY: M. le Président, ma question s'adresse au ministre des
Transports. Vous me permettrez de donner un bref préambule. Etant
donné que l'an dernier la motoneige a fait près de 50 victimes et
que déjà cette année il y en a eu déjà
plusieurs, le ministre a-t-il l'intention de déposer dès cette
session un code de la motoneige afin de prévenir la multiplication des
accidents mortels qu'entrafne la pratique de ce sport?
M. PINARD: M. le Président, hier le leader parlementaire
ministériel a demandé la permission aux chefs de l'Opposition de
pouvoir continuer l'étude du projet de loi no 23. Il y a eu refus de la
part des leaders parlementaires des partis d'opposition.
M. BOURASSA: Aux dépens des chauffeurs de taxi du
député de Maisonneuve.
M. PINARD: Dans le bill no 23, nous avions des dispositions pour
réglementer davantage le sport de la motoneige, pour réglementer
l'industrie du taxi à Montréal et ailleurs dans la province et
pour réglementer également tout le
domaine du transport artisan. Je dois en toute franchise dire ces choses
ce matin pour que l'Opposition puisse revenir sur sa décision si elle
croit de son devoir de permettre au gouvernement de légiférer et
de réglementer dans les domaines que je viens de mentionner.
M. PAUL: Une question de privilège, M. le Président. Hier,
j'ai tout simplement usé du droit que pouvait avoir tout
député pour que le gouvernement suive la marche normale
d'introduction et d'étude des différents projets de loi. Si le
ministre des Transports prétend qu'il y aurait une situation explosive
dans le domaine du taxi à Montréal, c'était au
gouvernement d'agir plus vite.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Saint-Maurice.
Rapport financier de Fedco
M. DEMERS: M. le Président, ma question s'adresse au ministre de
l'Agriculture. Est-ce qu'il pourrait, d'ici la fin de la session, faire
déposer en cette Chambre le rapport financier de Fedco ou un bilan pour
savoir où en sont rendues les choses?
M. TOUPIN: Cela dépend lequel, évidemment. Tous les
mois...
M. DEMERS: Je pense que Fedco ne doit pas avoir cinquante...
M. TOUPIN: ...nous recevons un rapport financier de la
Fédération des producteurs d'oeufs du Québec, comme il en
avait été convenu dans les ententes que nous avons eues avec
elle. Je ne pense pas qu'il soit nécessaire que nous les
déposions tous; néanmoins, je peux vous en déposer un de
temps en temps, un à peu près tous les deux ou trois mois pour
que vous puissiez suivre le développement normal de cette
fédération du point de vue économique. Je ne vois pas
d'inconvénient à en déposer quelques-uns.
M. DEMERS: M. le Président, est-ce que je peux expliciter ma
question? Pourrais-je demander au ministre qu'il nous donne les états
financiers actuels, qu'il nous dise où en sont les choses
présentement?
M. TOUPIN: D'accord! je peux déposer le dernier rapport financier
que j'ai reçu.
M. DEMERS: Merci, M. le Président.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Sainte-Marie.
Conflit à La Presse
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): M. le Président, j'aurais aimé
poser une question au ministre du Travail. En son absence, je la poserai au
premier ministre. Selon une nouvelle parue dans un quotidien de ce matin, les
syndicats en lock-out à La Presse seraient prêts à
reprendre les négociations. Est-ce que le premier ministre aurait des
commentaires à nous faire à propos de cette rumeur?
M. BOURASSA: M. le Président, comme c'est une rumeur, je voudrais
vérifier d'abord. Je n'ai pas lu de tel article dans aucun journal ce
matin. Je voudrais vérifier d'abord si la rumeur est fondée, et
j'en discuterai avec le ministre du Travail.
M. LE PRESIDENT: Affaire du jour. M. LEVESQUE: Article 3.
Projet de loi no 48
Troisième lecture
Amendement de M. Cardinal
M. le Président
M. LE PRESIDENT: Un instant. J'ai une courte intervention à
faire. Le député de Maisonneuve m'a demandé hier une
directive au sujet de laquelle je n'ai pas eu le temps de faire de très
longues recherches ni de très longues études, vu les heures de
séance que nous avons connues. Il se demandait comment l'article 177
trouvait son application et quelle était sa raison d'être dans
notre règlement. L'article se lit comme suit. "Quand plusieurs
amendements ont été annoncés, ils doivent être
proposés suivant l'ordre dans lequel ils se trouvent placés, dans
la motion principale, les mots qu'ils modifieraient s'ils étaient
adoptés."
Beauchesne, dans l'édition de 1943, nous donne la réponse
à l'article 362, page 140. C'est un très court commentaire que je
vais vous lire: "When several amendments are offered at the same place in a
clause, it is within the Chairman's discretion to decide which amendment will
be received. An amendment proposing to omit certain words in order to insert
other words is given precedence over an amendment proposing simply to omit the
same words."
L'article 363 est au même effet également. Il est bien
clair, à la lecture de ce commentaire, qu'il s'agit d'amendements
proposés en comité plénier, parce qu'on parle d'amendement
à des "clauses" et on mentionne également des "chairman's
discretion". Le "chairman" est le président du comité. En somme,
lorsqu'il y a un article de soumis à la considération du
comité plénier et que trois ou quatre députés se
lèvent pour annoncer qu'ils apporteront des amendements à
l'article, c'est au président de les ordonner. C'est l'explication que
je donne. Nulle part ailleurs, je ne vois aucune manière, aucune
façon de pouvoir annoncer au feuilleton des amendements à une
question principale
quelconque. Je n'ai rien vu nulle part dans les traités de droit
parlementaire. De plus, j'en ai causé avec les officiers de la Chambre
et, à leur connaissance, depuis au-delà de dix ans
peut-être, à moins qu'il y ait erreur de notre part, il n'y a eu
à aucun moment d'amendements d'annoncés au feuilleton. Je ne sais
pas si mes explications sont précises.
M. BURNS: Très brièvement, M. le Président, est-ce
à dire alors que nous serions en mesure de les annoncer verbalement au
début de l'examen de tel et tel article?
M. LE PRESIDENT: Si je m'en tiens à ce que dit Beauchesne, je
crois que le moment opportun de les annoncer sera lors d'une séance d'un
comité plénier lorsqu'un article sera
considéré.
M. BURNS: Merci, M. le Président.
M. LEVESQUE: M. le Président, simplement une correction afin
qu'il n'y ait pas une erreur sur la personne. On remarquera, au bill 91, le nom
de M. Giasson, qui devrait s'écrire avec un "g" et non pas avec
"ch".
M. CHARRON: Motion débattable. M. LEVESQUE: Ah oui!
M. LE PRESIDENT: Quel article a été appelé?
M. LEVESQUE: Article 3.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de...
UNE VOIX: Vous avez préféré un "filibuster"
là-dessus.
M. CARDINAL: De toute façon, M. le Président, je pense que
ce matin j'ai offert une grande collaboration.
M. BOURASSA: Je m'adressais au député de
Saint-Jacques.
M. CHARRON : Quand nous avez-vous vu faire un "filibuster"?
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Chicoutimi.
M. Jean-Noël Tremblay
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, je m'étais
préparé ce matin avec beaucoup de soin à parler du projet
de loi qui apparaît à l'article 3 de notre feuilleton,
c'est-à-dire la Loi du syndicalisme agricole. Mais je me rends compte
que le gouvernement a fait son choix et que l'anxiété qu'il
manifestait hier soir s'est tout à coup éteinte en fin de semaine
depuis le moment, je vous donne en exemple, où le ministre de
l'Education a indiqué que les ministres avaient l'intention de faire du
sport.
Mais, M. le Président, en l'absence du ministre des Affaires
municipales, il nous est quand même possible, loisible et
peut-être plus facile encore de reprendre le sujet qui faisait
l'objet de notre étude hier soir, à savoir le projet de loi no
48, dans l'optique de la proposition d'amendement faite par le
député de Bagot visant à remettre à trois mois
l'étude de ce projet de loi.
J'ai abordé hier soir le problème en disant que même
si nous reconnaissions le bien -fondé, et non pas le
très-bien-non-fondé de ce projet de loi, comme le disait l'autre
jour le ministre de l'Education dans son français impeccable, même
si nous reconnaissons, dis-je, la nécessité d'adopter ce projet
de loi, nous ne croyons pas qu'il y ait urgence et nous croyons, d'autre part,
qu'il y aurait lieu, pour le gouvernement, de réfléchir davantage
aux demandes, aux représentations, aux revendications qui ont
été faites par les divers organismes depuis quelques jours, qui
ont mis en relief des faiblesses essentielles de ce projet de loi.
A ce stade-ci de notre débat, M. le Président, je pourrais
reprendre tout le projet de loi, examiner chacun des articles et vous donner
les raisons pour lesquelles nous devons en différer l'adoption. Je ne
veux rappeler que les articles qui intéressent particulièrement
la classe agricole et les diverses municipalités du Québec qui
subiront des pertes par suite de l'obstination du gouvernement à ne pas
accepter les amendements qu'il s'était, semble-t-il, engagé
à accepter.
M. le Président, mon collègue le député de
Nicolet a expliqué longuement, hier, les raisons qui motivent l'attitude
que nous avons prise, raisons qui tiennent aux exigences formulées par
la classe agricole et particulièrement par ses représentants
autorisés, dont l'Union catholique des cultivateurs.
Je n'ai pas l'habitude de m'en remettre à des rapports de
journaux mais il semble, d'après ce que j'ai lu ce matin, que le
président de l'UCC lui-même aurait déclaré que nous
ne devions pas laisser adopter ce projet de loi sans obtenir les amendements et
les garanties que nous avons exigés en cette Chambre et qui nous ont
été suggérés et demandés par ses
représentants de la classe agricole.
Je l'ai déjà dit, j'ai dans ma circonscription un secteur
rural important, mais je vis dans une région qui est une région
agricole en grande partie, une des excellentes régions agricoles du
Québec.
M. HARVEY (Jonquière): Mais elle est mixte.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Prési-
dent, le député de Jonquière me dit que c'est une
région mixte. Imaginez cette contribution merveilleuse au débat!
Comme si je ne savais pas que notre région est...
M. HARVEY (Jonquière): M. le Président, j'invoque le
règlement.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): ... à la fois une région
industrielle et agricole. Mais j'insiste sur son aspect agricole.
M. HARVEY (Jonquière): M. le Président, j'invoque le
règlement. J'ai tout simplement souligné poliment au
député de Chicoutimi que la région était mixte.
S'il prétend le contraire, j'attendrai et je lui répondrai.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, si vous aviez un
élève comme cela, vous, dans votre classe, que feriez-vous? Vous
le retourneriez à la maternelle! Comme si ce n'était pas d'une
évidence fulgurante, aveuglante et, pour faire un pléonasme,
d'une évidence évidente qu'il y a des villes industrielles chez
nous, grands dieux! Faudra-t-il que je les nomme?
M. HARVEY (Jonquière): Et on a toutes sortes
d'énergumènes !
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Pour faire plaisir à la vanité
du député de Jonquière, commençons par
Jonquière, Kénogami...
M. HARVEY (Jonquière); Saint-André-del'Epouvante.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): ... et Saint-André-de-1'Epouvante.
C'est parfait, M. le Président. C'est le beau village où je suis
né. Le ministre évoque ce nom pour essayer de jeter du
discrédit sur la brave population qui a vécu là, dont mon
père, ma famille, qui a permis à cette Chambre d'avoir un
représentant comme celui-ci !
Alors, M. le Président, il y a donc Jonquière,
Kénogami, Arvida, Chicoutimi, Bagotville, Port-Alfred, Grande-Baie,
Alma, Dolbeau, Saint-Félicien, Roberval, etc.
M. HARVEY (Jonquière): Et Noëlla!
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Des villes, M. le Président! Mais il y
a aussi tout le secteur rural, qui est un secteur très important de
notre région. Il y a tous les cultivateurs de notre région qui
n'ont pas les deux pieds dans la même bottine et qui savent se
défendre et faire valoir leurs droits.
Je suis personnellement fils de cultivateur. Mon frère a encore
la ferme paternelle.
Les problèmes agricoles, j'en entends parler tous les jours
à mon bureau de Québec, à mon bureau de Chicoutimi, par
tous les organismes qui représentent les cultivateurs chez nous. C'est
pourquoi je suis sensible aux demandes qui ont été faites. Et
c'est pourquoi je prie le gouvernement de différer l'adoption de ce
projet de loi, jusqu'à ce que l'on ait décidé de donner
satisfaction à ceux qui nous ont fait savoir et comprendre les
implications de certains articles du projet de loi.
Cela ne veut pas dire que le projet de loi est mauvais pour tout cela,
qu'on doit le reprendre d'une ligne à l'autre, mais il y a des omissions
sérieuses.
Le même problème se pose dans le cas des villes
industrielles de la région du Saguenay-Lac-Saint-Jean, des villes
industrielles de la Mauricie, de la Côte-Nord, de toutes les villes
industrielles du Québec. Qu'est-ce qui se passe dans ce domaine? C'est
que le projet de loi ne donne pas à ces villes les garanties que le
ministre aurait dû leur donner.
Le gouvernement a voulu et je ne lui reprocherai pas cette
intention, cette volonté, cette décision qu'il a prise
exempter, dans la mesure où cela est raisonnable toutefois, certaines
grandes entreprises. Mais, en exemptant ces grandes entreprises par la Loi sur
l'évaluation foncière, il était de son devoir
d'établir un équilibre qui permette, d'accord, de promouvoir
l'économie, particulièrement dans les régions où
elle est défaillante, mais sans pour autant priver les villes et les
municipalités des revenus qu'elles retiraient de ces entreprises.
Je l'ai dit, et je le répète, et j'y reviens, il n'est pas
question dans notre esprit de nous jeter sur les entreprises, d'essayer de les
étouffer et de les étrangler, mais il n'est pas non plus question
dans notre esprit de laisser le gouvernement étrangler les
municipalités, quelles que soient les formules d'arrangement,
d'aménagement, de subventions, d'ententes, etc. dont le ministre a
parlé. Quelles que soient les assurances que le ministre a
données à certaines municipalités, il reste que des villes
elles nous l'ont fait savoir vont subir des pertes
considérables parce que le gouvernement n'a pas, de façon
officielle, formelle, solennelle, indiqué de quelle façon il
allait compenser les pertes que subiraient ces municipalités.
Peu importe que des députés viennent nous jeter une
avalanche de télégrammes nous disant : M. le maire X, M. le maire
Y, M. le maire de A à Z est content et nous dit qu'il est content. Ce
n'est pas ça qui compte. On peut être satisfait dans
l'immédiat, mais on ne pourra être satisfait de façon
complète si on voit bien les implications du projet de loi et les
conséquences à long terme sur la vie des municipalités,
sur leur fiscalité et sur l'aménagement de leur taxation. Le
gouvernement ne l'ignore pas, les municipalités qui vont subir des
pertes et elles sont en grand nombre, nous en avons donné des
exemples; je pense particulièrement aux villes de la Côte-Nord, de
la Mauricie, de la région du Saguenay-Lac-Saint-Jean vont devoir
trouver ailleurs des fonds.
Le ministre nous a donné des assurances. Nous voudrions avoir,
non pas des assurances verbales, mais des documents qui nous indiquent
exactement quels sont les mécanismes de compensation que le gouvernement
a en tête, parce que, comme le disait hier soir mon collègue le
député de Bagot, il y a une relation directe entre
l'évaluation et la taxation.
Cela est tellement clair, M. le Président, qu'il n'est pas
nécessaire d'insister. A partir du moment où ce régime
d'évaluation sera établi, on devra penser à l'organisation
de la fiscalité municipale. Cela va de soi et le jour où les
municipalités découvriront qu'on les a privées des sources
de revenu et qu'elles ne peuvent pas tirer d'ici ou de là les fonds qui
leur manquent, elles iront trouver le gouvernement pour demander des
compensations.
Et c'est au sujet de ces compensations que nous n'avons pas eu les
renseignements que nous avions le droit d'avoir, pour rassurer les populations.
Or me disait hier, un député de ma région, je ne me
rappelle plus qui exactement: Vous savez, les autorités municipales sont
des gens d'expérience. Les administrateurs municipaux sont des gens
d'expérience, les évaluateurs municipaux sont des gens
d'expérience, ils ont très bien compris le ministre.
M. le Président, s'ils ont très bien compris le ministre,
je leur rends un hommage sans réserve, parce que ce n'est pas facile de
comprendre ce ministre-là et particulièrement lorsqu'il s'est
avisé en commission parlementaire de nous expliquer comment seraient
compensées les pertes des municipalités. Je vous assure qu'il a
fallu se livrer à une gymnastique intellectuelle assez laborieuse pour
essayer de déceler, M. le Président, le fil conducteur d'une
pensée qui se fait et se défait constamment au gré des
événements et des humeurs du ministre.
Alors tous ces gens fort capables, fort compétents dont ont
parlé mes collègues de ma région ont pu être
abusés par les propos du ministre ou croire que le ministre venait de
leur donner le Pérou. Mais lorsqu'ils auront à confectionner un
budget et qu'ils se rendront compte qu'il y a un trou, ils vont aller trouver
le ministre et ils vont dire: M. le ministre, êtes-vous prêt
à respecter vos engagements, ce que nous avons compris que vous allez
nous donner, nous permettre? Et c'est à ce moment-là qu'ils se
rendront compte que nous avons raison de demander que soit
différée l'adoption de ce projet de loi.
M. le Président, hier, le leader parlementaire de la Chambre
déclarait que nous empêchions la présentation de la Loi du
syndicalisme agricole en insistant comme nous le faisons sur la loi 48.
Qu'est-ce qui l'a empêché ce matin d'appeler la Loi du
syndicalisme agricole et qu'est-ce qu'une journée de plus ou de moins
fait dans le cas de la présentation de la Loi du syndicalisme agricole,
quand le gouvernement a eu deux mois, trois mois, quatre mois pour nous
présenter cette loi-là? Qu'est-ce qu'une journée de plus
fait?
Si la Loi du syndicalisme agricole doit être utile aux
cultivateurs, il faut que cette loi de l'évaluation municipale les serve
également. Et si on veut leur donner des droits, les droits de
s'organiser comme une profession de travailleurs organisés, M. le
Président, il faut que par ailleurs on s'occupe aussi d'organiser leur
vie et qu'on n'hypothèque pas leurs biens, comme on le fait par la Loi
de l'évaluation municipale. C'est ça que nous voulons faire
comprendre au ministre, qu'il y a une relation entre tout ça, et que
l'argument qu'utilisait mon excellent ami le député de
Bonaventure qui a retrouvé son sourire ce matin et je m'en
réjouis, M. le Président, il dit non, mais il rit quand
même en me disant hier: Vous empêchez le gouvernement de
présenter la Loi du syndicalisme agricole. Il n'avait qu'à le
faire ce matin. Aujourd'hui puis lundi, on aurait discuté cela, mais
nous en sommes à la loi 48, à la motion à la proposition
d'amendement de mon collègue le député de Bagot. Je veux
dire ceci, M. le Président, que je ne veux pas insister plus que de
raison ce matin. La loi, nous en acceptons le principe, nous considérons
que cette loi est, dans son intention, bonne je dis bien dans son
intention bonne, mais qu'elle comporte des lacunes et des omissions
telles que nous sommes justifiés de demander qu'on en diffère
l'adoption.
Ce n'est pas tout de se préparer à passer un examen,
d'aller en commission parlementaire, d'aller en comité plénier,
de potasser sa matière, comme on dit en termes universitaires.
Ce n'est pas tout de se préparer à passer l'examen, ce
n'est pas tout de passer des examens de relais, première lecture,
deuxième lecture, comité plénier, commission
parlementaire, etc. Ce qui compte, c'est l'examen final. L'examen final, c'est
lui qui nous donne le diplôme. Le ministre des Affaires municipales en
est rendu là. Il en est rendu à ce point que nous allons devoir
lui donner son diplôme. Nous voulons bien le lui donner, son petit
diplôme, mais nous ne voudrions pas que de ce diplôme, qui est le
projet de loi, il s'en serve contre les cultivateurs, qu'il s'en serve contre
les municipalités.
Nous voudrions que le ministre se lève, aujourd'hui, et explique,
en long et en large, avec tous les détails, quels sont les
mécanismes de compensation auxquels il a pensé en ce qui concerne
les municipalités. D'autre part, quelles sont ses intentions en ce qui
concerne les cultivateurs? Est-ce qu'il est prêt à amender son
projet de loi pour donner satisfaction aux cultivateurs? C'est ce que nous
voulons savoir du ministre, M. le Président, comme nous aurions voulu le
savoir du ministre de l'Agriculture.
Nous voudrions connaître l'avis du ministre de l'Agriculture
à ce sujet-là, M. le Président, parce que c'est lui qui
est responsable officiellement, de par sa fonction, de la classe agricole.
Qu'on ne nous dise pas: Vous auriez pu faire ci, vous auriez pu faire
ça. Les gouvernements font
ce qu'ils font au temps où il faut le faire, par étapes,
et selon des circonstances et des conjonctures qui évoluent et qui
varient. On nous présente cette fois-ci une loi-cadre. Une loi-cadre,
c'est un instrument, c'est un cadre comme le mot le dit à
l'intérieur duquel on va bâtir des structures, on va installer des
mécanismes, et à l'intérieur duquel il va nous falloir
vivre. Or, si ce cadre est contraignant, s'il constitue un carcan, nous ne
pouvons pas l'accepter.
Or, il arrive que dans les cas que nous avons évoqués,
particulièrement pour les cultivateurs, particulièrement pour les
municipalités, cette loi-cadre peut devenir un carcan. C'est pour cela
que nous faisons appel à la conscience du premier ministre, à son
esprit de planificateur pour qu'il descende au niveau des
réalités bien concrètes et qu'il étudie, avec le
ministre des Affaires municipales, les conséquences des articles dont
nous avons déploré les faiblesses, la nature et la portée
pour certaines classes de la population, pour certains groupes de travailleurs
du Québec et pour certaines municipalités du Québec.
Nous sommes actuellement à l'ère de la planification, on
planifie tout, on veut tout planifier. Disons, par hypothèse, dans
l'ordre général des principes, que c'est excellent. Mais une
planification ne peut se faire comme le disait mon collègue le
député de Bagot que si on a pris la dimension exacte des
choses que l'on veut planifier, que l'on veut coordonner et pour lesquelles on
veut inventer des mécanismes qui permettent un fonctionnement normal,
cohérent qui donne au gouvernement cette possibilité
d'établir le rythme de croisière dans la croissance
économique et dans le développement social.
Nos demandes sont très simples, elles ne sont que logiques, elles
sont justifiées. Les citoyens, les moyens d'information et tous les gens
qui communiquent avec nous ne s'expliquent pas l'obstination du gouvernement
à ne pas se rendre à nos demandes.
Quant à nous, nous devrons porter un jugement sur un acte du
gouvernement.
Il faudra dire au gouvernement ce que nous pensons de sa loi, le dire
officiellement, par le truchement d'un vote.
Nous attendons du gouvernement qu'il nous indique ses intentions, parce
que nous ne croyons pas que ce projet soit en tout point acceptable.
M. le Président, pas vous, vous n'avez pas hâte que je
termine, vous aimez ça m'entendre; je vous remercie, mais, si vous me
permettez, je vais terminer très rapidement.
M. LE PRESIDENT: Y a-t-il le consentement de la Chambre?
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, nous avons fait notre
travail, notre devoir, nous n'avions pas d'autre but que de faire
prévaloir les intérêts des gens qui nous avaient
demandé de les défendre, c'est le rôle de l'Opposition. Il
reste au gouvernement à prendre maintenant ses responsabilités;
il aura à porter le poids et à subir les conséquences des
actes qu'il veut poser sans tenir compte d'un groupe de députés
qui représentent quand même un pourcentage de population beaucoup
plus élevé que celui du gouvernement.
M. HARVEY (Jonquière): Vous avez été élu par
7,000 votes sur 20,000 possibles. Vous représentez 30 p.c. des
électeurs de votre comté. Moi, 49.9 p.c.
M. PAUL: M. le Président, pourriez-vous reconnaître
l'honorable ministre du Revenu?
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Lévis.
M. J.-Aurélien Roy
M. ROY (Lévis): M. le Président, depuis lundi, nous sommes
en Chambre; nous avons discuté, en commission d'abord, du bill 48 et
nous sommes rendus à semedi. Même si nous avons progressé
dans quelques domaines, nous ne sommes pas encore prêts à accepter
le bill.
Je ne me rendrai pas non plus au point que le président me dise
que mon droit de parole est écoulé. Je voudrais seulement dire
quelques mots sur la motion en discussion présentement.
Nous, de notre parti, avions dit que c'était fini la "parlotte".
Nous avions dit hier que nous ne discuterions plus, après avoir fait
valoir toutes nos opinions, en ce qui regardait les cultivateurs. Mais,
après avoir écouté religieusement le député
de Chicoutimi, qui a le don de la parole, qui peut très bien s'exprimer
sur une motion et sur des lois, je crois que, dans les circonstances, nous
n'avons pas de raison de ne pas accepter la motion qui a été
présentée parce qu'il n'y a rien qui presse pour les rôles
d'évaluation futurs. Cela donnera le temps au gouvernement de rencontrer
les cultivateurs qui sont intéressés, ça donnera le temps
de rencontrer en commission les industriels qui sont intéressés.
Je crois, M. le Président, que nous prendrons une position et que nous
voterons pour la motion qui est présentée, pour les raisons que
je viens de vous donner.
Nous avions, lundi, étudié en commission, nous avons fait
des remarques au ministre, qui en avait tenu compte. Il avait apparemment pris
des engagements avec des maires des municipalités, avec des cultivateurs
qu'il avait rencontrés, mais il n'a pas tenu les engagements qu'il avait
semblé prendre, d'après ce que j'ai entendu.
Je sais que le ministre, cette nuit, a probablement eu des...
M. DEMERS: Des visions.
M. ROY (Lévis): ...visions qui l'auront assagi dans sa
rapidité et qu'il donnera l'occasion à tous les
députés de cette Chambre, même aux députés de
son parti, de rencontrer les cultivateurs, de rencontrer les gens
intéressés afin de discuter de ce bill.
M. le Président, j'étais d'accord avec le ministre. Quand
j'ai dit au ministre qu'il y avait des lacunes dans l'évaluation des
cultivateurs, qu'il exploitait même certains avantages, le ministre
était d'accord. Mais là, on est tourné du tout au tout.
Plutôt que d'avoir corrigé les lacunes, on les amène avec
une nouvelle évaluation, une évaluation qui permet au ministre de
tout faire, qui permet au ministère d'autoriser les municipalités
à tout faire. C'est justement là que c'est grave pour nos
cultivateurs qui n'ont jamais été reconnus comme une classe
acceptable dans la société.
Je le dirai en cette Chambre, comme je l'ai dit dans mes discours assez
souvent en dehors de la Chambre: On entend parler des cultivateurs quand on va
leur demander de venir voter pour nous aux élections. A part ça,
jamais on en entend parler en Chambre. On commence à en entendre parler
parce qu'on croit qu'il y a de l'argent à faire avec eux. On s'est
aperçu qu'il y avait des cultivateurs qui...
M. LE PRESIDENT (Blank): La motion.
M. ROY (Lévis): Est-ce que j'ai le droit de donner des
explications, de dire pourquoi je suis pour ou contre la motion? C'est
justement, M. le Président, ce que j'essaie de faire.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): You are making your point right.
M. ROY (Lévis): M. le Président, j'essaierai d'être
le plus obéissant possible. Et cela me fait plaisir de mentionner en
cette Chambre que je n'ai pas assisté et que je n'ai pas
participé mon groupe non plus aux événements
qui se sont passés dans la soirée d'avant-hier. Nous avons
été sages et nous avons essayé d'avancer les travaux de la
Chambre. Je n'ai pas de commentaire à faire contre personne, mais, si
vous avez lu les journaux ce matin, ce n'est pas tellement édifiant pour
la population qui nous paie $25,000, $30,000 et $35,000 par année de
voir cet enfantillage. Je me rappelle toujours, M. le Président, que
quand j'allais en classe, on était dissipé lorsque la
maîtresse n'était pas là. Mais quand elle entrait, on
était sage. Dans cette Chambre, je m'aperçois que même si
le maître est là, on est quand même dissipé. Cela
veut dire qu'on a perdu l'autorité, M. le Président, qu'on ne
s'en tient pas à des réalités et qu'on veut faire de
l'enfantillage en cette Chambre. Je suis un peu désolé
d'être obligé de dire ces paroles, mais c'est ce qui arrive. Et on
se fait ridiculiser dans la population que je ne blâme pas de ne pas
toujours être satisfaite des délibérations.
M. le Président, je vais terminer parce que je ne voudrais pas me
répéter ni répéter tout ce qui a été
dit en cette Chambre sur les raisons qui nous amenaient à être
pour la motion qui a été présentée. Merci, M. le
Président.
M. LE PRESIDENT: Le député de Saint-Maurice.
M. Philippe Demers
M. DEMERS: M. le Président, au début de mes remarques, je
voudrais d'abord souligner l'anniversaire du ministre des Affaires municipales
et lui offrir, en cette occasion, mes meilleurs voeux. Il verra que nous avons
célébré cet événement en soulignant d'abord
la vigile. J'espère que nous ne ferons pas durer nos
réjouissances jusqu'à la fin de l'octave.
M. le Président, pour l'information du ministre, je dirai que son
saint patron, Saint-Gatien, d'après le martyrologe, est mort d'une
triste façon, étouffé entre deux matelas après
avoir été mordu par un chien enragé. Cela détend un
peu de rappeler ces choses. Je me permets de revenir à la motion et de
bien la situer dans son décor. La motion du député de
Bagot demande que nos travaux soient reportés à trois mois,
qu'ils soient déférés à la commission municipale et
que le bill soit relu dans trois mois seulement. J'endosse cette motion et je
me base, pour l'endosser, sur l'article 105. Les gens de mon coin de pays, plus
particulièrement Shawi-nigan, sont lésés d'une
façon toute particulière par l'application de cette loi. Lorsque
le projet de loi fut déféré en Chambre, je m'étais
engagé au nom de l'Opposition, avec mes collègues qui
siégeaient avec moi à la commission municipale, à accepter
tous les articles excepté l'article 105. Il était du
privilège de la Chambre de passer outre à notre acceptation et
c'est ce qui fut fait. Nous avons ramené dans cette Chambre
l'étude des articles 12 et 21.
Après les avoir scrutés de nouveau, j'ai
réalisé, avec tout le monde, que nous avions, non pas
dérogé à notre devoir, mais mal saisi la portée de
ces articles. Je m'en confesse et je m'en excuse, à ma courte honte, et
je viens devant cette Chambre faire amende honorable et dire que l'article 12,
par exemple, qui avait été réservé en commission,
l'article sur lequel nous avions demandé des explications
additionnelles...
M. LE PRESIDENT: C'est un discours sur une motion d'amendement qu'il
faut faire et non pas sur la troisième lecture.
M. DEMERS: Je le sais, M. le Président, mais nous voulons
reporter l'étude à un moment ultérieur à cause de
ces articles. Si je ne dis pas ce qu'il y a dans ces articles, je vais passer
pour un gars qui ne sait pas ce qu'il dit. Il faut toujours se baser sur
quelque chose pour porter une chose à une place. Prenez donc une
brouette pour transporter une charge de briques. Vous ne pouvez dire que
vous ne mettez rien dedans et que vous vous en allez et qu'il n'y a pas de
briques. M. le Président, je voudrais, me basant sur ces articles,
motiver le but de retarder la troisième lecture.
Les articles 12 et 21 sont deux articles capitaux pour la classe
agricole et je ne fais pas de "l'agriculturalisme". Hier soir, le leader
parlementaire a dit au député de Lafontaine: Parlez, tonnez,
chantez, faites ce que vous voudrez, votre motion sera battue. Cela a
motivé ma participation au débat. Parler pour parler, il y a
quelque chose de sérieux là-dedans. Le leader parlementaire a
dit: Accordez-nous le bill 48, on vous change cela pour le bill 64. C'est ce
qu'on a dit...
M. LEVESQUE: M. le Président...
M. DEMERS: ... aux représentants des agriculteurs.
M. LEVESQUE: ... j'invoque le règlement. Une question de
privilège. On vient de m'attri-buer des choses que je n'ai jamais dites.
M. le Président, on se rappellera qu'à la séance d'hier
c'est le porte-parole du Ralliement créditiste qui a fait cette offre et
non pas moi. Je n'ai dit que si c'est l'opinion du Ralliement
créditiste, nous sommes d'accord. Est-ce que nous avons l'accord des
deux autres partis? C'est tout ce que j'ai dit.
M. DEMERS : Si je me reporte aux débats et si ma mémoire
est fidèle, M. le Président, parce que je n'ai pas le journal des
Débats devant moi, je puis dire que le leader parlementaire a dit au
député de Lafontaine: Vous vous battez et vous savez que vous
allez être battus. A ce moment, j'ai décidé que nous nous
battrions même si nous savions que nous serions battus.
M. LACROIX: Folie furieuse!
M. DEMERS: Bon, voilà l'écho des îles.
M. LACROIX: Folie furieuse!
M. DEMERS: Nous allons nous battre, même si nous sommes certains
d'être battus. Il est difficilement acceptable pour des parlementaires,
quelles que soient leurs capacités et leurs compétences, quelle
que soit leur préparation, de se laisser dire par un leader
parlementaire: Chantez, tonnez toute la nuit, vous êtes battus avant de
commencer. C'est pour cela, M. le Président, que les
représentants des agriculteurs qui nous ont demandé, à
nous tous, comme ils ont demandé au gouvernement, de reconsidérer
les articles 12 et 21 vont avoir de nous une oreille attentive et que nous
allons les écouter. Nous allons faire tout ce que nous pourrons pour
enlever de cette loi ce que, à mon insu, j'ai laissé passer, et
je m'en excuse.
M. le Président, on a voulu maquillonner. On a dit aux
représentants des agriculteurs: Voilà le syndicalisme agricole.
Passez-nous le bill 48. Le syndicalisme agricole est une loi pour un groupe
seulement. Le bill 48 est une loi pour la collectivité. On ne marchande
pas comme cela. Je m'oppose à cela. C'est pourquoi je demande que la
motion du député de Bagot soit acceptée. Si le
gouvernement est si pressé, s'il veut absolument sa loi, que le ministre
des Affaires municipales reprenne, comme il a repris à la commission
parlementaire, ces articles et qu'il nous dise: Nous sommes prêts
à amender l'article 12 et l'article 21. Notre débat sera alors
terminé et nous n'en parlerons plus jamais.
M. le Président, c'était le sens de mon intervention et je
vous remercie de m'avoir écouté.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Saguenay.
M. Lucien Lessard
M. LESSARD: M. le Président, je voudrais ce matin, calmement,
sereinement,...
M. CHARRON: M. le Président, est-ce que le député a
le droit de parole?
M. LE PRESIDENT: Ah oui! M. CHARRON: Merci.
M. LESSARD: ... humblement, M. le Président, reprendre mon droit
de parole et tenter, encore une fois, de convaincre l'honorable ministre des
Affaires municipales, à l'occasion de son anniversaire du
bien-fondé de la motion qui nous est présentée par le
député de Bagot.
M. le Président, il faudrait bien dire au ministre des Affaires
municipales que, si nous nous sommes engagés dans une forte lutte pour
tenter de lui demander de remettre l'adoption de ce projet de loi, ce n'est pas
parce que nous sommes contre le principe du projet de loi. Au contraire, nous
avions, au cours de la deuxième lecture, appuyé le ministre dans
le principe de la réforme municipale. Ce n'est pas non plus que ce
projet de loi ne soit pas important. C'est justement à cause de son
importance, c'est justement à cause des implications
considérables que ce projet de loi peut avoir sur l'avenir des
municipalités et l'avenir de certaines classes de la
société que nous nous battons pour essayer de faire en sorte que
le ministre des Affaires municipales, comme il l'a fait lors de la
deuxième lecture, retarde encore une fois de trois mois l'adoption de ce
projet de loi, à la demande non seulement des députés de
cette Chambre mais de nombreux groupes du Québec qui commencent à
intervenir auprès des députés de l'Opposition pour que
ceux-ci continuent la lutte afin que le ministre retarde l'adoption de ce
projet de loi.
M. le Président, l'importance de ce projet de loi, l'importance
des articles que nous avons énumérés... Pour ma part,
j'ai, au cours du comité plénier, parlé par exemple de
l'article 13 où l'on voit que l'on n'applique pas du tout les
mêmes principes à la taxation des grosses entreprises comme on le
fait pour les petites entreprises.
M. le Président, je crois que les implications de cet article
peuvent être considérables pour les municipalités de la
Côte-Nord. Celles-ci ont fait valoir dernièrement, auprès
du ministre, par un mémoire qu'elles ont présenté à
la commission parlementaire, par un télégramme qui a
été envoyé duquel on ne discute plus maintenant
hier, au ministre et aux députés de l'Opposition, que si
nous acceptons cet article tel qu'il est, les municipalités
industrielles, en particulier les municipalités minières qui
caractérisent ma région peuvent subir des conséquences
néfastes. Ces conséquences dureront longtemps, M. le
Président, parce qu'on suppose que cette réforme, que le ministre
veut appliquer, il ne veut pas l'appliquer pour quelques mois, il ne veut pas
l'appliquer pour un an ou deux mais il veut véritablement l'appliquer
pour plusieurs années.
C'est pourquoi, M. le Président, étant donné
l'importance de ce projet de loi, nous demandons encore au ministre d'attendre
trois mois, d'écouter encore une fois les exigences des
municipalités, de recevoir encore une fois leurs revendications, de leur
permettre, pendant cette période de trois mois, de pouvoir
étudier les implications financières sur leur budget municipal
d'après ce projet de loi.
Comme on le soulignait déjà, les municipalités,
actuellement, étant donné la courte période qu'on leur a
donnée entre le dépôt du deuxième projet de loi et
son étude, n'ont pas encore eu véritablement le temps de
comptabiliser au point de vue fiscal toutes les pertes qu'elles peuvent subir
à la suite de l'application de ce projet de loi.
Les municipalités demandent qu'on retarde l'adoption de ce projet
de loi justement pour qu'elles puissent en étudier les
conséquences. Cela ne veut pas dire que ces
municipalités-là, après deux ou trois mois, continueront
de s'opposer au projet de loi, mais elles sauront exactement quels sont les
montants qui seront perdus à la suite de l'application des articles qui
ont été énumérés.
Aussi, la remise à trois mois de l'application de ce projet de
loi nous permettrait à nous les députés, mais surtout aux
municipalités, de savoir quelle sera exactement cette réforme
fiscale municipale dont nous a parlé le ministre du Revenu hier. Il me
semble et nous l'avons dit que ce projet de loi no 48 n'aurait
pas dû être présenté tel qu'il est là dans ces
articles, sans d'abord qu'on puisse connaître les intentions du
gouvernement en ce qui concerne la réforme fiscale.
Cette réforme fiscale municipale aurait dû être la
toile de fond à l'intérieur de laquelle aurait dû
s'intégrer le projet de loi no 48. Probablement que si nous avions connu
cette toile de fond, cette réforme fiscale, nous ne nous serions pas
opposés aussi fortement au projet de loi, parce que nous aurions su
à ce moment-là si le ministre avait prévu des
compensations fiscales pour les pertes considérables d'argent que
devraient subir les municipalités, suite à l'application du
projet de loi no 48.
Nous avons démontré hier qu'il n'y avait pas une
extrême urgence à l'application' de ce projet de loi, que les
municipalités pouvaient encore actuellement s'administrer sans voir
l'application immédiate de ce projet de loi. Il me semble, s'il s'agit
de faire une réforme valable, une réforme qui va régler
les problèmes des municipalités ou bien soulever des
problèmes à l'intérieur des municipalités, ou
augmenter les problèmes fiscaux des municipalités, que le
ministre lui, un ancien maire de la ville de Rimouski, lui qui a connu
les conséquences énormes du manque d'argent que subissent les
municipalités actuellement, lui qui a même été
président de l'Union des municipalités du Québec, lui qui,
à maintes et maintes reprises, s'est promené à travers le
Québec pour clamer qu'il allait tenter de régler les
problèmes fiscaux, les problèmes monétaires des
municipalités du Québec conscient de sa puissance
auprès des municipalités, conscient de ses
responsabilités, devrait accepter la motion que présente le
député de Bagot.
C'est là une perche que nous lui tendons, dans le but
peut-être de sauver le gouvernement, pas en vue de nos
intérêts, mais en vue des propres intérêts du
gouvernement actuel.
Le député de Nicolet disait hier qu'il ne voulait pas voir
le ministre de l'Agriculture subir ce qui lui avait subi en 1967 ou 1968
je crois lorsque les agriculteurs sont venus protester devant le
Parlement. Je pense que le ministre de l'Agriculture devrait, comme le ministre
des Richesses naturelles, comme de nombreux autres ministres du gouvernement
actuel, prendre conscience qu'il y a là un projet de loi qui peut avoir
des conséquences considérables non seulement sur les
municipalités, mais aussi sur l'entreprise au Québec.
J'ai dit que pour ma part que même si j'appuyais le
principe du projet de loi je ne crois pas qu'il appartienne au
ministère des Affaires municipales de régler les problèmes
de l'industrie forestière et de l'industrie minière.
Il me semble qu'il appartienne au ministère des Affaires
municipales, si le ministre est vraiment conscient de ses
responsabilités, d'essayer plutôt de régler les
problèmes des municipalités.
C'est pourquoi, M. le Président, je ne peux pas pour ma part
admettre un article tel que l'article 13 où on soustrait, où on
exempte quantité d'immeubles qui servent à la transformation des
produits à l'intérieur de l'industrie minière et de
l'industrie forestière.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Parlez donc de la question, vous parlez du
fond de l'article 13. Dites-moi pourquoi vous voulez que ce soit remis à
trois mois. C'est ça que je veux savoir.
M. LESSARD: M. le Président, je pense que c'est là une des
raisons, à cause des implications de l'article 13.
M. LE PRESIDENT: Dites-le moi!
M. LESSARD: Je vous le dis, bien humblement, à cause des
implications de l'article 13, il faut absolument que le ministre accède
à la demande du député de Bagot, que le ministre nous
appuie dans la motion que le député de Bagot a
présentée, à cause justement des implications que cet
article-là peut avoir, non seulement dans les villes minières de
mon comté ou dans les villes minières du comté de
Duplessis et aussi dans les villes minières de toute la région de
l'Abitibi, de la région du Témiscamingue, de la région du
lac Saint-Jean aussi.
Alors, M. le Président, encore une fois c'est un projet, c'est
peut-être l'un des premiers projets importants que le ministre des
Affaires municipales nous présente, le premier projet qui a des
conséquences énormes, le premier projet qui s'attaque aux
problèmes mêmes des municipalités. Nous sommes d'accord
avec lui, et c'est lui rendre honneur, M. le Président, que de faire la
lutte que nous faisons sur le projet de loi 48. C'est lui dire combien ce
projet-là est important. Ce n'est pas essayer de diminuer le ministre,
c'est lui démontrer que c'est vrai qu'il a présenté un
projet de loi important, mais ce projet de loi-là, étant
donné son importance, étant donné ses implications
énormes, on ne peut pas le passer à la vapeur. H nous
apparaît qu'il faudrait à nouveau entendre les parties
impliquées, entendre les gens concernés. On disait ce matin dans
le Soleil que ce projet-là pouvait avoir, à cause encore de
l'implication de l'article 107, quantité de conséquences sur
l'industrie de la fabrication des maisons mobiles au Québec, sur
l'emploi au Québec. Cela ne veut pas dire, comme on le disait hier, M.
le Président, qu'il faudra satisfaire à toutes les
revendications. Il faut cependant permettre à ces gens d'abord de
pouvoir comptabiliser ce que leur donnera ce projet de loi, ce qu'il leur
permettra ou ce qu'il leur fera perdre.
Et c'est ça actuellement M. le Président, le
problème des municipalités qui communiquent avec nous. Ces
municipalités ne savent pas encore exactement combien va leur
coûter ce projet de loi. C'est pourquoi, M. le Président, chez
nous du moins, les maires de certaines municipalités ont
communiqué avec moi, en me demandant de dire au ministre: Mais que le
ministre attende encore. Est-ce que le ministre veut tout simplement tellement
perturber les finances municipales que ces gens-là seront obligés
de revenir devant lui puis de demander des subventions?
Est-ce que ça va être encore le retour des
pèlerinages? M. le Président, on s'inquiète.
Si vous aviez été à la commission des Affaires
municipales, M. le Président, lorsque les municipalités venaient
présenter leur mémoire, qu'elles soulevaient des problèmes
et qu'elles démontraient l'implication de certains articles, le ministre
disait: Ne vous cassez pas la tête, vous viendrez à mon bureau et
on va régler ça. Cela, c'est dangereux.
Si on fait un projet de loi, ce n'est pas pour revenir aux bills
privés, ce n'est pas pour revenir au pèlerinage des
municipalités auprès du ministre, ce n'est pas pour revenir
à la discrétion du ministre dans ses décisions, c'est pour
tenter de mettre fin à cette situation et c'est pourquoi il est
important de retarder encore de trois mois le projet de loi. Il est important
qu'un projet de loi tel que celui-là, dont on nous a dit qu'il
était un projet de loi-cadre qui s'appliquera pour plusieurs
années, il est important que le ministre prenne bien ses
précautions, pour lui-même comme pour son gouvernement, de telle
façon que le problème qu'il veut régler et que les
solutions qu'il veut appliquer à ces problèmes correspondent
réellement à ces problèmes-là.
Si les conséquences économiques du projet de loi sur les
municipalités sont importantes et si ces conséquences
économiques peuvent être néfastes pour les
municipalités, il faut que le ministre nous présente des moyens
de compensation pour les municipalités, par exemple, de la Mauricie, de
la Côte-Nord et de l'Abitibi. On ne peut pas, en l'espace de quelques
mois, comme cela, transformer tout un budget municipal sans que ces
gens-là soient consultés, sans que ces gens-là soient
entendus. C'est vrai, il y a eu une première consultation mais avec
combien de difficultés nous l'avons eue, avec combien de
difficultés il a fallu l'exiger auprès du ministre!
Je me rappelle qu'il a fallu se battre, pendant des heures, pour
demander au ministre de retarder à six mois ce projet de loi-là.
Nous avions même pour vous montrer l'entêtement du ministre
adopté 35 ou 39 articles en comité plénier. Pour
vous démontrer l'entêtement du ministre, pour vous
démontrer que le ministre n'avait pas voulu accéder aux demandes
de l'Opposition officielle, du Parti québécois et aussi, je
pense, du Ralliement créditiste, ce n'est que quelques jours plus tard
que le ministre, sans doute soumis aux pressions de l'extérieur, a
accédé à nos demandes, au cours d'une fin de semaine. Cela
n'a pas été mauvais pour le ministre, le ministre a pris
conscience que ce que nous demandions n'était pas par pure partisanerie
politique, que ce n'était pas pour nos intérêts personnels.
Au contraire, les trois Oppositions s'étaient associées ensemble.
Pourquoi? Parce que c'était important.
Nous avions conscience que dans nos municipalités, ce projet de
loi était important. Nous demandons la même chose au ministre.
Est-ce que ce serait parce que le ministre n'a pas conscience réellement
de l'importance de son
projet de loi? On peut se poser la question. Nous lui faisons encore
avec insistance la même demande.
Nous saurons certainement lui donner même tout le crédit de
cette lutte, s'il veut encore retarder, comme le lui demande la motion du
député de Bagot, ce projet de loi afin de permettre aux
municipalités du Québec de faire valoir encore leurs
revendications et de le permettre à d'autres entreprises aussi, s'il y
en a. Nous pourrons alors, à l'intérieur de cette période,
nous, députés de l'Opposition, connaître ce que sera la
réforme fiscale que prépare le ministre du Revenu,
connaître ce que seront les conséquences de cette réforme
sur la fiscalité des municipalités du Québec.
D'un autre côté, les municipalités auront eu le
temps d'étudier plus amplement, plus profondément les
implications de chacun des articles, que ce soit l'article 105 ou les articles
13, 12 ou 11, d'en étudier les implications financières sur leur
budget. Peut-être que les municipalités arriveront auprès
du ministre et diront: D'accord, nous nous sommes trompées, nous
pensions que cela pouvait être néfaste pour nous, nous pensions
que nous pouvions perdre de l'argent et nous nous apercevons qu'il y a une
certaine forme de compensation.
Mais ce sera à ce moment-là une gloire pour le ministre de
dire aux oppositions: Vous voyez que vous aviez des craintes inutiles, et nous
dirons: Tant mieux. Mais il est important, avant d'adopter un projet de
loi-cadre qui a des conséquences aussi énormes, que chacune des
municipalités concernées, que les gens qui sont impliqués
sachent vraiment non seulement quel est l'objectif du projet de loi il
est connu mais quelles sont les conséquences de chacun de ses
articles. On ne fait pas des budgets, en tout cas dans nos
municipalités, comme ça au jour le jour, mais bien souvent sur
une période de plusieurs années et non seulement sur une
période d'un an.
Nous faisons aussi chez nous certaine planification que ne fait
malheureusement pas le ministre parce qu'il a fait disparaître tous ses
planificateurs. Mais nous voudrions que le ministre, encore une fois, se penche
véritablement sur son projet de loi, l'étudie vraiment, en
connaisse toutes les implications. Nous nous demandons si le ministre a
vraiment conscience de ses conséquences.
C'est pourquoi, M. le Président, je termine encore une fois en
suppliant le ministre des Affaires municipales de retarder le projet de loi
à trois mois, d'accepter la motion que le député de Bagot
lui a faite. Si le ministre ne le veut pas, si le gouvernement a
décidé de faire son lit, qu'il s'y couche, mais le peuple jugera
et le gouvernement devra prendre ses responsabilités non seulement
devant les cultivateurs, devant la région de la Mauricie et devant la
région de la Côte-Nord ou du Lac-Saint-Jean, mais devant toutes
les municipalités du Québec.
Merci, M. le Président.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de
Maskinongé.
M. Rémi Paul
M. PAUL: M. le Président, vous me permettrez en premier lieu
d'offrir mes voeux très sincères de joyeux anniversaire au
ministre des Affaires municipales.
M. BOURASSA: M. le Président, pouvons-nous faire une suggestion
au leader, comme cadeau au ministre des Affaires municipales.
M. PAUL: M. le Président, je regrette, j'entends une voix, je ne
reconnais pas la personne qui parle, parce qu'elle n'occupe pas son
fauteuil.
M. DEMERS: C'est un étranger en Chambre. M. le Président,
pourriez-vous appliquer en...
UNE VOIX: Vous aussi.
M. LE PRESIDENT: En l'occurrence je n'appliquerai rien.
M. PAUL: M. le Président, c'est sans doute en cet heureux
anniversaire que le leader du gouvernement a préféré
appeler ce matin l'article 3 de nos travaux plutôt que l'article 12, Loi
du syndicalisme agricole, et nous comptons grandement sur le dernier appel que
j'ai l'intention de faire tant au premier ministre qu'au ministre des Affaires
municipales, qu'au ministre de l'Agriculture.
M. le Président, hier soir nous avons demandé au premier
ministre si, dans le caucus qui s'était tenu, on avait parlé du
projet de loi no 48, et c'est mon collègue le député de
Nicolet qui a posé cette question. Le premier ministre nous a
répondu que non. Qu'il me soit permis, M. le Président, de
suggérer au premier ministre d'étendre le caucus qui s'est tenu
depuis le matin dans cette Assemblée alors qu'on a
délégué le député de Charlevoix pour
rencontrer le président de l'UCC et qu'à son retour on s'est
attablé autour du ministre des Affaires municipales; le ministre de
l'Agriculture s'est joint à cette conversation. Je me permets de
suggérer au premier ministre de tenir ce midi un caucus durant la
suspension de nos travaux.
Il s'agit, M. le Président, d'une loi extrêmement
importante. Importante d'abord à cause des implications
financières tant sur le budget des municipalités que sur celui du
ministère de la Justice ou du ministère des Affaires municipales,
quand on considère qu'on devra payer la somme approximative de $45,000
à des avocats de Montréal qui ont été
chargés de la préparation du texte de loi qui nous est soumis.
Sans tenir compte, M. le Président, des services de techniciens que l'on
a retenus, les experts en évaluation, pour tâcher de
présenter le projet de loi no 48.
M. le Président, nous voudrions signaler au ministre des Affaires
municipales certains points qui, selon nous introduisent des principes nouveaux
sur l'évaluation municipale. Ainsi, à l'article 1, au paragraphe
q), nous trouvons la définition de valeur marchande. Jusqu'ici, M. le
Président, nous avions connu comme base d'évaluation municipale,
d'un côté, la valeur économique, etc., d'un autre
côté, la valeur de remplacement d'un immeuble.
Or, il arrive que l'on introduise maintenant la valeur du marché,
et c'est ce qui va rendre les municipalités et surtout les contribuables
qui subiront, par une telle évaluation, en vertu du prix du
marché, des hausses de taxes ou des obligations municipales que la
plupart seront incapables de rencontrer.
Le principe de la valeur du marché, on le retrouve dans
l'expertise. Jamais, jusqu'ici, on avait introduit ce principe nouveau dans
l'évaluation municipale. Quelles seront les conséquences de
l'interprétation ou de l'intrusion de cette nouvelle philosophie? Je
comprends, M. le Président, que ce projet de loi est extrêmement
délicat et confus parce qu'il semblerait que le ministre de
l'Agriculture, dès jeudi soir, s'appliquait à montrer à
des journalistes, au Café du parlement, que certains articles lui
semblaient particulièrement équivoques. C'est regrettable que
nous n'ayons pas eu, jusqu'ici, l'opinion de l'honorable ministre de
l'Agriculture et une réplique quelconque de la part du ministre des
Affaires municipales.
Je dis que ce projet de loi doit être repensé. J'inviterais
mon bon ami, le ministre d'Etat aux Finances, à communiquer avec le
Service juridique de la ville de Montréal où il apprendra qu'un
groupe d'avocats se sont réunis dans la matinée d'hier et, dans
ce groupe, se trouvaient des experts en droit municipal, en évaluation
d'immeubles, en expertise d'immeubles et après quatre heures de
discussion, les avocats n'ont pas été capables de s'entendre sur
la portée des termes que l'on retrouve aux articles 108 et suivants de
ce projet de loi.
C'est tellement vrai que l'on va placer la Communauté urbaine de
Montréal dans une impossibilité de préparer un rôle
d'évaluation à compter du 1er janvier 1972 avec une tentative
d'application de cette liberté additionnelle que l'on retrouve dans le
projet de loi aux articles 108 et suivants.
Ce sont des représentations qui m'ont été faites et
qui ont, également, été faites à d'autres membres
de partis politiques différents du mien. M. le Président, ce seul
argument devrait justifier le gouvernement de se rendre à la motion du
député de Bagot.
J'ouvre ici une parenthèse, pour signaler une erreur de copiste
que l'on retrouve au feuilleton du jour, où on attribue la
paternité de la motion présentement à l'étude au
député de Chicoutimi alors qu'on devrait y lire le nom du
député de Bagot. Je n'ai aucun doute que la correction qui
s'impose sera faite en conséquence au feuilleton.
M. le Président, nous ne pouvons donc pas prendre le risque,
puisqu'il s'agit d'une loi-cadre, de bouleverser l'économie municipale.
Je presse bien humblement le premier ministre de comprendre le
bien-fondé de cette lutte que nous faisons. Le premier ministre peut
rendre le témoignage à l'Opposition...
M. CHARRON: Est-ce que le député de Maskinongé me
permettrait une question? Simplement, au sujet de la mention que vous venez de
faire, je ne crois pas qu'il y ait une erreur de copiste. Il est bien dit:
"Reprise du débat sur l'amendement de M. Cardinal". Le nom de M.
Tremblay, en italique, signale simplement je le dis au cas où le
député manquerait d'expérience parlementaire que
c'était l'orateur qui parlait au moment où la Chambre a suspendu
ses travaux.
M. PAUL: M. le Président, je félicite
l'élève de Saint-Jacques à qui j'ai justement donné
un cours sur ce point hier soir. Je retire donc l'invitation que j'ai faite aux
compétents fonctionnaires de notre Assemblée, soit de voir
à apporter les corrections qui s'imposaient au feuilleton.
M. le Président, je dis donc à l'honorable premier
ministre que la lutte que nous menons est basée sur une analyse
exhaustive de ce projet de loi. Elle nous est imposée par des pressions
qui nous furent faites par l'obligation que nous avons de coopérer avec
le gouvernement pour bonifier les législations. On a accusé
l'Opposition de vouloir faire de l'obstruction systématique aux travaux
parlementaires. Je suis sûr que le premier ministre est
déjà au courant d'une déclaration qu'on a attribuée
à M. Allain, qui disait: J'ai demandé aux partis de l'Opposition,
sans exception, d'attirer l'attention du gouvernement sur les dispositions des
articles 12 et 21 spécialement.
M. le Président, si par hasard cela embarrasse le gouvernement
d'adopter une motion présentée par le député de
Bagot ou qui aurait pu être présentée par n'importe quel
député de l'Opposition, je dis qu'il m'est possible d'obtenir le
consentement du député de Bagot pour qu'il retire sa motion, si
c'est seulement cela qui gêne le gouvernement.
Que le ministre se lève cet après-midi et nous dise: M. le
Président, nous aurons des consultations avec l'UCC, avec les maires de
la Mauricie, avec les maires du Saguenay et de toute autre région
économique du Québec. Nous allons étudier l'application
possible de cette loi dans les grandes municipalités urbaines de
Montréal, de Québec et de l'Outaouais.
Quant à moi, au nom de mon parti, je suis prêt à
m'engager à l'avance et à donner mon consentement, lorsque nous
reviendrons pour la prochaine session, à considérer le projet de
loi no 48 on pourra lui donner le même numéro comme
ayant franchi à cette session, qui sera une session nouvelle,
l'étape de la première et de la deuxième lectures, du
comité plénier et de la troisième lecture.
Il me semble que ce n'est pas là de l'obstruction
systématique de notre part. Je sais que le ministre des Affaires
municipales a été accaparé par différents projets
de loi qu'il nous a présentés. Le ministre des Affaires
municipales a eu le dialogue facile et je l'en félicite
durant les séances de la commission parlementaire des Affaires
municipales. Il a saisi les problèmes avec lesquels se trouveraient aux
prises les différentes municipalités si le projet de loi de
l'évaluation municipale était adoptée.
Mais à un moment donné, il y eut un retrait inexplicable
de la part du ministre des Affaires municipales. C'est au moment le plus
important, avant d'atteindre le but que le ministre aurait dû continuer
ce dialogue avec les corps intermédiaires, avec les collègues de
son parti et également avec ceux de l'Opposition.
Nous sommes convaincus que l'attitude que nous tenons depuis jeudi soir
sur ce projet de loi nous est imposée par l'obligation que nous avons de
faire notre devoir d'Opposition vigilante et d'attirer l'attention du
gouvernement par tous les moyens possibles et démocratiques pour que ce
projet de loi soit amendé dans le sens de l'équilibre fiscal
nécessaire.
Ne vaut-il pas mieux faire une contestation à l'intérieur
de notre Assemblée, plutôt que de voir le gouvernement subir cette
contestation à l'extérieur de notre Assemblée?
J'ai encore confiance dans la logique du premier ministre, dans
l'attitude collective de ses collègues et nous nous engageons à
ne pas crier victoire, nous de l'Opposition, soit du Parti
Québécois, soit du Ralliement créditiste, ou de
l'Unité-Québec. Nous crierons victoire tous ensemble, parce que
nous aurons travaillé de concert, avec des méthodes d'approche
différentes, mais dans le but d'atteindre le bien commun des
contribuables du Québec régis dans des cadres que l'on appelle
les municipalités.
M. le Président, il y a dans la loi telle que
rédigée un mécanisme d'obstruction et de paralysie
fiscale. Je voudrais signaler à l'attention du ministre des Affaires
municipales l'article 66 où il est dit, en résumé, que
n'importe qui peut contester ou porter une plainte contre un rôle
d'évaluation. C'est encore une notion de droit nouvelle que nous
introduisons dans notre législation. Jusqu'ici, je sais que mon
collègue le député de Matane a toujours reconnu
lui-même il l'a reconnu dans les avis juridiques qu'il a
données à ses clients et surtout les tribunaux ont
toujours exigé l'intérêt dans la contestation d'un
rôle d'évaluation ou dans la formulation d'une plainte contre un
rôle d'évaluation tel que préparé.
Nous, nous risquons théoriquement, M. le Président,
d'arriver à l'anarchie et à la paralysie fiscale.
Supposons qu'un groupe X, que je ne veux pas identifier, se propose,
lorsque le prochain rôle d'évaluation aura été
préparé dans le territoire de la Communauté urbaine de
Montréal, d'envoyer 4,000 plaintes de contestation. Il n'y a plus
d'intérêt nécessaire et de prérequis pour la
formation d'une plainte. Qu'est-ce qui va arriver du rôle
d'évaluation?
Cette situation peut se rencontrer dans la plus petite de nos
corporations municipales régies soit par la Loi de cités et
villes ou par le code municipal. On devrait repenser cette philosophie de
droit, qu'on introduit et qui met de côté une coutume et une
exigence que le législateur avait imposées, que nos tribunaux ont
reconnues et qui étaient nécessaires pour empêcher,
justement par un moyen déguisé, qu'un contribuable
mécontent puisse paralyser une administration municipale. On s'expose,
avec l'adoption de l'article 66, à vivre des situations telles que j'en
décris. Je ne le souhaite pas, mais je le crains.
A ce moment-là, qu'est-ce qui arriverait? C'est pourquoi je fais
appel au caucus du Parti libéral pour trouver une solution à
l'impasse dans laquelle se place actuellement le gouvernement par l'adoption de
son projet de loi. Il y aura également, par suite de l'adoption du
projet de loi no 48, des implications fiscales et, sur ce point, j'en ai encore
pour quelques courtes minutes en plus de tenter de développer un autre
sujet.
Je voudrais vous signaler qu'il est midi trente et je propose la
suspension de ce débat.
M. LE PRESIDENT: La Chambre suspend ses travaux jusqu'à quatorze
heures trente.
(Suspension de la séance à 12 h 31)
Reprise de la séance à 14 h 35
M. PAUL: Je disais donc, M. le Président, lorsque nous avons
suspendu pour le déjeuner, que le gouvernement se trouverait en quelque
sorte prisonnier de sa propre législation. Je soutiens que le ministre
des Affaires municipales sera dans l'obligation de présenter des
amendements au projet de loi no 48 dès les premiers jours de la
prochaine session s'il ne veut pas reconnaître la logique et le
bien-fondé de certains arguments que nous apportons au soutien de la
motion du député de Bagot.
M. le Président, j'avais l'intention de dire quelques mots,
très brefs, au sujet de la fiscalité. Je voudrais demander
également au ministre des Affaires municipales s'il ne devrait pas
envisager la possibilité d'accorder la permission à une
municipalité, qui le demanderait, de prolonger certaines ententes qui
peuvent être conclues par elle aux fins de taxes industrielles. Je dis,
M. le Président, que cette formule de compromis, rédigée
dans un texte conforme à notre économie municipale, aurait
peut-être pour effet d'atténuer les conséquences
économiques qui sont de l'ordre de $24 millions dans la Mauricie, par
suite de l'application de ce projet de loi.
De plus, M. le Président, le ministre des Affaires municipales se
rappelle certainement les justes revendications des maires et conseillers
municipaux, qui lui furent présentées en avril ou mai
lors de la conférence provinciale-municipale. Le ministre a
dû constater que le véritable problème de nos conseils
municipaux était un problème de financement et de sources de
revenus pour permettre à ces dirigeants municipaux de faire face
à toutes les obligations que leur imposent le progrès et les
services nouveaux qui doivent être accordés à leurs
commettants.
Il s'agit donc, pour le ministre, d'envisager une nouvelle organisation
fiscale, comme le signalait si bien mon collègue, le
député de Chicoutimi. Certaines municipalités n'auront pas
le choix, elles seront dans l'obligation de s'adresser au ministre des Affaires
municipales dans l'espoir d'obtenir des subventions dites spéciales ou
additionnelles pour leur permettre d'équilibrer leur budget et, dans
certains cas, leur permettre de faire face aux obligations déjà
contractées sur le marché des emprunts.
M. le Président, c'est là un autre aspect de ce projet de
loi qu'il ne faut pas négliger. J'ai beaucoup apprécié
l'intervention de mon collègue, le député de Bagot,
lorsque, hier soir, il a fait une distinction fort à point entre
l'urgence d'une loi et l'attitude de ceux qui sont pressés.
Je me demande si le ministre se rend compte qu'il n'y a pas une urgence
telle qu'il lui faille absolument faire adopter sa loi, ou s'il ne pourrait pas
garder le statu quo pour une période de trois mois. J'ai
rencontré, ce midi, quelques collègues libéraux avec
lesquels j'ai discuté tout bonnement du projet de loi.
Un, entre autres, m'a dit: Vous avez raison, mais le gouvernement ne
peut pas perdre la face. Il ne peut pas...
M. BIENVENUE: M. le Président, est-ce que le député
me permettrait une question?
M. PAUL: Je regrette, c'est non.
M. BIENVENUE: J'aurais voulu savoir...
M. PAUL: Je regrette, c'est non. L'article 286, assoyez-vous! J'ai dit
non!
M. BIENVENUE: Le député ne veut pas nous dire qui?
M. PAUL: Je regrette, assoyez-vous.
M. BIENVENUE : Alors, on ne saura pas qui.
M. PAUL: Il n'y a pas d'alors ni maintenant. Je regrette, c'est non.
M. LACROIX: Vous ne voulez pas dire qui, parce que vous savez que vous
avez menti. Ce n'est pas vrai ça.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, s'il vous plaît!
M. BIENVENUE: C'est comme pour les télégrammes.
M. PAUL: M. le Président, est-ce que vous pourriez inviter
l'honorable député des Iles-de-la-Madeleine à retirer ses
paroles?
M. BIENVENUE: Est-ce que c'est comme pour les
télégrammes?
M. LACROIX: M. le Président, je vais retirer mes paroles à
la demande du député de Maskinongé, mais qu'il essaie donc
de parler au nom de son groupe.
Quant au nôtre, nous prendrons nos responsabilités en temps
et lieu et nous n'essaierons pas de tromper la Chambre ni la population.
M. PAUL: Je remercie le député des Iles-de-la-Madeleine.
Je crois que l'heure du repos ou de la suspension n'a pas été
profitable à nos collègues et amis d'en face. Ce midi, j'ai bien
amicalement et surtout bien calmement demandé au premier ministre de
reconsidérer tout le problème de la nécessité de
reporter à trois mois l'adoption de ce projet de loi. Je le
répète, il y a peut-être une situation embarrassante pour
le gouvernement. Rien n'empêche le ministre des Affaires municipales de
se lever et de demander l'ajournement du débat. Nous pourrions passer
à l'étude de la Loi du syndicalisme agricole. Sans que le
ministre des Affaires municipales ne donne suite, dans une déclaration
solennelle, à la demande qui lui est
formulée d'une façon légale par la motion du
député de Bagot, il laisserait porter les
événements et en vertu de l'article 10, le projet de loi
disparaîtrait théoriquement avec la prorogation de la
présente session.
Entre-temps, le ministre des Affaires municipales pourra effectuer
toutes les consultations que nous lui avons suggérées et
quelques-unes auxquelles nous n'avons pas pensé. Et, lors de la
prochaine session, il pourra nous présenter un nouveau projet de loi no
48 qui tiendrait compte de toutes les recommandations des parties
intéressées, spécialement l'Union des conseils de
comtés, l'UCC et cette association circonstancielle de certains maires
de régions données du Québec.
En terminant, je demande au ministre des Affaires municipales de
considérer le bien-fondé de la motion du député de
Bagot. Je suis sûr qu'à la suite des informations qui lui furent
transmises ce midi durant l'heure du déjeuner, il pourra nous annoncer
une excellente nouvelle.
Il ne fera alors que se grandir dans l'estime de la population de nos
paroisses.
M. le Président, nous serions déçus si le ministre
ne nous faisait pas part de ses opinions sur les arguments qui ont
été soulevés dans le cours des différentes motions
qui ont été présentées. J'ai bon espoir que,
finalement, le ministre des Affaires municipales, le gouvernement trouvent une
solution heureuse à cette issue dans laquelle nous avons
été forcément placés et qui ne présentait
pour nous aucune autre alternative que de combattre vigoureusement non pas un
gouvernement, non pas un ministre mais une loi qui, telle que conçue, ne
correspond pas, d'après nous, aux besoins de la population du
Québec et qui, plus est, lui causera beaucoup plus d'ennuis que
d'avantages.
DES VOIX: Vote! Vote!
M. LE PRESIDENT: Les députés sont-ils prêts à
se prononcer sur l'amendement?
DES VOIX: Oui.
M. LE PRESIDENT: Vote enregistré?
M. PAUL: Oui.
M. LE PRESIDENT: Qu'on appelle les députés!
Vote sur l'amendement
M. LE PRESIDENT: Que ceux qui sont en faveur de la motion d'amendement
de l'honorable député de Bagot veuillent bien se lever, s'il vous
plaît.
M. LE SECRETAIRE ADJOINT: MM. Paul, Cardinal, Tremblay (Chicoutimi),
Vincent, Boi- vin, Lavoie (Wolfe), Russell, Simard (Témiscouata), Roy
(Beauce), Roy (Lévis), Audet, Guay, Laurin, Burns, Léger,
Charron, Joron, Tremblay (Sainte-Marie), Lessard.
M. LE PRESIDENT: Que ceux qui sont contre veuillent bien se lever, s'il
vous plaît.
M. LE SECRETAIRE ADJOINT: MM. Bourassa, Lévesque, Hardy,
Castonguay, Pinard, Garneau, Tessier, Harvey (Jonquière), Quenneville,
Cloutier (Ahuntsic), Tetley, Drummond, Saint-Pierre, Lacroix, Toupin,
Massé (Arthabaska), Fournier, Goldbloom, Mailloux, Houde (Fabre),
Coiteux, Bienvenue, Théberge, Perreault, Brown, Blank, Brisson,
Saint-Germain, Picard, Pearson, Leduc, Fortier, Assad, Bossé, Caron,
Carpentier, Cornellier, Dionne, Faucher, Giasson, Harvey (Chauveau), Houde
(Limoilou), Lafrance, Lamontagne, Larivière, Marchand, Ostiguy,
Pelletier, Phaneuf, Pilote, Veilleux.
M. LE SECRETAIRE : Pour: 19 Contre: 51.
M. LE PRESIDENT: La motion est rejetée.
Reprise du débat de troisième lecture
M. LE PRESIDENT: Le député de Gouin.
M. Guy Joron
M. JORON: M. le Président, je n'ai pas l'intention, en prenant la
parole en troisième lecture sur le projet de loi no 48, de faire quoi
que ce soit qui puisse être qualifié de "filibuster", parce que,
tel que vous nous l'avez, vous-même, signalé... Un instant, j'ai
des choses intéressantes à dire, desquelles vous pourriez, je
suis sûr, vous inspirer.
M. HARVEY (Chauveau): Pour une fois, vous avez des choses
intéressantes à dire. C'est surprenant, par exemple, de la part
du parti séparatiste.
M. JORON: Vous allez les entendre à part de ça, quel que
soit le temps que ça prenne.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Si vous n'êtes pas raisonnables, il va
prendre une demi-heure.
M. JORON: Si c'était un "filibuster", M. le Président,
qu'on voulait faire, tout ce qu'on aurait à faire serait de lire, comme
vous nous en avez, vous-même, signalé la possibilité, les
134 articles les uns après les autres en les commentant. Si vous voulez
qu'on le fasse, cela peut être encore bien long, mais ce n'est pas
là notre intention. Je pense qu'il est important que le plus de
députés possible, prennent la parole sur ce projet de loi, parce
qu'il a des incidences
fiscales, parce qu'il soulève des problèmes très
importants qui sont, à part de ça, exclusivement de juridiction
québécoise. Il n'y a que ce Parlement qui soit habilité
à en parler. Je trouverais dommage qu'on n'aille pas au fond des
choses.
Je dis que ce projet a des incidences fiscales et qu'il soulève,
par conséquent, des principes importants, des principes
d'équité, des principes de justice, etc.. Ces principes ont des
conséquences importantes sur nos problèmes sociaux, notamment,
puisqu'il s'agit d'évaluation foncière, sur le problème de
l'habitation qui est peut-être une des déficiences par laquelle la
pauvreté s'exprime de la façon la plus éloquente et la
plus crucifiante au Québec.
Quand on est rendu, dans une ville comme Montréal, à
qualifier le tiers de ses habitations de taudis, on peut voir l'importance du
sujet que nous débattons. Je veux donc vous dire, M. le
Président, ce que ce projet de loi m'inspire tel qu'il est et, lorsque
nous faisons ça, lorsque d'autres députés de l'Opposition
font ça, ils ne font pas une foire de l'Assemblée nationale,
comme un ministre du gouvernement l'a laissé entendre hier ou
avant-hier.
Que l'étude d'un projet de loi en retarde un autre, bien, on n'y
peut rien. C'est bien évident, ça ne peut pas être
autrement. Qu'il y ait d'autres projets de loi importants à venir
après et que l'étude de celui-ci les retarde c'est bien
évident, c'est normal; ça ne peut pas être autrement que
ça.
Les sujets, généralement, des projets de loi sont
importants. La façon dont le gouvernement, par ses projets de loi et par
ses lois, traite de ces sujets-là n'est pas toujours importante mais les
sujets, en eux-mêmes, le sont. C'est pourquoi nous voulons en parler.
Autrement, on se demanderait finalement à quoi le Parlement doit servir
si 55 p.c. de la population, représentée de ce
côté-ci de la Chambre, voire même 70 p.c. de la population
française du Québec, n'avait pas l'occasion de s'exprimer sur ce
sujet. On serait habilité à se demander, à ce
moment-là, ce qu'on fait ici.
Le projet de loi no 48 m'inspire la chose suivante: c'est un projet de
loi qui règle des petits problèmes techniques, c'est une loi qui
correspond à l'image du gouvernement qui veut se donner une image
d'administrateur, une espèce d'image d'efficacité, de
modernité technique, si vous voulez, qui, au fond, comme la plupart de
ces projets de loi, est dénué de tout principe et de toute
philosophie. Dans un sens, oui, il en a une philosophie, on pourrait dire qu'il
y a une philosophie libérale, c'est-à-dire une absence de
philosophie; une politique de laisser-faire, de rapiéçage, au
mieux.
La Loi sur l'évaluation foncière implique donc
l'impôt foncier. On se serait attendu à des dispositions qui
auraient participé à l'édification de ce régime
fiscal plus juste, plus humain, plus équitable dont les libéraux,
aussi bien à Québec qu'à Ottawa, se targuent depuis
longtemps. On proclame toujours qu'on est d'accord avec les principes
d'équité et de justice fiscale mais qu'est-ce qu'on fait? On ne
légifère pas souvent, on fait des commissions d'enquête,
commission d'enquête après commission d'enquête sur le
sujet. Vous avez eu récemment, dans les dernières années,
trois importantes commissions au niveau fédéral ou au niveau
provincial: Carter, Bélanger et celle qui a des incidences fiscales
considérables, la commission Castonguay-Nepveu.
Il semble que dès l'instant où un sujet d'importance
apparaît, est en discussion dans l'opinion publique, la façon de
faire pour sauver la face c'est de créer une commission d'enquête.
Il n'y a probablement pas un pays au monde qui ait fait autant de commissions
d'enquête que le Canada, aussi bien à Québec qu'à
Ottawa. C'est devenu la technique par excellence d'escamoter les
problèmes et de se donner un faux visage progressiste. Le gouvernement
peut toujours dire: Nous avons créé une commission et, avec le
temps, on s'inspirera de ses recommandations. Mais le temps passe et passe. On
légifère et, finalement, qu'est-ce que les projets de loi
traduisent des grands principes que l'on retrouve dans les trois commissions
que j'ai nommées? Des miettes, des petites miettes.
Ils reprennent des semblants de l'esprit des rapports de ces
commissions, mais qui ne vont jamais au fond des problèmes. Ecueil
particulièrement, singulièrement important dans le cas du
Québec parce qu'on sait à quel point le Québec a une marge
de manoeuvre restreinte en matière de fiscalité, que ce soit pour
l'impôt foncier ou l'impôt en général. Il est
à la remorque des réformes que doit entreprendre, mais que
n'entreprend pas souvent, ou timidement, le gouvernement
fédéral.
Deux budgets du gouvernement actuel, du gouvernement présent ont
escamoté, l'un après l'autre, le problème de cette
prétendue réforme fiscale.
Deux budgets l'ont complètement escamotée, mais s'il faut
en imputer la faute au régime fédéral, il reste un
domaine, strictement québécois, sur lequel on ne peut pas
invoquer les lenteurs des négociations avec le fédéral,
c'est celui de l'impôt foncier. Là, qu'on ne vienne pas nous dire
que c'est la faute d'Ottawa, ou qu'on est en négociation avec un
ministre ou qu'on attend un rapport. Ce n'est pas vrai. C'est un domaine
strictement québécois. C'est pourquoi nous nous serions attendus
à quelque chose d'important, de susbtantiel dans ce projet de loi.
Après cette attente, que voyons-nous arriver sur le tapis? Une
petite souris, toute minuscule. On fait des petites "réformettes", une
"loisette", comme disait un député un peu plus tôt.
Il y a certaines améliorations, j'en conviens. On uniformise,
jusqu'à un certain point, un manuel qui va rendre techniquement plus
efficace, si vous voulez, la fonction même de l'évaluation.
On introduit la notion de valeur marchande, bien que très
malhabilement et de façon mal définie, qui promet peut-être
la fin de certaines disparités scandaleuses qu'on avait connues dans le
passé. Mais, aussitôt, les sorties possibles, les portes pour s'en
échapper.
Et, point principal, finalement la réglementation qui donnera du
corps au degré d'équité de ce projet de loi, l'essentiel
doit venir par règlement du lieutenant-gouverneur en conseil. Nous ne
sommes donc pas en mesure d'en évaluer la portée. D'autre part,
il y a toute la série des exceptions. Je ne les nommerai pas toutes pour
ne pas être accusé tout simplement de faire perdre du temps. On
pourrait en faire une liste très longue, le projet de loi en est
truffé au point tel qu'on se demande si c'est davantage une loi qui
énumère une série d'exceptions qu'une loi sur
l'uniformisation. Nous pourrions peut-être l'appeler la loi des
exceptions à l'uniformisation de l'évaluation
foncière.
Tout de même, le gouvernement étant actuellement
dirigé par l'ancien secrétaire de la commission Bélanger,
nous aurions pensé retrouver dans le projet de loi un esprit plus
progressiste. De certaines recommandations capitales j'y reviendrai dans
un moment de la commission Bélanger, nous ne trouvons que
quelques-unes, en partie; les plus importantes et les principales, non.
Ce qu'on retrouve, c'est, comme je le disais un peu plus tôt, une
espèce de modernisme, de modernité technique, une image de
modernité. Mais, l'esprit progressiste qu'on pouvait lire à
travers le rapport de la commission Bélanger, on le retrouve
difficilement. On n'y retrouve pas non plus l'une des principales
recommandations et elle était capitale; nous le répéterons
encore et nous regrettons infiniment qu'elle y soit absente, la Régie de
l'évaluation foncière, qui était un des pivots des
recommandations du rapport Bélanger, est absente du projet de loi.
En résumé, nous pensons qu'à l'occasion d'un projet
de loi semblable le moment était tout indiqué, pour introduire
des principes progressistes d'évaluation, introduire dans le domaine de
l'impôt foncier cette inspiration, ce désir, cette soif, tant de
fois proclamés par le gouvernement, d'équité, de justice
fiscale, etc., qu'il ne peut introduire dans les domaines les plus importants
de l'impôt, parce qu'il est à la remorque, comme nous le disions
tout à l'heure, du régime fiscal fédéral. Mais,
dans celui de l'impôt foncier, on aurait aimé voir, par exemple,
une recommandation qui aurait pu prendre la forme d'introduire dans
l'évaluation foncière le progressisme dans l'impôt
relié avec le degré de luxe des propriétés en
question.
Pourquoi ne pas introduire la notion de taxation progressive, comme elle
existe dans l'impôt sur le revenu? Pourquoi ne pas introduire cette
notion dans l'évaluation foncière? C'est une question que nous
posons.
Une autre façon d'établir plus d'équité ou
plus de justice fiscale par voie de l'impôt foncier, cela aurait
été, par exemple, d'introduire la notion du taux de taxation
relié au nombre de personnes occupant les propriétés en
question. Cela deviendrait, ni plus ni moins, une taxe par superficie
occupée, une autre notion par laquelle nous aurions pu voir le
résultat suivant: C'est que la famille nombreuse...
M. BOURASSA: Est-ce que le député me permettrait une
question? Il discute d'un problème pratique et arrive avec des
suggestions apparemment constructives. Est-ce qu'il se réfère au
nombre de personnes permanentes ou à temps partiel? A première
vue, tout de suite, je vois des problèmes pratiques à la
suggestion qu'il propose.
M. JORON: Ah, je suis d'accord avec le premier ministre. Il y en a des
problèmes pratiques. Si j'avais eu à rédiger le projet de
loi, je me serais penché fort longtemps pour cerner tous ces
problèmes techniques de l'idée, du principe que j'ai
donné. Je suis d'accord avec lui. Ce à quoi je me
référais, c'était des personnes habitant en permanence un
domicile. C'est une note qu'il y aurait lieu d'étudier et d'introduire
peut-être dans notre système d'impôt foncier. Si la
propriété n'est plus aujourd'hui le principal signe de la
richesse, il reste quand même que, collectivement, on y attribue beaucoup
de ressources; beaucoup des ressources collectives y sont affectées. Le
partage de ces ressources entre les individus est capital.
Les ressources sont limitées par définition, on le sait.
Le problème, c'est le partage de ces ressources-là entre tout le
monde. Le jeu d'un système fiscal, notamment dans l'impôt foncier,
c'est d'introduire un système de taxation qui favorise le partage
optimal des ressources entre les individus. C'est là la
différence essentielle entre la philosophie fiscale, par exemple, des
libéraux et la nôtre.
Au sujet de ce point capital du partage des ressources, le principe du
libéralisme est le suivant: c'est en quelque sorte de faire oublier les
écarts existant entre la population, entre les différentes
couches de la population, entre les pauvres et les mieux favorisés, en
entretenant l'idée d'une amélioration éventuelle du niveau
de vie, la promesse de meilleurs lendemains. C'est aussi une politique
fondée sur l'accroissement des richesses, j'en conviens, mais toujours
reportée dans l'avenir.
Qu'est-ce qui arrive en pratique? C'est vrai que, globalement, le volume
des biens et des ressources a augmenté dans la société,
mais les écarts relatifs, eux, n'augmentent pas. Un de nos
problèmes les plus cuisants dans la description de ce qu'est le
phénomène de la pauvreté à l'heure actuelle, c'est
que la pauvreté relative continue d'exister et qu'on se définit
comme pauvre, en grande partie, par rapport à un critère de
privation d'un niveau de vie qui est proposé par ce qu'on appelle
"l'establishment"
ou le pouvoir, le gouvernement, les dirigeants économiques. Cela,
la philosophie libérale, loin de l'atténuer, est toute faite pour
l'accentuer.
Nous, et je termine là-dessus nous croyons que
c'est au partage actuel des ressources qu'il faut s'attaquer. Bien entendu, il
faut, en même temps et simultanément, mettre en branle tout ce
qu'on peut pour accroître la masse totale des biens. Ces
impératifs de productivité, d'efficacité et de croissance,
nous les aurons toujours, pour autant qu'on fasse ce choix de
développement quantitatif. D'autre part, en même temps, nous
croyons qu'il est plus urgent, si on veut aller à la source des maux
dont notre société est affligée à l'heure actuelle,
de s'attaquer directement au problème du partage et de la distribution
actuelle de ce qui existe, pas de ce qui est à venir.
Vous me direz que c'est là une vieille théorie socialiste.
C'est vrai qu'il y a longtemps que...
M. BOURASSA: Est-ce que le député me permet une
question?
M. JORON: Certainement.
M. BOURASSA: Il pose des questions qui ont trait à
l'équité fiscale. Est-ce que, dans sa philosophie ou dans son
approche, il tient compte du problème concurrentiel auquel doivent faire
face les entreprises québécoises, notamment dans la taxation de
la machinerie? Parce que le député est au courant des
nécessités d'investissements au Québec, notamment pour les
prochaines années.
M. JORON: Certainement. Mais le problème de la taxation
foncière sur la machinerie, c'est une partie, si vous voulez, du champ
global de l'impôt foncier. Il y a des contraintes que nous impose le
degré d'intégration de notre économie avec celle de
l'Amérique du Nord qui nous place en concurrence. C'est peut-être
une situation malheureuse de laquelle nous prendrons passablement de temps
à nous tirer, j'en conviens. Ce qui veut dire que, dans l'intervalle, il
faut adapter et coordonner, dans ces secteurs-là, notre politique
fiscale avec celle de nos voisins ambiants tant que nous n'aurons pas
réussi à nous sortir de ce degré d'intégration
là. Mais, pour tout le reste, dans le domaine de l'habitation et dans
tout ce qui touche l'individu, la marge de manoeuvre est alors beaucoup plus
grande.
Je termine en disant que les principes de la nécessité
d'aborder les problèmes sous l'angle du partage des ressources et de la
distribution des richesses, davantage que sur leur accroissement, peuvent
être qualifiés, et c'est vrai, d'être une vieille
théorie socialiste. Pour notre part, nous la croyons toujours actuelle
et toujours bien posée.
M. LE PRESIDENT: L'honorable ministre des Finances.
M. Raymond Garneau
M. GARNEAU: M. le Président, j'ai voulu attendre au stade de la
troisième lecture avant d'intervenir dans ce débat pour
être en mesure de pouvoir parler sur l'ensemble du projet de loi, alors
que, sur les motions qui ont été présentées
antérieurement, il aurait fallu me restreindre à certains aspects
particuliers.
Le sujet que j'aimerais aborder très rapidement à trait,
justement, à l'incidence économique de cette loi. J'aborderai
également, d'une façon assez rapide certains des points de vue
qui ont été soulevés par le député de Gouin,
de même que par certains autres députés de cette Chambre,
en particulier à l'impact de la nouvelle loi d'évaluation
foncière en ce qui regarde certains contribuables.
Je soumettrai tout d'abord, M. le Président, que la Loi
d'évaluation foncière que nous étudions en
troisième lecture aujourd'hui est peut-être l'une des lois les
plus importantes que nous ayons été amenés à
discuter dans cette Chambre au cours des derniers mois. Cette loi est
importante parce que, d'abord, elle touche tous les citoyens du Québec,
directement ou indirectement, en tant que propriétaires ou locataires.
Deuxièmement, elle est le résultat d'un très long
processus de consultation et de discussion, au Québec, depuis dix ou
quinze ans, c'est ce qui a d'ailleurs amené le gouvernement, au
début des années 60, à former une commission pour
étudier l'ensemble du problème de la fiscalité, commission
qui a également eu pour mission d'étudier la question de
l'évaluation foncière.
Les conseils municipaux des différentes villes du Québec,
l'Union des municipalités, l'Union des conseils de comté, les
différents comités d'experts, tous à tour de rôle se
sont prononcés en faveur d'une Loi de l'évaluation
foncière ou, tout au moins, d'une législation qui uniformiserait
les méthodes d'évaluation à travers le Québec.
Cette loi est importante, M. le Président, parce qu'elle est la
base d'une réforme fiscale sur laquelle nous travaillons et qui,
évidemment, est extrêmement difficile à faire. Je dirai que
c'est le point de départ de cette réforme. Le printemps dernier,
nous avons établi, avec les municipalités, un dialogue dans une
structure assez particulière, soit la conférence
municipale-provinciale. Lorsqu'est arrivée la question du partage fiscal
entre les municipalités et les gouvernements supérieurs, cette
question des méthodes d'évaluation s'est présentée
clairement comme la pierre d'achoppement d'une redistribution qui soit plus
équitable.
Quand on parle, par exemple, de la redistribution de la taxe de vente et
qu'on tente de trouver des formules plus appropriées que celles que l'on
connaît présentement, on se heurte immédiatement à
une norme d'évaluation qui soit uniforme à travers la province.
Lorsqu'on veut mesurer l'effort fiscal en vue d'assurer un
meilleur équilibre dans les subventions aux municipalités,
encore là on se heurte à des normes précises, des normes
comparables d'évaluation foncière. Lorsqu'on parle d'inclure,
dans la formule de péréquation, pour assurer un meilleur partage
des revenus, comme l'indiquait le député de Gouin, les
impôts fonciers, scolaires ou municipaux, on se heurte encore à
cette diversité qu'il y a dans les méthodes d'évaluation
à travers tout le pays.
C'est donc une des lois importantes parce qu'elle est la pierre
d'achoppement, le début d'une réforme que nous voulons poursuivre
au cours des années. Il est évident, M. le Président,
qu'on ne peut pas faire une omelette sans casser des oeufs. Il est
évident que la loi, nous ne prétendons pas qu'elle est parfaite
et qu'elle ne méritera pas d'être amendée au cours des
prochaines années. Mais dans un sujet aussi complexe, s'il est du devoir
de l'Opposition de critiquer, de soulever les points faibles de la loi, il est
aussi du devoir du gouvernement, à un moment donné, de cesser les
discussions et de passer à l'action, quitte à se tromper quelque
peu sur certains points. Il vaut mieux corriger certaines erreurs, lorsqu'on
aura vérifié exactement, d'abord, si elles existent, mesurer leur
portée et les corriger ultérieurement que de tenter d'avoir une
loi absolument parfaite et faire comme d'autres ont fait avant nous,
c'est-à-dire ne pas agir et laisser porter les choses.
M. le Président, cette loi est également importante parce
qu'elle favorisera, je crois, un meilleur équilibre dans le
développement de nos municipalités, particulièrement dans
le développement des entreprises qui s'établissent au
Québec, et favorisera, je crois, une meilleure redistribution des
industries dans les différentes municipalités.
Actuellement, l'anarchie qui existe dans les modes d'évaluation,
dans les modes de taxation, fait en sorte que des entreprises hésitent
avant d'aller dans certaines municipalités, parce qu'elles ne
connaissent pas les règles du jeu. Elles ne savent pas exactement ce qui
va leur arriver au cours des années et il devient extrêmement
difficile d'évaluer avec précision les taux de rentabilité
de leurs investissements.
Cette loi est importante aussi pour un des sujets qui a fait longuement
l'objet de débats au cours des derniers jours: les cultivateurs. Je
soulignerai que contrairement aux opinants qui m'ont
précédé, cette loi est importante parce qu'elle va
favoriser justement la classe agricole.
Quelle est la situation présente dans le domaine de
l'évaluation foncière pour les cultivateurs? Deux lois
régissent ces évaluations: le code municipal et la Loi des
cités et villes. Deux poids, deux mesures. Les cultivateurs dont les
fermes sont situées à l'intérieur des limites d'une ville
sont nettement avantagés par rapport aux cultivateurs dont les fermes
sont situées dans des paroisses dites rurales ou régies par le
code municipal.
Dans les villes, qu'est-ce qui se produit? Le député de
Nicolet, dans un discours, hier, nous lisait l'article 523, mais en cessait la
lecture à un point extrêmement important. Qu'est-ce qu'il dit, cet
article 523? "Toute terre en culture ou affermée, ou servant au
pâturage des animaux, de même que toute terre non
défrichée ou terre à bois dans les limites de la
municipalité, est taxée à un montant n'exédant pas
1 p.c. de l'évaluation municipale, comprenant toutes les taxes, tant
générales que spéciale."
Dans les cités et villes, les fermes sont taxées à
un maximum de 1 p.c. de l'évaluation. Telle terre ne peut être
évaluée à plus de $100 l'arpent si elle a une superficie
de 15 arpents ou plus.
Qu'est-ce qu'elle comprend, cette évaluation? Elle comprend la
maison qui sert à l'habitation du cultivateur et dont la valeur
n'excède pas $10,000, ainsi que les granges, écuries et autres
bâtiments servant à l'exploitation de ladite terre. Si la valeur
de cette maison excède $10,000, elle n'est comprise dans
l'évaluation de la terre que jusqu'à concurrence de cette somme
et le surplus, évalué séparément, est sujet
à la taxe mentionnée au premier alinéa du présent
article, soit 1 p.c.
C'est donc dire qu'il y a non seulement une limite dans le taux de
taxation, mais qu'il y a également un maximum qui fait qu'à
toutes fins utiles les bâtiments des fermes situées à
l'intérieur des villes ne sont pas évalués à cause
du maximum qui est impliqué. Causez-en avec n'importe quel
évaluateur professionnel, il va vous dire qu'à toutes fins utiles
les bâtiments sur les fermes qui ont une certaine valeur et qui sont
situés à l'intérieur des limites des villes ne sont pas
taxés, contrairement à ce qui se produit dans les
municipalités rurales. En effet, on peut lire dans le code municipal,
aux articles 655 et 656, que tout est évalué. Et non seulement
que tout est évalué, mais que la partie en bordure des routes
l'est comme si les lots pouvaient servir à l'habitation ou au
développement municipal.
L'article 56 dit également ceci: "La valeur réelle des
biens-fonds imposables comprend la valeur du terrain et la valeur des
constructions, ainsi que celle de toutes les améliorations qui y ont
été faites."
On a fait grand état du fait que l'article 12 stipulait que les
drains agricoles sur les fermes allaient être évalués dans
la nouvelle loi. La nouvelle loi, que dit-elle? Elle dit exactement ce qu'il y
avait à ce point de vue dans le code municipal. Il n'y a donc rien de
changé.
Là où il y a un avantage pour les fermes qui seront
régies par la nouvelle loi, c'est que tout d'abord il y aura un maximum
quant à l'évaluation des bâtiments de ferme,
évaluation qui sera faite à la valeur marchande, mais la taxe ne
pourra pas être prise que sur 50 p.c. de la valeur de ces
bâtiments. Et les fermes seront évaluées...
M. VINCENT: Est-ce que le député me permettrait une
question?
M. GARNEAU: Certainement.
M. VINCENT: Dans combien de temps, 50p.c?
M. GARNEAU: Sur une période d'années, mais
écoutez...
M. PAUL: Combien?
M. GARNEAU: ... ce sont ces gens-là qui nous ont fait un
débat interminable, disant que nous allions trop vite dans l'extinction
de la taxe sur les industries dans les municipalités, qui nous disent
maintenant que ça va prendre du temps. Il faut quand même
être sérieux un peu de ce côté-là.
M. VINCENT: M. le Président, où est-ce indiqué dans
la loi que...
M. GARNEAU : Je ne permets pas, M. le Président.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. GARNEAU: Je me suis efforcé tout au long du débat, et
vous ne savez pas jusqu'à quel point je me suis mordu les pouces, j'ai
mordu le bout de mon crayon pour me retenir, en entendant toutes les
faussetés qui ont été dites...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): ... votre gardénal.
M. GARNEAU: Je demanderai maintenant aux honorables
députés de faire le même chose et de me laisser terminer
mon intervention qui, d'ailleurs, ne sera pas tellement longue, M. le
Président.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Cela va coûter moins cher de taxes aux
contribuables.
M. GARNEAU: Plus vite la Loi de l'évaluation foncière sera
approuvée, plus vite les cultivateurs paieront moins de taxes, comme
vient de le dire le député de Chicoutimi. Donc, au point de vue
des fermes, M. le Président, seulement 50 p.c. de la valeur marchande
des bâtiments portés au rôle sera taxée. En plus, il
y aura une limite sur l'évaluation des fermes, cette limite sera
à $150 l'acre, alors, que tout à l'heure, dans la Loi des
cités et villes on parlait de $100 mais c'était $100
l'arpent.
Il y aura donc un maximum quant à l'évaluation des
fermes.
M. VINCENT: Quelle différence entre une acre et un arpent?
M. GARNEAU: Un de mes collègues vous le dira, tout à
l'heure. Le député de Nicolet, lui qui est un cultivateur,
dit-il, devrait savoir quelle est la différence entre une acre et un
arpent. Il n'a pas l'air de le savoir. Un ancien ministre de l'Agriculture qui
ne sait pas ça, ça me surprend.
M. PAUL: Est-ce que le ministre me permet une question?
M. TREMBLAY (Chicoutimi): C'est nous qui avons fait faire le
changement.
M. GARNEAU: Donc le maximum est de $150 l'acre. En plus, dans la
nouvelle loi de l'évaluation foncière, les fermes qui sont
à l'intérieur d'une municipalité rurale régie par
le code municipal auront un maximum de 1 p.c. de la valeur
évaluée au point de vue des taxes. C'est donc dire qu'il y a une
nette amélioration au point de vue de la situation des fermiers en
milieu rural.
Je voudrais ajouter un autre point également en ce qui regarde
cette évaluation. Quand nous avons travaillé sur les
différentes formules qui pouvaient être utilisées quant
à l'évaluation, nous avons évidemment pris des
échantillons et établi quelle serait la situation si nous
appliquions le bill 48 à un certain nombre de municipalités
rurales, et c'est presque le hasard qui a fait que, parmi les
municipalités qui ont été choisies, il y en a justement
deux dans le comté de Bagot. Je disais justement au député
de Bagot, hier soir, qu'il avait tort, à mon sens, de s'opposer à
l'adoption de ce projet de loi, puisque les municipalités rurales de son
comté étaient celles qui peut-être en profiteraient plus
que d'autres.
Sainte-Hélène, comté de Bagot, si on applique la
formule qui est suggérée dans le bill 28, au rôle
d'évaluation, disons, d'abord que dans Sainte-Hélène les
fermes comptent pour 79.3 p.c. du rôle. Si on applique la formule telle
que proposée, il y aura une diminution de 15 p.c. au point de vue de
l'évaluation de ces mêmes fermes-là et la baisse...
M. VINCENT: ... à part.
M. GARNEAU: Ecoutez, est-ce qu'il y a avantage ou il n'y a pas avantage.
J'essaie de l'établir, justement. Si on suit la pensée du
député de Nicolet, c'est à se demander ce qu'il faudrait
faire pour aider les cultivateurs; lorsque le rôle d'évaluation
diminue, il n'est pas d'accord et lorsque les taxes, par exemple, dans
Sainte-Hélène, si on applique les mêmes taux, diminuent de
4.6 p.c, il n'est pas d'accord non plus.
Je ne comprends pas le député de Nicolet, ancien ministre
de l'Agriculture, qui disait tout à l'heure à mon collègue
de Champlain qu'il devrait prendre la défense des cultivateurs. Il me
semble que le député de Nicolet devrait
applaudir à cette loi, devrait être le premier à
l'appuyer et le député de Bagot également, parce que ses
électeurs vont payer moins cher d'impôt foncier si les taux ne
changent pas.
M. CARDINAL: Pardon, M. le Président, on évoque mon nom
mais je vais laisser le ministre continuer.
M. GARNEAU: Si on prend une autre municipalité,
Saint-Marcel-de-Richelieu, au point de vue du paiement des taxes, ce serait la
même chose. A Pike River, dans le comté de Missisquoi, il y aurait
une diminution dans le rôle d'évaluation de 17 p.c, et une baisse
dans la taxe de 5.7 p.c. M. le Président, ce sont là les exemples
de tests qui ont été faits par les fonctionnaires du
ministère des Affaires municipales pour voir quel serait l'impact de la
Loi de l'évaluation foncière au niveau des paroisses rurales et
en partuculier chez les propriétaires de ferme.
En ce qui regarde, M. le Président les cités et villes et
en particulier l'impôt que doivent payer les entreprises sur la
machinerie, je soumets respectueusement que la formule qui a été
mise au point, après de nombreuses consultations, par le ministre des
Affaires municipales est une formule heureuse. Evidemment, comme je l'indiquais
au début de mon exposé, c'est difficile de faire une omelette
sans casser des oeufs, mais la période de transition qui a
été déterminée, sur une base de quinze ans est
certainement avantageuse pour les municipalités.
De toute façon, il restait peu de municipalités au
Québec qui taxaient les machineries industrielles; il y en avait qui
avaient des ententes. En tout, il y avait peut-être une trentaine de
municipalités, sur les 1,500 municipalités
québécoises, qui avaient soit une taxe sur les machines
industrielles ou soit des ententes avec ces mêmes industries qui
servaient de compensation. Sur une période de quinze ans cette taxe
disparaîtra, les municipalités auront le temps de remanier leur
taux de taxation et revoir leur budget de telle sorte que les entreprises
connaissent les règles du jeu d'une façon précise. Les
municipalités auront amplement le temps de réajuster leur budget
en conséquence.
Je ne voudrais pas reprendre la guerre des télégrammes,
parce qu'avec cette guerre des télégrammes on ne sait plus qui
dit vrai et qui dit faux. J'aurais également des
télégrammes qui pourraient indiquer que des maires de
municipalités concernées étaient satisfaits. On disait
qu'on favorisait indûment les entreprises. J'ai reçu des
télégrammes de représentants de manufacturiers canadiens,
du Conseil du patronat me demandant d'intervenir pour ramener le projet de loi
tel qu'il était auparavant, de ramener la période de quinze ans
à cinq ans. C'est donc dire que les municipalités ne sont pas si
pénalisées que cela puisque les industriels trouvent que la
période de quinze ans est trop longue.
Evidemment, il y a du pour et il y a du contre. C'est le rôle et
la responsabilité du gouvernement de prendre des décisions. La
décision a été prise et je soumets respectueusement que
c'était la bonne. Le député de Gouin a parlé
longuement de formules de redistribution de la richesse. A l'intérieur
de nos responsabilités, un des instruments qui a été mis
au point au cours des années antérieures est la redistribution de
la taxe de vente. J'ai indiqué quelle était la difficulté
d'en arriver à une formule plus équitable que les 50-40-10 que
l'on connaît présentement. A la suite de la conférence
provinciale-municipale nous avons formé un comité de travail,
où siègent des représentants de l'Union des
municipalités, de l'Union des conseils de comté, de la
Fédération des commissions scolaires, des fonctionnaires du
ministère des Affaires municipales et de l'Education; le ministre d'Etat
aux Finances, le député de Matane, préside ce
comité.
De nombreuses séances de travail ont eu lieu. Quand on arrive
à la redistribution de la taxe de vente et qu'on veut trouver une
formule plus équitable, comme je l'ai indiqué
antérieurement, on se bute à une norme d'évaluation qui
puisse être comparable. On n'est pas capable de mesurer l'effort fiscal
d'une municipalité à l'autre. Encore là, on est
obligé d'accepter un moindre mal, qui est la formule 50-40-10.
J'espère que le comité pourra, au terme de ses études,
améliorer cette formule pour qu'elle soit plus favorable, surtout
à cause des développements urbains rapides que l'on connaît
surtout dans les villes de banlieue, des villes comme Longueuil, par exemple,
où on estime que la part que l'on reçoit de la taxe de vente
n'est pas exactement ce qu'on devrait recevoir. Pour trouver une formule plus
équitable, ça nous prend une Loi sur l'évaluation
foncière.
Je voudrais également ajouter que je suis extrêmement
favorable à ces formules de redistribution de la richesse mais le
gouvernement a aussi la responsabilité d'assurer le développement
de cette richesse. Pour l'assurer, le développement de cette richesse,
il faut nécessairement avoir des règles du jeu qui favorisent le
développement industriel, qui ne pénalisent pas ceux qui veulent
mettre sur pied des entreprises, qui ne pénalisent pas non plus les
entreprises qui veulent se situer dans des régions
éloignées.
Je voudrais terminer mes remarques en soulignant que cette loi est
extrêmement importante, redire que c'est une des réformes qui
laissera certainement sa marque au point de vue de l'évolution de notre
société...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): On le sait.
M. GARNEAU: ...parce qu'elle permettra d'aligner...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Cela va laisser des cicatrices.
M. GARNEAU: Est-ce que le député de Chicoutimi a une
question à poser?
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Oui, M. le Président. Est-ce que le
député peut faire une distinction entre une marque et une
cicatrice?
M. GARNEAU: M. le Président, la marque est l'action du
gouvernement libéral et la cicatrice est celle de l'Union Nationale.
M. CARDINAL: Est-ce que le ministre me permettrait une dernière
question...
M. GARNEAU: Je termine donc mes remarques en soulignant qu'il est
extrêmement important de procéder à cette loi...
M. CARDINAL: ...avant qu'il ne ferme?
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Dans son filibuster.
M. GARNEAU: M. le Président, le genre de question qu'on m'a
posée jusqu'à présent nous a orienté sur un certain
débat et je préfère ne pas accepter cette question.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. CARDINAL: M. le Président, je voulais simplement...
UNE VOIX: Pas de permission.
M. GARNEAU: Donc, M. le Président, je veux terminer mes remarques
en soulignant que c'est une loi extrêmement importante.
J'espère qu'au terme de cette troisième lecture les
députés auront compris l'importance, la nécessité
de procéder à cette réforme et qu'ils appuieront le
gouvernement à l'unanimité dans l'adoption de cette loi en
troisième lecture.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de l'Assomption.
M. Jean Perreault
M. PERREAULT: M. le Président...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Les législations ne sont pas
prêtes.
M. PERREAULT: ... il est effarant de constater comment certains membres
de cette Chambre ont charrié et fait de l'électoralisme le plus
pur durant les douze dernières heures de débats. Je me bornerai
à rappeler certains faits aux membres de cette Chambre. Le
député de Saint-Maurice a fait grand état de la grande
perte de revenus et du lourd fardeau financier qui sera imposé à
la ville de Shawinigan et à ses citoyens contribuables.
J'ai fait, hier, certaines recherches et effec- tué certains
calculs qui pourront crever le ballon politique que les partis d'Opposition ont
tenté de gonfler. D'abord, les faits. L'évaluation imposable
totale de la ville de Shawinigan est de $111,084,475. Cette évaluation
est répartie comme suit: premièrement, une évaluation
imposable des particuliers au montant de $61,495,000;
Deuxièmement, une évaluation imposable des compagnies de
$49,588,975 pour les terrains et bâtiments, excluant la machinerie. Le
taux de la taxe foncière, en 1971, est de $1.35 par $100
d'évaluation.
Les revenus provenant de la taxe foncière, en 1971,
s'établissent à $1,500,000. La machinerie fait l'objet d'une
entente séparée et n'apparaît pas au rôle
d'évaluation. L'entente entre la ville de Shawinigan et les industries
de cette ville fixe un montant de $491,600 comme compensation en remplacement
de la taxe foncière sur la machinerie, laquelle a été
abolie en 1969.
Ces faits établis, comment et en quoi le bill 48 et l'article 105
de ce bill affectent-ils la ville de Shawinigan? En 1972, la ville de
Shawinigan recevra le même montant de $491,600. En 1973, la ville de
Shawinigan recevra un montant de $460,000, soit une réduction de 6 2/3
p.c. du montant de 1972 et une réduction, en dollars, de $32,800.
Que représente cette somme de $32,800 pour la ville de Shawinigan
sur ses revenus de taxe foncière de $1,500,000? Une faible
réduction de 1.11 p.c.
Que représente cette somme de $32,800 pour les
propriétaires de Shawinigan, les particuliers, sur leur compte de taxes
foncières? Cela représente, M. le Président une
augmentation de $0.03 par $100 d'évaluation. Comme exemple, disons qu'un
propriétaire qui occupe une maison dont l'évaluation
établit une valeur marchande de $15,000 subira une hausse de taxe
foncière de $4.50 sur sa propriété au cours de
l'année 1973.
Ainsi, ce propriétaire d'une maison évaluée
à $15,000 a dû payer, en 1971, un montant de $202.50 en taxes
foncières. En 1972, ce montant pourra être le même, tandis
qu'en 1973, en conservant les normes actuelles du budget, ce même
propriétaire paiera une taxe foncière de $207, en comparaison
à $202.50, en 1971.
Cette très légère augmentation est amplement
compensée par les avantages économiques que retirera la ville de
Shawinigan et les citoyens de cette ville. D'abord, cette légère
augmentation sera, en pratique, annulée et surcompensée par le
transfert d'une partie de la taxe foncière scolaire au profit des
villes. Mais le plus important pour la ville de Shawinigan est que l'expansion
industrielle de cette ville ne sera plus entravée, d'ici quelques
années, par cette taxe dégressive sur la machinerie.
Selon les règles les plus élémentaires de la
promotion industrielle, il eût été
préférable, pour la ville de Shawinigan et une dizaine d'autres
villes concernées, que ces compensa-
tions tenant lieu de taxe sur la machinerie eussent été
abolies immédiatement. C'eût été l'idéal. Les
industries existantes de la ville de Shawinigan et celles de la dizaine
d'autres villes concernées seraient alors sur un pied
d'égalité dans la concurrence avec les industries des autres
villes du Québec, du Canada et des Etats-Unis.
Malheureusement, une solution peut paraître idéale à
première vue et causer énormément de préjudices sur
d'autres plans. Si on recherche alors la solution la plus valable, on arrive
à un compromis. C'est ainsi qu'une abolition immédiate des
revenus municipaux provenant de la machinerie aurait causé de graves
répercussions sur les finances municipales de la ville de Shawinigan et
d'une dizaine d'autres villes.
Le ministre s'est rendu compte des implications de la solution
idéale et a alors recherché, de concert avec les experts de
l'intérieur de son ministère et des experts-conseils de
l'extérieur la solution la plus valable. Cette étude en
profondeur a montré que le but visé, l'exemption totale de la
machinerie, pourrait être atteint par une baisse sur une période
de seize ans, sans affecter sensiblement les revenus desdites
municipalités.
Je vous ai prouvé par un exemple que la ville de Shawinigan, la
ville la plus affectée par ce changement, ne subissait qu'une baisse
régressive de cette compensation et qu'en conséquence ses revenus
totaux n'en subissaient qu'une baisse annuelle très peu sensible.
La formule préconisée par la loi-cadre de
l'évaluation telle qu'elle est rédigée favorisera
l'expansion des industries existantes et l'implantation de nouvelles industries
dans cette ville. Car elles ne seront plus soumises à la taxe sur la
machinerie ni à l'entente de compensation tenant lieu de taxe sur la
machinerie.
L'Union des municipalités du Québec, dont j'ai
participé pendant dix ans à l'administration, l'Union des
conseils de comté, l'Association des commissaires industriels du
Québec ont, de façon continue et par des mémoires
répétés, préconisé cette loi-cadre de
l'évaluation foncière et plus particulièrement l'abolition
de la taxe foncière sur la machinerie. Depuis huit ans, tous les maires
progressistes du Québec, tous les agents de la promotion industrielle
ont fait valoir au gouvernement du Québec que cette réforme de
l'évaluation foncière est la base de l'expansion
économique du Québec.
L'industriel, qu'il soit de chez nous ou de l'extérieur, veut
être traité avec justice et en a marre du fouillis administratif
de l'évaluation à travers la province. Cet industriel veut
être concurrentiel sur le marché domestique et sur le
marché extérieur. C'est pourquoi le gouvernement a
décidé de normaliser l'infrastructure de l'administration
municipale.
Par le bill no 48, il a conclu la première étape et
demain, il proposera la seconde étape, la réforme de la
fiscalité municipale ainsi que la normalisation des actions comptables
et écono- miques de toutes les municipalités de la province.
Parallèlement, le gouvernement a entrepris une réforme des
structures municipales par le projet de loi du regroupement municipal et, dans
une seconde étape très nécessaire, il entreprendra plus
tard les structures régionales. C'est le premier gouvernement qui,
reconnaissant l'importance de la réforme municipale dans toutes les
sphères de son action, a le courage de passer à l'action et
d'opérer cette réforme municipale tant attendue.
Le député de Nicolet s'est penché sur les
problèmes des cultivateurs hier, sur les problèmes
d'évaluation des cultivateurs. Il a pris à témoin le
député de L'Assomption et a mentionné qu'en vertu du
chapitre 193 des Statuts refondus de 1964, article 523, les villes devaient
évaluer les terres en culture à un maximum de $100 l'arpent. Mais
sait-il que ce montant de $100 date de 1923 et que ce montant, en tenant compte
de la situation monétaire d'aujourd'hui, correspondrait à un
montant de $1,000 l'arpent? De plus, sait-il que le montant mentionné
dans la loi est de $150 l'acre et non l'arpent? Sait-il que l'acre est plus
grand que l'arpent carré et qu'en fait le montant de $150 l'acre
correspond à une somme de $140 l'arpent?
M. VINCENT: Le député de L'Assomption dit que $150 l'acre
correspondrait, à peu près, à $140 l'arpent. Est-ce qu'il
peut me dire combien parce que le ministre des Finances n'a pas voulu le
faire tout à l'heure de pieds carrés il y a dans une acre
et combien dans un arpent?
M. PERREAULT: 36,802. M. VINCENT: Pardon!
M. PERREAULT: 36,802 dans un arpent et 43,500 dans une acre.
M. VINCENT: Est-ce que ça fait une différence de 40?
M. PAUL: 43,500 exactement.
M. PERREAULT: C'est ça que je vous ai dit. Je vous ai dit 36,802
dans un arpent et 43,500 dans une acre.
M. VINCENT: Faites la différence. M. PERREAULT: C'est ce que j'ai
dit. M. PAUL: Faites la différence.
M. PERREAULT: J'ai dit, tout à l'heure, que le montant de $150
est un maximum. Ce montant maximum ne signifie pas que, partout au
Québec, les terres en culture seront évaluées à
$150 l'acre. Elles le seront à leur valeur
marchande et, dans certaines régions, l'évaluation
à l'acre sera de beaucoup inférieure à ce maximum de $150
l'acre.
Sait-il qu'en vertu du code municipal, et ce dans 1,300
municipalités du Québec, il n'y a présentement aucune
protection pour les cultivateurs; que tout est évalué à la
valeur marchande: les maisons, bâtiments, terres, suivant le code
municipal, article 654, paragraphe 3; qu'il n'y a pas de 1 p.c. maximum pour la
taxe foncière et qu'il n'y a pas d'exemption? En effet, dans les
rôles d'évaluation rurale, tout est évalué: terres,
bâtisses, y compris les clôtures, trottoirs et drains. On retrouve
ceci à l'article 16, paragraphe 27 du code municipal. Sait-il que
l'évaluation de ces clôtures et drains se traduit, en moyenne, par
un montant de $10 l'arpent, selon l'évaluateur que j'ai consulté?
Sait-il, lui qui a tant à coeur le bien-être des contribuables,
que certaines terres, dans les municipalités rurales régies par
le code municipal, sont évaluées non pas à $100 l'arpent,
mais à $500 et même à $1,000 l'arpent? Sait-il que, sans le
bill 48, des centaines de cultivateurs dans plusieurs comtés dont celui
de L'Assomption et plus particulièrement dans la ville de Repentigny,
sont "poignés" par l'évaluation foncière scolaire?
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Est-ce que le député me
permettrait une question?
M. PERREAULT: Un instant, après. Je n'ai interrompu personne
pendant son discours. Certains cultivateurs dans mon comté doivent aux
commissions scolaires des milliers de dollars et sont acculés à
la banqueroute. Comment? C'est qu'en vertu de l'article 367 du chapitre 235 des
Statuts refondus du Québec, 1964, la commission scolaire, tout en
prenant comme base le rôle municipal, devait modifier le rôle
d'évaluation en ramenant les terres à leur valeur marchande. Sur
certaines de ces terres, les biens-fonds sont évalués, dans
certains cas, à $2,500 l'arpent.
Le bill 48, en modifiant cet article 367, vient protéger les
cultivateurs. L'évaluation des terres de ces cultivateurs ne pourra
dépasser un maximum de $150 l'acre. Pour résoudre le
problème de ces cultivateurs, il faut que le projet de loi soit
voté dans le plus bref délai possible, avant la nouvelle
évaluation scolaire qui s'en vient.
J'ai rencontré hier, au parlement, des cultivateurs de mon
comté qui m'ont rappelé ma prise de position, alors que
j'étais maire, à l'effet de rendre non imposable dans l'avenir le
fonds de terre en culture. J'étais et je suis encore, en principe, en
faveur de la non-imposition éventuelle des terres en culture, mais cette
solution est impensable et impossible à réaliser tant et aussi
longtemps qu'il n'y aura pas de réforme complète de la
fiscalité municipale. Si nous nous rendions à cette demande, cela
ne serait pas, comme dans le cas de la machinerie, dix municipalités,
mais 1,300 municipalités rurales qui verraient leurs finances
municipales profondément perturbées.
Une étude profonde de cette perturbation demandera une
étude sur place de chacune des municipalités rurales et prendra
aussi beaucoup de temps.
En conclusion, M. le Président, je suis convaincu que le projet
de loi no 48 est très bon si on considère que, sur les 1,585
municipalités, seulement un très petit nombre, qu'on peut compter
sur les doigts d'une main, s'y sont opposées. Je ne nie pas qu'avec le
temps et à l'usage certains amendements devront être
proposés.
Quant à moi, M. le Président, je propose qu'on en fasse un
essai loyal.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): M. le Président, puis-je poser une
question au député?
M. LEVESQUE: Il a fini.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Je m'adresse au député.
M. LEVESQUE: D a fini. M. BURNS: M. le Président...
M. LE PRESIDENT: Etes-vous le prochain orateur?
M. BURNS: Non, M. le Président. Il a utilisé son droit de
parole. Je peux peut-être vous expliquer, M. le Président, si vous
me le permettez.
M. LEVESQUE: Il n'a pas le droit de parole.
M. BURNS: Non, non! Mais il a demandé tantôt au
député de L'Assomption la permission de lui poser une question.
Le député, de la façon que je l'ai compris, lui a dit:
laissez-moi terminer. Alors, c'est pour cela que le député de
Sainte-Marie revient avec la question et lui demande s'il accepte d'y
répondre. S'il n'accepte pas, évidemment, la question...
M. PERREAULT: M. le Président, je suis prêt à
répondre à n'importe laquelle question. Mais je ne veux pas
être interrompu pendant mes discours.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Puis-je poser ma question?
M. PERREAULT: Certainement.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Le député mentionnait,
tantôt, que le maximum de $100 par arpent sera de $150. Est-ce ce que
vous avez dit?
M. PERREAULT: Oui, l'acre.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): D'après l'article 21, si vous l'avez
très bien compris, avez-vous remarqué qu'autrefois, dans les
$100, la maison et les bâtiments étaient inclus et qu'en vertu de
la nouvelle loi la maison et les bâtiments sont exclus du maximum de
$150, ce qui monte d'autant la taxe foncière?
M. PERREAULT: M. le Président, dans les 1,300
municipalités sous la juridiction du code municipal, tout est
évalué. Il n'y a pas d'exemption et il n'y a pas de limite.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Vous n'avez pas compris la loi. C'est aussi
simple que cela.
M. PERREAULT: Dans la Loi des cités et villes, c'est en partie
vrai mais, dans les 1,300 municipalités rurales, ce n'est pas vrai.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Cela confirme ce que je pensais.
M. LE PRESIDENT: Y a-t-il un autre orateur?
Le ministre de l'Agriculture.
M. Normand Toupin
M. TOUPIN: M. le Président, je veux être bref parce que je
sais que le temps de cette Chambre est précieux. Je ne suis pas encore
intervenu depuis que nous discutons le bill 48. Je voudrais seulement, pendant
quelques minutes, donner mon opinion.
Je voudrais d'abord vous dire, M. le Président, que je suis
d'accord sur le projet de loi no 48, parce qu'il constitue une réforme,
un effort très louable de planification dans ce secteur de
l'économie dans la province de Québec. Je pense que cette seule
raison motivait que ce bill soit présenté à
l'Assemblée nationale et soit adopté par l'ensemble des membres
de cette Chambre.
Je ne dis pas pour autant que cette loi est parfaite. D'ailleurs, le
ministre des Affaires municipales l'a déjà dit lui-même
dans certaines de ses interventions, je ne dis pas que cette loi apportera
toutes les solutions à tous les problèmes que rencontrent les
différents secteurs touchés par l'évaluation
foncière. Mais elle constitue un effort certainement louable et qu'on
doit accepter.
Certains soutiennent, par ailleurs, que cette loi rendra plus lourd le
fardeau fiscal pour les agriculteurs. J'ai écouté hier, M. le
Président, plusieurs discours qui ont porté sur cette question. A
mesure que je les écoutais, je me demandais si on n'assistait pas un peu
à une sorte de guerre de piquets.
On a parlé des piquets, des ponts, etc, mais je ne pense pas
qu'on soit parvenu à quelques exceptions près
peut-être à saisir le véritable fond du
problème et à essayer de nous convaincre du bien-fondé de
ces interventions.
Personnellement, je suis persuadé que cette loi n'apportera pas
de fardeau fiscal plus lourd aux agriculteurs. Mon collègue, le ministre
des Finances, en a donné quelques exemples, le ministre des Affaires
municipales a fait faire certains travaux qui, eux aussi, le démontrent.
Il donnera probablement tantôt, dans son discours, le contenu de ces
différentes recherches.
Or, j'en arrive à la conclusion qu'il ne peut y avoir de
surcharge fiscale pour les agriculteurs. Il reste que ce projet de loi no 48
introduit des nouvelles dispositions dans l'agriculture qui n'existaient pas
auparavant.
Par exemple, on reconnaît dans le bill no 48 et ça
c'est une amorce aussi très importante d'une solution possible qui
pourra peut-être dans le temps s'affirmer davantage le fait que
nous réduisons de 50 p.c. l'impôt sur le rôle
d'évaluation des bâtiments de ferme. C'est ce que
préconisait d'ailleurs la commission Bélanger, et cela est
contenu dans le projet de loi no 48. D y a là un effort louable et
très intéressant à constater, duquel d'ailleurs on a
très peu parlé de l'autre côté.
Ce que nous apportons en outre dans le bill 48, c'est que les taxes que
devra payer l'agriculteur ne devront jamais dépasser 1 p.c. du total de
l'évaluation. Cela aussi c'est récent et c'est un
élément neuf qui, à la lumière de
l'expérience, peut nous amener à conclure qu'il y a là une
voie que nous devrions explorer davantage. Mais nous avons ouvert deux voies
qui peuvent nous permettre de voir plus loin et plus clair à
l'expérience de l'application de cette loi.
Or, en conclusion bien sûr de ces quelques points, nous croyons,
en substance, qu'il y aura amélioration chez les agriculteurs en cette
matière d'imposition. Certains correctifs ont déjà
été apportés dans le passé. On a déjà
consenti à 35 p.c. de remise d'impôt foncier scolaire, ce qui
représente $6,200,000. Cela aussi découlait d'une des
recommandations de la commission Bélanger. Cela aussi entre dans les
normes habituelles du règlement d'un problème comme celui de
l'impôt foncier.
Le bill no 48 inclut une définition de l'agriculteur,
c'est-à-dire tous ceux qui ne vendront pas pour au-delà de $2,000
par année, seront exclus des avantages que peut procurer le bill no 48.
Ces $2,000 peuvent nous aider à utiliser de façon plus
rationnelle les $6,200,000 et en faire une remise plus substantielle à
ceux qui sont de véritables agriculteurs.
C'est là aussi une voie que nous ouvre et que nous offre le bill
48. Et c'est une voie que nous, du gouvernement, sommes prêts à
explorer et très sérieusement, puisque si les agriculteurs
peuvent profiter davantage de ces $6,200,000, je serai le premier à les
aider à en profiter davantage. A la lumière de la
définition de $2,000 inclus dans la loi, nous pourrons peut-être
arriver comme ça à en exclure quelques-uns qui
présentement en bénéficient et les ramener aux
véritables agriculteurs.
J'ai eu une rencontre avec l'UCC tantôt...
M. VINCENT: M. le Président, avant que le ministre aille plus
loin, est-ce qu'il nous annonce une nouvelle politique en ce qui concerne le
remboursement de la taxe scolaire?
M. TOUPIN: Je n'annonce rien, je constate un fait et je dis que le bill
no 48 nous ouvre des voies possibles pour examiner les différentes
politiques qui sont présentement en place.
C'est seulement ce que je soutiens; je n'énonce pas de politique
nouvelle. J'ai rencontré les représentants de l'UCC ce matin au
cours du lunch, auquel a d'ailleurs participé le ministre des Affaires
municipales, le ministre de l'Education et le premier ministre ainsi que le
leader parlementaire et nous avons discuté avec eux de tout le
problème.
Nous en sommes venus à la conclusion, quant à nous en tout
cas, de nous revoir à nouveau, soit à la fin de janvier ou au
début de février, à la lumière du début de
l'application de la loi, à la lumière des nouvelles voies que
nous ouvre cette loi pour explorer s'il n'y aurait pas lieu, avec ce qui se
trouvera dans la loi et ce qui existe présentement, d'en faire
bénéficier davantage les agriculteurs.
Il me semble, M. le Président, que le gouvernement...
M. VINCENT: Est-ce que le ministre pourrait répéter ce
qu'il vient de dire?
M. TOUPIN: Non, vous pourrez le lire au journal des Débats, bien
sûr. Je ne vois pas d'inconvénient à ce que vous le
relisiez deux ou trois fois...
M. VINCENT: Cela a été battu hier soir.
M. TOUPIN: Je n'arrive pas à comprendre pourquoi l'Opposition
s'acharne tellement sur cette guerre de piquets. Il me semble, M. le
Président, que le gouvernement, à venir jusqu'à
maintenant, a fait en agriculture des efforts louables, très
sérieux et qu'il n'a pas négligé d'affronter
sérieusement les problèmes.
Et si jamais le bill no 48 pose de nouveaux problèmes aux
agriculteurs, le gouvernement n'hésitera pas non plus à reviser
s'il le faut la législation. Mais en toute honnêteté, M. le
Président, je pense que...
M. ROY (Lévis): Est-ce que le ministre me permettrait une
question?
M. TOUPIN: Peut-être après, j'étais bien parti.
M. ROY (Lévis): Vous êtes bien parti, puis quand on vous
arrête vous ne pouvez pas repartir. Je comprends, je m'asseois,
merci.
M. TOUPIN: M. le Président, il me semble que tous les
députés de cette Chambre devraient adopter ce projet de loi no 48
dans le plus bref délai. Us devraient le faire dans le plus bref
délai pour que nous puissions procéder à d'autres projets
de loi et pour que nous puissions dans le plus bref délai
également vérifier comment, dans le concret, cette loi peut aider
l'ensemble de l'économie québécoise.
M. VINCENT: Cela a coûté combien?
M. ROY (Lévis): M. le Président, est-ce que le ministre
pourrait nous dire... Les cultivateurs étaient évalués
à la limite de $10,000, c'est une loi...
M. LE PRESIDENT: Ce n'est pas la période des questions.
Est-ce qu'il y a un autre orateur?
M. BROCHU: M. le Président, est-ce que je peux vous demander une
directive à ce moment-ci? Tout à l'heure lorsque le
député de Lévis s'est levé pour poser sa question,
le ministre a dit, je pense: Laissez-moi terminer mon exposé, et
après. Alors, comme le ministre a terminé, je pense qu'il serait
normal que le député de Lévis puisse poser sa question. Je
pense d'ailleurs que le ministre de l'Agriculture était prêt
à répondre.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Est-ce qu'il y a un autre orateur? Vote. Le
député de Maisonneuve.
M. BURNS: M. le Président, je n'avais pas l'intention
d'intervenir. D'ailleurs, je m'en suis bien gardé jusqu'à
maintenant, laissant à des collègues beaucoup plus
compétents que moi en matière municipale,...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Merci.
M. BURNS: ... le soin de nous éclairer. Justement, M. le
Président, je considère que c'est ce qu'ils ont fait,
c'est-à-dire que les collègues du côté de
l'Opposition, que ce soit ceux de l'Unité-Québec, les
créditistes ou mes autres collègues du Parti
québécois, quand ils sont intervenus dans le débat, nous
ont exposé non seulement jusqu'à quel point le projet de loi
n'allait pas assez loin mais, en ce qui me concerne personnellement, m'ont
convaincu qu'il y avait de graves problèmes qui seraient, à
l'avenir, suscités par cette loi.
Certaines gens d'en face ont dit au député de
Sainte-Marie, hier, qu'il n'avait pas à parler en faveur des
cultivateurs, lui d'un comté urbain; probablement qu'on pourrait me
faire la même remarque. Plus particulièrement, j'ai
été surtout frappé par le fait que le projet de loi
consacre, à toutes fins pratiques, le droit de taxer l'instrument de
travail, si on parle de la terre que doit exploiter un agriculteur, une
catégorie de la population qui, aux dires de tous qui s'y connaissent,
est des moins bien servies. Ceci,
malgré ce que vient de dire, à grand renfort de
publicité, le ministre de l'Agriculture et de la Colonisation.
M. VINCENT: Il faut prendre sa parole.
M. BURNS: Il faut prendre sa parole. C'était son opinion mais je
n'ai pas nécessairement à prendre son opinion. Là-dessus,
je diffère d'opinion avec lui. Il n'est pas exact que tellement de
choses ont été faites par ce présent gouvernement en
faveur des cultivateurs.
Bien au contraire, nous considérons qu'il s'agit d'une
catégorie de la population qui, à maints égards, est
défavorisée. Par ce projet de loi, on ne fait que continuer
à accentuer cette situation défavorisante, si vous me passez
l'expression. J'ai été particulièrement frappé
aussi par le fait qu'une quarantaine de mémoires ont été
présentés aux diverses séances de la commission
parlementaire. Là-dessus, je ne peux pas blâmer le ministre
d'avoir consulté. Bien au contraire, je l'en félicite. Cela a
toujours été notre position que dans des projets de loi majeurs
comme ceux-ci la population, les groupements, que ce soit des groupes
intermédiaires, des municipalités ou autres, viennent
éclairer les membres de la commission.
Dans ce cas-là, je ne peux évidemment pas faire le
reproche au ministre. Cependant, je pense que les amendements qu'il a
apportés à son projet de loi no 48 sont très significatifs
d'une mentalité de ce gouvernement. Je trouve drôle, entre autres,
que les représentations faites par l'UCC au nom des cultivateurs
c'est justement une des grandes lacunes que j'ai mentionnées au sujet de
ce projet de loi-là n'aient pas, elles, été
écoutées alors que tout ce qu'il y avait d'establishment, que ce
soit des maires, des compagnies ou autres, dans leur cas, en grande partie, on
a écouté les revendications.
Nous avons voté pour le principe. Il est évident que
ça prenait une Loi sur l'évaluation foncière et une
approche de principe comme celle-là. C'est pour cette raison que nous
avons voté pour le principe, pensant que le gouvernement serait
suffisamment ouvert d'esprit pour écouter les diverses
représentations faites par les membres de l'Opposition, soit à
l'occasion des deux amendements qui ont été faits. Ces
amendements-là, soit dit en passant, étaient significatifs,
d'abord et avant tout...
M. LEVESQUE: C'est réglé, cela.
M. BURNS: M. le Président, j'ai le droit d'y faire
référence en passant.
M. LEVESQUE: La Chambre en a disposé.
M. LESSARD : Voulez-vous qu'on vous fasse une autre motion?
M. BURNS: M. le Président, je ne reprends pas le débat
là-dessus, je ne dis que ces amendements-là, pour qui voulait
s'ouvrir les yeux, n'étaient faits uniquement que dans l'intention
d'ouvrir les yeux des gens...
M. LEVESQUE: M. le Président, j'invoque le règlement.
La Chambre a disposé des amendements et le député
revient encore, pour justifier la position qu'il a prise, sur les amendements
qui ont été rejetés par la Chambre.
M. BURNS: M. le Président, j'y arrive. Le leader va très
bien comprendre la référence à ces motions que je ne veux
pas discuter, car le règlement m'empêche de le faire. J'y fais
référence pour ce qui s'en vient.
Je disais donc que ces amendements, dans l'esprit de l'Opposition,
étaient faits pour ouvrir les yeux au gouvernement. Malheureusement,
nous n'avons pas réussi, à cause de l'entêtement
caractéristique de ce gouvernement majoritaire, je l'avoue, qui ne veut
pas, semble-t-il, accepter des arguments de fond sur des véritables
problèmes.
J'ai fait référence à ces deux amendements
simplement pour vous dire que c'était, pour nous, la façon qui,
après avoir été en faveur du principe, nous aurait permis
de voter en faveur du projet en troisième lecture.
Donc, s'il y avait la moindre manifestation d'intention du
côté gouvernemental et, comme l'a dit, d'ailleurs, mon
collègue, le député de Maskinongé, si jamais on
nous disait qu'on a l'intention de corriger les sérieux problèmes
qu'amène ce projet de loi, nous changerions très sûrement
d'attitude, du moins en ce qui concerne les divers amendements.
Pour ces raisons, à cause de cet entêtement aveugle que le
gouvernement a démontré dans ce débat, malheureusement,
notre groupe parlementaire ne sera pas en mesure de voter en faveur de ce
projet de loi.
En terminant, je veux tout simplement dire, en réponse à
ce que le ministre de l'Agriculture nous a mentionné tantôt
il nous a laissé entendre qu'il avait rencontré les gens de l'UCC
et que, peut-être, certaines choses s'étaient
régularisées que, malheureusement, nous, nous n'avons pas
ces sources d'information et que nous ne sommes pas satisfaits. Même si
le ministre de l'Agriculture nous dit...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, s'il vous plaît.
M. BURNS: ... que tout semble être dans l'ordre, nous n'avons
rien, en ce qui nous concerne, qui puisse nous assurer que justement les
cultivateurs ont été satisfaits par ce projet de loi.
Ce sont les quelques brèves remarques que je voulais faire pour
justifier la position de notre groupe parlementaire qui votera contre ce projet
de loi en troisième lecture.
M. TETLEY: Vous voterez contre? Mais il ne fallait que dire oui ou non,
que vous voteriez pour ou contre!
M. BURNS: Nous voterons contre, c'est-a-dire que nous allons dire non
à la motion de troisième lecture. Est-ce plus clair, M. le
ministre?
M. TETLEY: Mais cela vous a pris quinze minutes pour dire non.
M. BURNS: Sauf que vous n'avez pas écouté ce que j'ai
dit.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre. L'honorable député de
Shefford.
M. Armand Russell
M. RUSSELL: M. le Président, je serai très bref. Je sais
maintenant que le ministre des Affaires municipales va se lever pour expliquer
son projet de loi. J'ai été heureux d'entendre le ministre des
Finances aujourd'hui, chose qu'il aurait peut-être pu faire hier pour
tâcher de clarifier certaines situations.
Mais, malgré ces interventions, je ne suis pas encore convaincu
que les points soulevés hier par les membres de l'Opposition aient
été clarifiés d'une façon satisfaisante, même
si le ministre de l'Agriculture a pu laisser entendre qu'une entente serait
intervenue entre les membres de l'UCC et le gouvernement concernant la taxation
des cultivateurs.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Ce n'est pas ce qu'il a dit?
M. TOUPIN: M. le Président, sur une question de privilège.
Je ne pense pas avoir tenu de tels propos. Je pense que soutenir de tels
propos...
M. PAUL: M. le Président, sur un rappel au règlement.
M. TOUPIN: ... c'est déformer beaucoup trop mes paroles. Tout ce
que j'ai dit...
M. PAUL: Sur un rappel au règlement.
M. LE PRESIDENT: Question de règlement.
M. PAUL: Il m'a donné la parole. Je crois que l'honorable
ministre devra se prévaloir des dispositions de l'article 270 et non pas
parler sur une question de privilège.
M. LE PRESIDENT: Si j'ai bien compris, le ministre n'a pas
demandé la parole pour rétablir des faits; il s'est levé
sur une question de privilège.
UNE VOIX: Ce n'en est pas une.
M. LE PRESIDENT: Je dois l'entendre avant de juger si c'en est une.
L'honorable ministre.
M. TOUPIN: Sur cette question de privilège, je soutiens que mes
paroles sont déformées par le député qui parlait
tantôt et qui soutenait qu'une entente était intervenue. Ce que
j'ai dit et ce que je vais répéter, c'est que nous nous sommes
entendus pour nous rencontrer en janvier ou février en vue d'explorer
tout ce qui serait possible de sortir du bill 48. Ce ne sont pas des ententes
autres qu'une rencontre qui peut intervenir entre les deux.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Raison de plus pour retarder...
M. RUSSELL: M. le Président, je suis encore convaincu qu'il y a
eu une rencontre ce midi et qu'il y a eu une entente. Je n'ai pas dit quelles
étaient les conditions de l'entente, mais il y a certainement eu une
entente qui prévoit une réunion, au cours du mois de janvier,
dont parle le ministre. Quelles seront les conditions? Quelles seront les
révisions à faire? C'est certainement une entente conditionnelle
à une réunion qui permettra de sortir ce qui n'est pas convenable
du bill 48 au sujet duquel je me réjouis. Nous sommes d'accord, et c'est
ce que nous avons réclamé depuis hier, que ces choses qui nous,
semblent, à nous, mauvaises dans le bill 48 soient retirées, afin
de nous permettre de voter favorablement en troisième lecture pour ce
bill que nous reconnaissons valable, dont nous reconnaissons le principe, en
somme.
Tout le monde est d'accord pour reconnaître que, dans ce domaine,
il fallait légiférer. Dans ce domaine, il fallait tâcher de
regrouper toutes ces évaluations qui étaient drôlement
débalancées et tâcher d'arriver avec un système un
peu plus uniforme. Je suis convaincu que le travail a été fait
consciencieusement par les hauts fonctionnaires du ministère, et en
commission par le ministre avec tous ceux qui ont présenté des
mémoires et qui ont soulevé des questions, qui ont
présenté assez d'amendements pour nécessiter une nouvelle
impression du projet de loi. Je sais aussi que ce bill a été
étudié par un groupe de légistes, d'avocats, de
spécialistes, ce qui a coûté un montant assez
élevé.
Mais, tout ceci n'empêche pas que nous voyons à
l'intérieur de cela des articles qui laissaient des doutes que nous
voulions tenter de clarifier. Nous avons demandé simplement au ministre
de tâcher d'éclaircir ces questions et de s'assurer d'avance
qu'elles ne créeraient aucune ambiguïté. J'écoutais,
avec beaucoup d'attention, le ministre des Finances, et je le félicite
pour son exposé. Il a tenté de démontrer que,
d'après les études faites, les barèmes qui ont
été utilisés pour l'évaluation ou pour la
confection de la loi, certaines municipalités du comté de Bagot,
comme Sainte-Hélène, paie-
raient moins de taxe, selon la nouvelle loi, qu'elle ne paie
aujourd'hui.
S'il avait pu se servir peut-être de Saint-Dominique, il
s'apercevrait que Saint-Dominique paierait beaucoup plus de taxes. Je pourrais
aussi l'inviter à regarder le canton de Granby et aussi le canton de
Shefford et la municipalité de Saint-Alphonse de Granby et d'autres. Je
pourrais lui faire une liste de municipalités qui, par l'ancienne loi,
payaient beaucoup moins de taxe qu'elles vont en payer à l'avenir avec
cette nouvelle loi.
Mais, ceci ne corrige pas le problème. Il y a là certains
doutes, surtout lorsque je regarde, par exemple, l'article 21, où il est
mentionné qu'une étendue de terre dont le revenu brut n'atteint
pas $2,000 n'est pas reconnue comme une ferme. Cela laisse chez moi un certain
doute. Nous avons encore chez nous certains cultivateurs, souvent des personnes
âgées qui viennent à bout de vivre avec leur pension et qui
ont simplement quelques animaux, une étendue de terre qui ne font pas
$2,000 de revenu brut. Donc, ces gens-là ne seront pas
considérés comme des cultivateurs et seront assujettis à
une taxe beaucoup plus élevée qu'elle ne l'est actuellement et
qui pourraient être, par la nouvelle loi, de ceux qui seront reconnus
comme cultivateurs.
Je pense qu'il y a là quelques changements qui auraient pu
être apportés. Ceci aurait pu être fait dans l'harmonie en
discutant d'une façon très calme avec le ministre des Affaires
municipales plutôt que de s'obstiner à ne pas répondre et
informer la Chambre, non pas supplier l'Opposition. Mais il aurait dû
coopérer et tenter de continuer cette coopération qu'il avait si
bien commencée à l'occasion de l'étude du bill à la
commission des Affaires municipales.
Nous avons souligné des lacunes à l'article 12. Là
aussi il y a certaines choses qui ne semblent pas claires, qui semblent laisser
des doutes dans l'esprit des gens. On disait tout à l'heure qu'il y
avait des normes, aujourd'hui, qui étaient mieux étalées
que les anciennes lois; j'admets qu'il y avait deux poids, deux mesures, comme
l'a dit le ministre des Finances tout à l'heure.
Il faut reconnaître une chose, c'est que le code municipal est
appliqué plus qu'avec deux poids et deux mesures dans plusieurs
municipalités parce qu'il y avait presque autant de variations dans
l'évaluation qu'il y avait de municipalités en province. Je sais
qu'il fallait apporter des correctifs. Mais est-ce que ces correctifs devaient
aller aussi loin qu'actuellement avec l'article 12 en forçant les
municipalités à venir à l'évaluation de la valeur
réelle? Lorsqu'on dit que les bâtisses seront
évaluées seulement à 50 p.c. de leur valeur, si je
comprends bien l'article, cela veut dire qu'une grange-étable qui a une
valeur de $15,000 sera évaluée à $7,500 tandis que la
même grange-étable, aujourd'hui, dans la plupart des
municipalités, pourra être évaluée à $1,500
indépen- demment de ce que dit la loi. Nous savons que le but que nous
voulons atteindre par cette loi est de former des comités
d'évaluation en vue de s'assurer que chacune des
propriétés va être évaluée à la valeur
marchande. C'est là le but visé. Je suis convaincu, et nous
sommes d'accord avec lui, que c'est là le but que le ministre veut
atteindre par cette loi.
Donc, il y a là une augmentation automatique contrairement
à la pratique du passé. Ceci, j'en suis convaincu. Par les
amendements que nous avons apportés, nous avons demandé de
retarder le bill et nous l'avons fait sincèrement. Le ministre s'est
obstiné à dire qu'on va l'appliquer cette loi. S'il veut
l'appliquer malgré toutes ces lacunes qu'il y a dans la loi, c'est son
privilège; il en prend la responsabilité et le gouvernement est
solidaire. Nous sommes convaincus qu'il y aura là des problèmes
qui seront corrigés probablement à l'occasion de la rencontre qui
aura lieu au mois de janvier avec le ministre de l'Agriculture, le ministre des
Affaires municipales et l'UCC en ce qui concerne le domaine agricole.
Je suppose qu'à ce moment-là le ministre de l'Agriculture
et le ministre des Affaires municipales convoqueront cette commission que nous
avons réclamée par un amendement pour inviter au moins à
l'Opposition à siéger à l'occasion de cette rencontre et
réviser ces lacunes que nous trouvons dans la loi à
l'application.
Je pourrais parler du bureau de révision mais il serait inutile
encore là et je pense que nous savons d'avance qu'il y aura des
problèmes assez majeurs. Je ne dis pas qu'il y a moyen d'atteindre la
perfection mais je sais qu'il y aura moyen de corriger certaines situations et
ceci en changeant quelques façons de procéder.
Nous allons laisser le ministre prendre ses responsabilités et,
encore là, nous pourrons le réviser à la suite de
l'expérience qui sera vécue. En ce qui concerne l'article 105, je
suis l'un de ceux qui est d'accord que l'équipement dans les
manufactures ne devrait pas être évalué, que c'est un outil
de travail aussi bien que je reconnais que le terrain en culture ne devrait pas
non plus être évalué parce qu'il est aussi un outil de
travail. On insiste pour évaluer le terrain de cultivateur et en
même temps on enlève l'évaluation sur l'équipement.
Je comprends qu'on le fait sur une période donnée. Le ministre,
apparemment, a élargi les cadres. Il était question de 20 p.c par
année, ce qui voulait dire que la totalité aurait
été atteinte en cinq ans; maintenant, c'est changé
à quinze ans.
Il s'agit là d'un privilège qui est donné
également dans la province à toutes les industries, pour une
période de quinze ans, mais qui veut dire que chaque municipalité
va perdre des revenus. Ces municipalités qui allaient chercher là
certains revenus les perdront. Ceci sera pris sur le dos du petit
propriétaire.
M. le Président, c'est un des points que je fais remarquer au
sujet de l'article 105.
M. le Président, je suis un de ceux qui
auraient aimé que nous prenions cette occasion pour abolir la
taxe de locataire. Je trouve que c'est une taxe qui est très difficile
d'application et très difficile de perception. On aurait peut-être
pu, en même temps, abolir cette taxe de locataire, abolir la taxe sur le
terrain en culture, et la taxe sur la machinerie à l'intérieur
des manufactures.
M. le Président, nous avons fait nos représentations hier.
Nous avons demandé au ministre d'apporter encore quelques changements au
projet de loi et il a refusé. Etant donné le contexte actuel,
même si nous sommes pour le principe des changements, nous avons
voté pour le projet de la loi en deuxième lecture. Nous avons
tenté d'apporter certains correctifs, mais je regrette de ne pouvoir
voter pour cette loi en troisième lecture, étant donné
l'obstination du ministre et du gouvernement à vouloir continuer dans
l'erreur ou penser qu'ils ont le monopole de la vérité.
M. le Président, je serai contre le projet de loi en
troisième lecture.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Beauce.
M. Fabien Roy
M. ROY (Beauce): M. le Président, au terme de la troisième
lecture de cet important projet de loi, Loi de l'évaluation
foncière, je dois faire connaître la position de notre groupe.
Loin de moi l'intention de prendre les trente prochaines minutes que le
règlement me permet d'utiliser pour faire valoir nos raisons. Je me
limiterai tout simplement à dire que si nous reconnaissons le principe
de l'ensemble de la Loi de l'évaluation foncière, qui vise
à corriger des injustices et certaines inégalités, il y a
par contre, dans ce projet de loi, certaines dispositions que nous ne pouvons
accepter.
M. le Président, ces dispositions concernent justement les
articles qui ont fait l'objet de longs débats concernant la classe
agricole, c'est-à-dire les articles 12 et 21. Pour ces
considérations, comme nous n'avons pas obtenu satisfaction, comme nous
n'avons pas obtenu, de la part du gouvernement, une réponse
satisfaisante aux demandes répétées qui ont
été faites, nous voterons contre ce projet de loi en
troisième lecture.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Sainte-Marie.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): M. le Président, je n'avais pas
l'intention d'exercer...
M. TETLEY: C'est le même disque.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): ... mon droit de parole en troisième
lecture. Je veux tout simplement, M. le Président, confirmer cette
intention.
UNE VOIX: On le savait d'avance.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Vous avez eu peur.
M. LE PRESIDENT: Y a-t-il d'autres membres de cette Chambre...
L'honorable ministre des Affaires municipales.
M. Maurice Tessier
M. TESSIER: M. le Président, après ce long
filibuster...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Oh, pardon! Ce long et intéressant
débat.
M. TESSIER: ... qui, d'après moi, ne s'appliquait pas tant au
bill no 48 qu'à empêcher, par une obstruction systématique,
le gouvernement d'adopter...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, j'invoque le
règlement.
M. TESSIER: ... ou de faire adopter d'autres lois.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, j'invoque le
règlement. Le ministre vient de dire que tout le travail que nous avons
accompli ne touchait pas au projet de loi, mais n'était qu'un moyen
d'empêcher le gouvernement de procéder et qu'il s'agissait d'une
manoeuvre d'obstruction systématique. Le ministre n'a pas le droit de
nous prêter des intentions collectivement, puisqu'il s'attaque à
tous ceux qui ont opiné en cette Chambre. Si le ministre ne veut pas
"filibuster" lui-même son projet de loi, qu'il nous dise donc
carrément qu'il est pour son projet de loi et qu'il s'asseye.
M. BIENVENUE: M. le Président, sur la question de
règlement, je veux dire qu'il n'y a pas de question de règlement.
On ne peut pas prêter d'intentions...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Le président est capable de le
dire.
M. LE PRESIDENT: Mon opinion, je l'ai dite. C'est ici l'endroit
où on doit se dire ses quatre, six et douze vérités. C'est
la place. Je préfère que ce soit ici qu'ailleurs.
Il est tout à fait normal, lorsqu'on est dans l'Opposition
j'ai siégé moi-même dans l'Opposition d'accuser le
gouvernement de procéder à la vapeur ou de "bulldozing",
d'attendre à la fin de la session pour faire adopter ses lois en
vitesse, avec le rouleau compresseur, si vous voulez. Je pense bien qu'il est
de bonne guerre, lorsqu'on siège à la droite, de porter certaines
attaques à l'Opposition, qui, quand même, ne doivent pas faire
trop trop mal.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, c'était juste
pour empêcher le ministre d'ouvrir des portes, comme c'est sa
coutume.
M. BIENVENUE: Cela s'en vient. M. TESSIER: M. le Président...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Nous irons prendre un café, M. le
Président.
M. TESSIER: ... je n'ai pas l'intention de faire des
personnalités comme certains des membres de l'autre côté de
cette Chambre, parce que je considère que cette arme est celle des
faibles, de ceux qui se sentent battus, qui se sentent coulés.
Je veux simplement rectifier certains faits, plus
précisément sur deux points, soit l'article 105, en ce qui
concerne la machinerie, et la situation qu'apportera le bill no 48 aux
cultivateurs du Québec.
Nous avons, après enquête, au ministère des Affaires
municipales, trouvé que, parmi les 1,585 municipalités environ
qu'il y a au Québec, 9 avaient encore un règlement de taxation
sur la machinerie, que, d'autre part, 21 autres municipalités, qui
avaient antérieurement imposé une taxe sur la machinerie,
l'avaient abandonnée pour la remplacer par des ententes
particulières entre elles et certaines industries.
Parmi ces 21 municipalités, 11 de même que les 9 qui
imposent déjà une taxe sur la machinerie et qui devront
l'abandonner, c'est-à-dire, en tout, 20 de ces
municipalités-là sur 30 pourront récupérer, du jour
au lendemain, la perte de revenus qui leur vient de la taxation sur la
machinerie ou des ententes. Elles pourront, immédiatement et sans
délai, récupérer cette perte de revenus, parce que,
d'après les expertises qui ont été faites, dans toutes ces
municipalités-là, l'évaluation de ces industries est
très inférieure à leur valeur marchande dans
certains cas, elle va même jusqu'à 30 p.c. de leur valeur
marchande et qu'on n'y impose pas actuellement de taxe d'affaires.
Par conséquent, en portant les industries à leur valeur
marchande au rôle d'évaluation, en imposant une taxe d'affaires,
comme la loi leur permet de le faire, ces municipalités pourront, du
jour au lendemain, récupérer de ces mêmes industries la
perte qu'elles peuvent subir en vertu soit des ententes ou soit des taxes
qu'elles perçoivent directement en imposant la machinerie.
Dix de ces municipalités, cependant, ne pourront pas
récupérer entièrement cette perte. Je n'ai pas besoin de
les nommer; elles ont été énunérées par mes
collègues d'en face: Shawini-gan, Grand-Mère et les autres. C'est
précisément à cause de cela que nous avons apporté,
après consultation avec celles-ci, un amendement considérable
à l'article 105, qui prévoit que, dans un espace assez court de 5
ans, la taxe sur la machinerie doit définitivement
disparaître.
Nous avons considéré que ceci portait un coup beaucoup
trop dur à certaines de ces municipalités, mais que, sur une
période de quinze ans, il serait possible de récupérer
très facilement, cette perte de revenus par l'augmentation naturelle des
revenus de la municipalité, par la plus value que les immeubles, et
particulièrement l'industrie prendra au cours de ces quinze
années. C'est pourquoi les municipalités dans leur ensemble
quoi qu'on en dise; on a parlé de batailles, de
télégrammes, hier et avant-hier je le
répète, sont satisfaites des amendements que nous avons
apportés à l'article 105. Ne voulant citer que deux cas
seulement, M. le Président étant donné qu'on a
déjà donné lecture de toutes sortes de
télégrammes afin que ce soit porté au journal des
Débats j'aimerais donner lecture d'un télégramme
daté du 17 décembre et qui se lit comme suit. Me Maurice Tessier,
ministre des Affaires municipales, Assemblée nationale, Hôtel du
Gouvernement, Québec. Sincères remerciements pour votre beau
travail lors de l'adoption du bill 48, en particulier à l'égard
des municipalités qui, comme Alma, ont des accords particuliers avec
leurs compagnies. Stop. Meilleurs voeux de Noël. Le conseil de la
cité d'Alma.
Un second télégramme, daté également du 17
décembre, est adressé à Maurice Tessier, ministre des
Affaires municipales, Hôtel du Gouvernement, Québec. Ai pris
connaissance des nouvelles dispositions du bill 48 en ce qui a trait à
la taxe sur la machinerie. Stop. Je tiens à vous faire connaître
mon appréciation sur article 105 du bill, qui oblige les entreprises
industrielles à continuer de payer des indemnités fiscales aux
municipalités pour la taxe sur la machinerie, selon le barême
décroissant sur une période de quinze ans. Stop. Cela devrait
nous donner le temps de trouver d'autres sources de revenus afin de nous
permettre de rencontrer nos obligations. Stop. Je veux porter à votre
attention le plafonnement à 15 p.c. de la taxe d'affaires, basée
sur la valeur locative qui devrait, à notre avis, être
majorée. Stop. Je vous prie d'accepter nos meilleurs voeux à
l'occasion des Fêtes, et c'est signé, Roger Malaison, maire de
Kénogami.
M. le Président je le regrette le
député de Maskinongé a fait allusion à du chantage.
Je m'en réfère à l'épreuve du journal des
Débats, no R/7255, page 1, du 17 décembre 1971, à 16 h 10
où le député de Maskinongé disait, entre autres:
"Et je suis sûr qu'il y aurait avantage à convoquer devant la
commission parlementaire le maire de la ville de Trois-Rivières, par
exemple, aux fins de connaître de lui quelles promesses de subvention il
a eues ou de quelle menace de retrait de subvention il a été
victime pour se désolidariser du groupe qui est allé rencontrer,
etc."
Or, je tiens à affirmer sur mon honneur devant cette Chambre que
jamais, en aucun moment, ni directement, ni indirectement il n'y
a eu de telles menaces ou un tel chantage d'exercé sur le maire
de Trois-Rivières. Le maire de Trois-Rivières, je crois,
était présent, pour autant que je m'en souvienne, devant la
commission parlementaire qui a étudié l'article 105 il y a
quelques jours, sur-le-champ même, à la sortie de la séance
de la commission parlementaire, il s'est déclaré
particulièrement heureux des avantages que lui valaient les amendements
que nous avions apportés à l'article 105 du bill no 48.
Il était temps que le Québec soit sur le même pied
que les autres provinces canadiennes, sur le même pied que tous les Etats
de l'Amérique du Nord, afin que nous puissions favoriser de nouveaux
investissements chez nous. C'est ce que nous voulons, c'est ce que le
gouvernement essaie. Avec notre système d'évaluation et de
taxation municipale, c'était sûrement nous nuire et empêcher
chez nous de nouveaux investissements. C'est pourquoi, depuis de très
nombreuses années, tout le monde faisait l'unanimité sur le fait
qu'il fallait faire disparaître de notre législation cette taxe
sur la machinerie, qui n'existe nulle part ailleurs.
Un mot au sujet des agriculteurs. Nous avons, au ministère des
Affaires municipales, fait des expertises dans dix municipalités rurales
de la province et un peu partout aux quatre coins de la province, dans le nord,
dans l'est, dans l'ouest et dans le sud. Le résultat de ces
enquêtes sur les rôles d'évaluation ceux qui ont fait
ces enquêtes sont précisément les mêmes
évaluateurs qui ont rédigé le manuel d'évaluation;
ce sont ces mêmes personnes qui verront à l'application de la
nouvelle Loi sur l'évaluation foncière en se basant sur les
rôles d'évaluation actuels, en tenant compte des nouvelles normes
et des nouveaux critères qui seront appliqués par le bill 48 et
le manuel d'évaluation qui sera publié incessamment est
que, dans la très grande majorité des cas, il y aura non pas
augmentation de taxes pour les cultivateurs dans les municipalités
rurales, mais il y aura, dans la majorité des cas, une réduction
même.
Ceci s'explique facilement puisque actuellement ces municipalités
sont régies par le code municipal. Comme mon collègue le ministre
des Finances l'a expliqué tout à l'heure, en vertu du code
municipal, tout est taxable. J'entendais, hier et avant hier, des
députés de l'Opposition parler, jeter les hauts cris, lever les
bras au ciel et dire: On va aller même jusqu'à taxer les piquets
de clôture. Comme on l'a mentionné, en vertu de l'article 16,
paragraphe 27, tout est taxé: les clôtures, les drains, les
ponceaux, les murs de soutènement, enfin toutes les améliorations
apportées aux fermes.
Il n'y a, dans le bill 48, aucun changement à ce sujet-là,
c'est le statu quo. Par contre, nous ajoutons, ce qui n'existe pas actuellement
dans les municipalités régies par le code municipal, un
dégrèvement de 50 p.c. sur l'évaluation de tous les
bâtiments qui servent à l'exploitation d'une ferme. Je comprends
que les cultivateurs désireraient en avoir plus, c'est évident
que chacun essaie de payer le moins de taxes possible, mais c'est tout de
même un premier pas et c'est même un grand pas en faveur de la
classe agricole dans les municipalités rurales. C'est
déjà, vous l'admettrez M. le Président, un excellent
début dans ce sens.
Comme l'a également exposé mon collègue de
l'Assomption, nous avons un plafond qui n'existait pas en vertu du code
municipal actuel, en vertu du système de taxation actuel dans les
municipalités rurales alors qu'il y avait un traitement
privilégié accordé aux cultivateurs dans les cités
et villes qui ont une autre forme de taxation.
Nous avons un plafond de 1 p.c. Exemple: Si, en vertu du projet de loi
48, à l'exception de la résidence et du terrain immédiat
du fermier, la terre dans son ensemble, y compris les bâtiments de ferme
après dévaluation de 50 p.c, est portée au rôle
à $20,000, jamais l'ensemble des comptes de taxe, que ce soit
l'impôt foncier général ou les taxes de services, comme la
taxe de protection contre l'incendie, la taxe d'enlèvement de la neige,
la taxe d'enlèvement des ordures ménagères, la taxe
d'éclairage, la taxe de service d'égout ou d'aqueduc, l'ensemble
de toutes ces taxes-là mis sur un compte de taxe envoyé au
cultivateur ne pourra jamais dépasser 1 p.c. de son évaluation.
Par conséquent dans le cas d'une ferme évaluée à
$20,000, jamais le compte de taxe ne pourra dépasser $200.
M. RUSSEL: Le ministre...
M. TESSIER: Je m'excuse, M. le Président, mais je ne peux
permettre aucune question. On a assez perdu de temps, à la Chambre.
M. HARVEY (Chauveau): Fini les folies!
M. TESSIER: ... Et nous allons, avec cette loi, faire disparaître
des milliers et des milliers de cas d'injustice qui se produisent non seulement
vis-à-vis du cultivateur mais qui se produisent vis-à-vis des
contribuables en général, lorsque, à cause de notre
législation actuelle, à cause justement des déficiences
qu'il y avait dans la manière d'évaluer qui n'était pas
uniforme au Québec, nous avions des commissions scolaires qui devaient
normaliser les rôles.
Or, en normalisant les rôles d'évaluation municipale, des
miliers et des milliers d'injustices disparaîtront parce qu'à
l'avenir les commissions scolaires n'auront plus le droit et c'est une
disposition bien spécifique dans le bill 48 de normaliser les
rôles, elles n'auront pas le droit de les changer, de les modifier de
quelque manière. Les rôles uniformisés, faits selon les
critères et les barêmes uniformes en vertu du bill 48 et du manuel
d'évaluation, feront que les commissions scolaires devront prendre les
rôles faits par les municipalités tels
qu'ils sont. Par conséquent, dans bien des cas, actuellement, des
contribuables payaient trop de taxes scolaires. D'autres n'en payaient
peut-être pas suffisamment, ce qui est encore une injustice dans
l'ensemble, mais tous ces cas d'injustice disparaîtront.
Evidemment, il faut avouer, en toute humilité, que la loi n'est
pas parfaite, c'est humain, normal. Surtout avec une loi aussi technique que
celle-ci. L'usage, la mise en application de la loi nous démontrera
possiblement qu'il faudra y apporter des amendements, que dans son application,
nous n'avons peut-être pas atteint le but que le gouvernement se propose,
parce que, je le dis et je le répète, la politique du
gouvernement, en ce qui concerne la classe agricole, c'est que les cultivateurs
ne paient pas davantage de taxes aux municipalités qu'ils en paient
actuellement. Nous voulons diminuer, si possible, le fardeau de la taxe
foncière des cultivateurs mais non pas l'augmenter.
Si, dans son application, nous nous apercevions qu'à cause de
certaines dispositions le gouvernement n'a pas atteint le but qu'il se
proposait, le ministre des Affaires municipales serait le premier à
apporter dans cette Chambre un amendement au bill 48 afin que celui-ci atteigne
le but que le gouvernement poursuit.
Le député de Shefford, tout à l'heure, dans son
intervention, a prétendu que, par l'augmentation du rôle
d'évaluation, il y aurait augmentation de taxes. Je dis que c'est faux.
Quelle que soit la proportion de la valeur au rôle...
M. RUSSELL: M. le Président, sur un point de règlement. Je
pense que j'ai le droit, d'après le règlement, de rétablir
les faits.
M. LE PRESIDENT: Avec la permission. Est-ce que le ministre vous accorde
la permission?
M. TESSIER: Moi, je n'accorde aucune permission pour aucune
question.
M. LEGER: M. le Président, est-ce que je pourrais vous demander
une directive? Lorsqu'une personne ne peut pas rétablir les faits
pendant le discours, ou que le discours du ministre clôt le débat,
est-ce qu'elle a le droit, après, de rétablir les faits?
M. HARVEY (Chauveau): Qu'est-ce que vous venez faire
là-dedans?
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs! A l'ordre! Je trouve un peu
bizarre peut-être qu'on demande des directives durant le discours d'un
député. Je donnerai mes directives immédiatement
après le discours de l'honorable ministre des Affaires municipales.
M. TESSIER: M. le Président, je disais que l'augmentation d'un
rôle d'évaluation à la valeur marchande ne veut pas dire
augmentation de taxes. A titre d'exemple, lorsqu'une municipalité,
disons une municipalité rurale, a besoin, pour l'ensemble de ses
services, le paiement de ses employés, etc., d'un revenu de $100,000,
elle va déterminer son taux de taxe pour aller chercher les $100,000,
sous forme d'impôts. Que le rôle d'évaluation soit à
30 p.c, à 40 p.c, à 60 p.c. à 90 p.c. ou à 100 p.c.
de la valeur marchande, c'est le taux de taxation qui va varier, mais, parce
que la valeur marchande sera portée à 100 p.c. au rôle, il
n'y aura pas d'augmentation de taxes.
Un autre point soulevé par le député de Shefford,
l'abolition de la taxe des locataires. C'est bien l'intention du gouvernement
d'apporter une loi dans ce sens-là, mais je voudrais que le
député de Shefford comprenne que plusieurs municipalités
imposent encore la taxe de locataires. Or, avant que nous puissions la faire
disparaître, il y a lieu d'adopter ce que j'ai mentionné à
plusieurs reprises: la réforme de la fiscalité municipale, le
nouveau système de taxation et de répartition des revenus aux
municipalités. Lorsque cette réforme de la fiscalité
municipale aura été apportée ce sera pour les
prochains mois, dans un avenir très rapproché nous
pourrons alors adopter une loi pour abolir la taxe des locataires. Il est
probable que ce sera échelonné sur quelques années,
précisément pour ne pas déséquilibrer
complètement les budgets de certaines municipalités, comme nous
l'avons fait, par exemple, dans le cas des municipalités où il y
avait entente au sujet de la machinerie ou encore dans les cas où il
existe encore une taxe sur la machinerie.
Mon collègue, le député de Laviolette, me remet
à l'instant deux autres télégrammes qu'il a reçus
des maires de son comté qui sont précisément dans les dix
villes que j'ai mentionnées tantôt. Je n'en ai même pas pris
connaissance. Je vais en prendre connaissance en même temps que vous,
collègues de cette Chambre.
M. VINCENT: Vous nous en gardez la primeur.
M. TESSIER: Je ne les ai pas lus encore. J'espère qu'ils sont
bons. Mais je me fie à mon collègue le député de
Laviolette. Un télégramme daté du 17 décembre
adressé à M. Prudent Carpentier, Hôtel du Gouvernement,
Québec. "Entièrement d'accord sur les ententes discutées
au comité plénier du ministère des Affaires municipales,
mercredi, le 15 décembre dernier, sur le bill 48 en autant que la
décroissance du surplus des taxes soit faite aux industries à
raison de 6 et deux tiers pour cent, par an, pendant quinze ans et que
l'Hydro-Québec demeure telle que spécifiée dans le bill,
soit dix ans au statu quo et décroissant à raison de 5 p.c. sur
une période de vingt ans." Et c'est signé: "Jean-Marie
Lafontaine, maire de Grand'Mère."
Un second télégramme ici également daté
du
17 décembre, adressé à M. Prudent Carpentier,
député de Laviolette, Hôtel du Gouvernement, Québec.
"Suite à votre demande au cours d'une conversation
téléphonique, ce midi, re bill 48 tel que modifié par
commission parlementaire Affaires municipales, mercredi, 15 décembre
Stop Ville de La Tuque se déclare satisfaite par amendement
apporté à la version originale du bill vu que les ententes
intervenues entre notre municipalité, d'une part, et Hydro-Québec
et compagnie CIT, d'autre part, seront respectées Stop. En outre, en ce
qui concerne La Tuque nouvelles dispositions de la loi 48 nous permettront de
percevoir autres revenus de nature à compenser les pertes que nous
subirons en raison des taux décroissants." Et c'est signé:
"Lucien Filion, maire de La Tuque."
M. ROY (Lévis): M. le Président, est-ce que l'honorable
ministre pourrait nous dire si ce sont des maires rouges ou des maires
bleus?
M. TESSIER: Je ne répondrai à aucune question. Je le
répète.
UNE VOIX: Le dernier c'est un maire bleu.
M. TESSIER: M. le Président, est-ce que tout de même ces
télégrammes qui portent...
UNE VOIX: Ils le savent eux autres.
M. TESSIER: ... des signatures ne sont pas mieux que les
télégrammes anonymes signés les maires de la Mauricie, qui
ne portaient aucune signature? M. le Président, en terminant, je
voudrais ajouter simplement ceci: c'est que le bill 48 fait partie d'un
programme global de planification des affaires municipales du gouvernement.
J'entends les députés séparatistes, à l'autre bout
de la salle, qui se plaignent qu'il n'y a pas de planification dans le
ministère des Affaires municipales. Je dis que nous avons tout un
programme global de planification.
M. LEGER: Cela fait un an et demi que vous dites cela et on ne l'a pas
encore vu.
M. TESSIER: Nous avons fait adopter par cette Chambre, la semaine
dernière, le bill 276, favorisant le regroupement municipal. Nous sommes
en train actuellement d'adopter une seconde loi sur l'évaluation
foncière.
Le comité qui a été formé sous la
présidence de mon collègue le ministre d'Etat aux Finances fera
rapport, avant la fin du présent mois, des recommandations
précises au sujet de lois qui seront adoptées dès la
prochaine session sur la restructuration fiscale des municipalités et
tout cela, pour donner suite aux voeux et aux recommandations des
municipalités, notamment lors de la conférence
provinciale-municipale du printemps dernier.
M. LEGER: Où est votre politique d'habitation et où est
votre politique d'urbanisme?
M. TESSIER: M. le Président, je vous demanderais de rappeler
à l'ordre le député séparatiste qui
m'interrompt.
M. VEILLEUX: Qu'ils avalent leur pilule.
M. TESSIER: Loi de l'urbanisme et de la planification, M. le
Président, dont la rédaction s'achève et qui sera une des
premières lois soumises lors de la prochaine session de cette
Assemblée.
Cinquième législation, refonte totale et complète
du code municipal et de la Loi des cités et villes, un comité que
j'ai moi-même formé et qui, depuis près d'un an,
étudie cette refonte, comité qui est très avancé
j'en informe mes collègues de cette Chambre dans son
étude et qui devrait, au cours des prochains mois, me soumettre son
rapport définitif qui fera l'objet d'une nouvelle codification de toutes
les lois qui ont trait à l'administration municipale. Acutellement,
c'est un fouillis dans nos lois qui touchent à l'administration
municipale. Nous allons mettre de l'ordre dans ce fouillis.
Sixièmement, Loi électorale...
M. PAUL: M. le Président, sur un rappel au règlement.
M. LE PRESIDENT: Le règlement.
M. PAUL: Même si c'est le jour de l'anniversaire de naissance de
mon honorable ami, et en vue de ne pas perdre de temps, j'inviterais
l'honorable ministre à rester dans le cadre du débat de la Loi no
48.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, à l'ordre! Si je comprends bien, le
ministre, tel que le prévoit le règlement, répond, en
passant, à certaines digressions qui ont eu lieu dans des discours de
députés qui ont pris la parole hier. Mais je lui demanderais
peut-être de répondre un peu plus rapidement à ces
digressions qui étaient plus ou moins permises d'ailleurs.
M. TESSIER: M. le Président, j'ai été accusé
en cette Chambre, lors du débat sur la présente loi, par
plusieurs députés séparatistes, à l'effet qu'il n'y
avait pas de planification et pas de politique.
M. LEGER: Répondez par des actes, pas par des paroles.
M. TESSIER: Je ne fais, M. le Président, qu'une brève
énumeration de ce que le gouvernement entend faire dans l'administration
des affaires municipales, ce qu'il a déjà entrepris et ce qu'il
réalisera au cours des prochains mois. Je comprends que cela leur fasse
mal parce qu'à ce moment-là, ils sont obligés de ravaler
leurs paroles.
Je disais, M. le Président, sixièmement, Loi
électorale municipale qui est actuellement aussi
en préparation, afin d'améliorer la manière dont se
font les élections dans nos municipalités.
Septièmement, Loi sur l'habitation, à laquelle nous avons
déjà apporté trois ou quatre amendements majeurs. Nous en
apporterons encore afin d'améliorer la Loi de l'habitation.
Huitièmement, système uniforme de comptabilité dans
les municipalités. C'est une chose qui s'imposait.
M. LESSARD: Cela faisait longtemps que nous posions des questions au
ministre.
M. TESSIER; Actuellement, chaque municipalité a un système
de comptabilité différent. Nous aurons un système uniforme
de comptabilité dans les municipalités. Voilà une
brève énumération de ce qui se fait, de la planification
qui existe, de la politique globale du gouvernement en Affaires municipales.
Les séparatistes dans cette Chambre iront, après ça, dire
qu'il n'y a pas de planification et pas de politique globale aux Affaires
municipales !
Aucun gouvernement depuis la confédération n'a tant fait
et ne fera autant au sujet des affaires municipales. Jamais un gouvernement ne
s'est autant penché sur les problèmes municipaux. Jamais un
gouvernement n'a autant dialogué avec les municipalités et
jamais, également, un gouvernement n'a pris les moyens de trouver des
solutions et de régler les problèmes municipaux.
Le gouvernement actuel est un gouvernement qui passe à l'action.
Il ne fait pas que parler et il a une politique dynamique en affaires
municipales.
M. LE PRESIDENT: Ma directive est à l'effet que l'honorable
député de Shefford peut, à ce moment-ci, en vertu de
l'article 270, rétablir les faits brièvement, sans apporter
d'arguments nouveaux et sans soulever de débat.
M. RUSSELL: M. le Président, nous pourrions peut-être
demander d'autres applaudissements, vu que c'est la fête du ministre
aujourd'hui.
Je voudrais simplement apporter un correctif, vu que le ministre a
avancé le fait que j'avais dit qu'il y aurait augmentation de taxes. Je
veux dire que je me suis servi du tableau qu'avait le ministre des Finances
pour dire que, dans deux municipalités du comté de Bagot et une
du comté de Missisquoi, qui avaient appliqué tel barème,
ce tableau-là indiquait qu'il y avait une baisse de taxes.
En me servant du même tableau, en l'appliquant à d'autres
municipalités et en gardant le même barème, j'ai dit qu'il
y aurait là une augmentation de taxes. Ce n'était pas un
barème sur lequel on pouvait se fier pour appliquer cette loi, car
c'était une loi qui visait simplement à tenter d'égaliser
l'évaluation des municipalités. C'est tout.
M. LE PRESIDENT: Est-ce que les députés sont prêts
à se prononcer?
M. GARNEAU: M. le Président, en vertu du même article, je
voudrais rectifier des faits. Le député de Shefford ne peut pas
avoir utilisé le même tableau que moi, puisque les
municipalités auxquelles il référait n'étaient pas
sur le tableau que j'avais.
M. LE PRESIDENT: Qu'on appelle les députés!
Vote de troisième lecture
M. LE PRESIDENT: Que ceux qui sont en faveur de la motion de
troisième lecture du projet de loi no 48 veuille bien se lever, s'il
vous plaît.
M. LE SECRETAIRE ADJOINT: MM. Bourassa, Lévesque, Hardy,
Castonguay, Pinard, Garneau, Tessier, Harvey (Jonquière), Quenneville,
Cloutier (Ahuntsic), Tetley, Drummond, Saint-Pierre, Lacroix, Toupin,
Massé (Arthabaska), Fournier, Goldbloom, Mailloux, Arsenault, Houde
(Fabre), Coiteux, Bienvenue, Théberge, Perreault, Brown, Blank, Brisson,
Saint-Germain, Picard, Pearson, Leduc, Fortier, Assad, Bossé, Caron,
Carpentier, Cornellier, Dionne, Faucher, Giasson, Harvey (Chauveau), Houde
(Limoilou), Lafrance, Lamontagne, Larivière, Marchand, Ostiguy,
Pelletier, Phaneuf, Pilote, Veilleux.
M. LE PRESIDENT: Que ceux qui sont contre veuillent bien se lever, s'il
vous plaît.
M. LE SECRETAIRE ADJOINT: MM. Paul, Vincent, Tremblay (Chicoutimi),
Cardinal, Boivin, Russell, Roy (Beauce), Roy (Lévis), Brochu, Audet,
Guay, Laurin, Burns, Léger, Charron, Tremblay (Sainte-Marie),
Lessard.
M. LE SECRETAIRE: Pour: 52 Contre: 17
M. LE PRESIDENT: La motion est adoptée.
M. LACROIX: Il faut remarquer que les cultivateurs sont
protégés par des moutons, ils se sauvent.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, s'il vous plaît!
M. LEVESQUE: Article 14.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député du Lac-Saint-Jean.
Commission permanente de l'Education
Rapport proposé à l'adoption
M. PILOTE: M. le Président, je propose que le rapport de la
commission permanente sur l'Education concernant le bill 28 soit
reçu.
M. Robert Burns
M. BURNS: M. le Président, je me suis opposé à la
réception de ce rapport lorsqu'il a été
présenté la première fois, le 15 décembre, sauf
erreur. Je ne pouvais laisser adopter, sans aucune intervention de notre part,
un rapport qui, d'abord, n'est pas exact et, deuxièmement, qui se
réfère à une commission parlementaire qui a
siégé, à mon avis, de façon tout à fait
irrégulière.
Lorsque nous avons reçu mandat de la Chambre, sauf erreur, la
motion était une motion de déférence du projet de loi no
28 pour étude en commission parlementaire de l'Education. Or, au moment
de l'étude de l'article 1 de ce projet de loi et à la suite d'une
annonce qui a été faite par le député de
Saint-Jacques de son intention de proposer des amendements à des
paragraphes de cet article 1, les deux paragraphes en l'occurence étant
586 et 587, il est arrivé que le ministre de l'Education a
proposé à cette commission parlementaire non pas j'insiste
sur ce fait de différer l'étude de ces deux paragraphes,
que constituent les articles 586 et 587, mais de retourner l'étude, sans
plus, au comité plénier.
A ce moment-là, nous avons argumenté en long et en large
et je n'ai pas l'intention de reprendre cette argumentation.
Nous avons argumenté à l'effet qu'il était tout
à fait irrégulier de procéder de cette façon
puisque la commission parlementaire en question avait reçu des
instructions très claires de la Chambre et qu'elle n'avait pas
autorité elle-même de changer ces instructions, ces instructions
je le répète étant d'étudier le
projet de loi no 28 en commission parlementaire.
Je me suis référé, je vais le faire très
brièvement encore une fois, à l'article 564 de notre
règlement. C'est pourquoi j'insistais tantôt sur le fait qu'on
n'avait pas différé l'étude, chose qui aurait pu
être faite, selon l'opinion du comité, mais qu'on avait remis le
problème, sans discuter du fond des articles 586, 587, au comité
plénier.
Je me suis alors référé à cet article qui se
lit: "En comité plénier, les différentes parties d'un bill
public sont examinées dans l'ordre suivants... "Evidemment, M. le
Président, je n'ai pas besoin d'insister sur le fait que même si
nous n'étions pas en comité plénier, notre
règlement dit que les règles du comité plénier
s'appliquent à ces commissions.
Quel ordre mentionne l'article 564? Les articles imprimés,
d'abord, puis les articles imprimés qui ont été
différés. Cela, je l'ai mentionné au comité qui
avait le pouvoir, la juridiction de dire: On n'étudie pas
immédiate- ment tel ou tel article. Si cela avait été le
cas, nous aurions dit: Cela va, mais tôt ou tard nous l'étudierons
puisque les instructions étaient d'étudier non pas les articles
untel, untel, moins tel sous-paragraphe ou tel autre sous-paragraphe...
M. SAINT-PIERRE: Le député me permet-il une question,
simplement pour éclaircir le débat? J'ai l'impression, on pourra
me corriger, que l'argumentation du député de Maisonneuve en
comité plénier était tout à l'effet
contraire...
M. BURNS: Pas du tout...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. BURNS: Ce n'est pas la première fois que le ministre ne m'aura
pas compris, d'ailleurs.
M. SAINT-PIERRE: Ce ne serait pas la première fois que vous
auriez changé d'idée.
M. BURNS: La meilleure façon de comprendre, c'est
d'écouter les personnes qui argumentent plutôt que de penser
à ce qu'on peut leur dire après. C'est malheureusement le
défaut dont fait montre le ministre régulièrement. Il
l'avait fait à ce moment-là.
Nous avons dit je ne mets pas le ministre au défi, mais je
le réfère à la transcription de ce débat si
l'intention est de différer simplement l'étude, c'est possible et
c'est admissible, mais remettre sans en discuter ces deux articles devant le
comité plénier, à notre avis, c'était une
façon d'outrepasser le mandat qui avait été confié
à cette commission par la Chambre.
C'est pour ça que je me référais à l'article
et le ministre m'a servi le même argument en commission parlementaire. Il
m'a dit: Vous venez de lire les articles imprimés qui ont
été différés. J'ai dit oui, d'accord, pour qu'on
puisse les étudier en deuxième lieu, mais ils sont
différés. Alors, qu'est-ce que ça veut dire
différer? Différer c'est remettre à plus tard, à
moins que je ne comprenne pas le mot, et si je ne le comprends pas, on
m'expliquera.
Même le premier ministre a tenté, en comité
plénier, de me mettre en opposition avec une attitude que j'avais prise
lors de l'étude du projet de loi no 50, concernant la
Société de développement de la baie James, a la suite
d'une suggestion du député de Maskinongé. Le premier
ministre m'a référé au texte. Je lui ai dit que, si je me
trompais et si c'était le même cas, je m'en excuserais
publiquement.
Malheureusement, je ne peux pas m'en excuser publiquement, parce que ce
n'est pas du tout le même cas. Encore une fois, je prie le premier
ministre, lui qui a une formation juridique, prétend-on , il a
quelques crédits peut-être d'examiner de près les
deux situations. Il se rendra compte que ce n'est pas du tout la même
situation dans le cas du projet de loi no 28.
J'avais, au cours de l'étude en comité plénier du
projet de loi no 50, appuyé la suggestion du
député de Maskinongé, qui disait: Un certain bloc
d'articles je crois que c'étaient les articles 16 à 24
semblent poser des problèmes, etc.; la discussion est lente et
ça ne progresse pas. On était, ne l'oublions pas, en
comité plénier. Le député de Maskinongé a
dit, devant ce fait: Différons l'étude de ce bloc d'articles. Sur
cela je me suis montré entièrement d'accord et j'ai trouvé
même que la suggestion était très constructive. Si on
était arrêté sur un bloc d'articles, qu'on le remette
à la fin et qu'on poursuive l'étude du projet de loi. Soit dit en
passant, dans le cas du projet de loi no 50, il s'agissait, sauf erreur, d'un
bloc d'articles concernant le financement.
Les articles 581 à 586, soit dit en passant, ne sont pas en soi
des articles du projet de loi no 28, mais des paragraphes d'un article. Vous
avez l'article 1 qui dit: "La Loi de l'instruction publique est modifiée
en insérant, après l'article 580, ce qui suit." Là, vous
avez des guillemets qui s'ouvrent et vous avez l'article 581 qui est un
paragraphe, de même que les articles 582, 583, 584, 585, 586 et 587.
Si la motion avait été d'en différer l'étude
à la fin, nous aurions tenu un autre type d'argumentation. C'est
ça qui confond le ministre de l'Education. Je vais essayer de clarifier
cela et "d'éduquer" le ministre sur ce point. Notre argumentation, de
façon incidente, a voulu démontrer que même si
l'étude de ces deux articles était différée, ils
formaient et ils forment encore, à notre esprit, tellement le coeur de
ce projet de loi qu'il devenait difficile d'étudier convenablement les
articles 588 et suivants, ainsi que les autres articles du projet de loi
lui-même.
J'avais annoncé au leader du gouvernement que je proposerais, un
amendement à cette motion, qui est faite par le président de la
commission. Dans le but de collaborer en vue d'avancer les travaux de la
Chambre, j'accepterai à ce moment-ci tout simplement d'avoir, en ce qui
me concerne, rétabli certains faits au niveau de la procédure et
je m'abstiendrai de faire une motion qui aurait pu se lire comme suit et
que je ne fais pas, j'en avertis la Chambre : que la motion en discussion
soit amendée en remplaçant tous les mots qui suivent le mot "que"
par les mots suivants "le troisième rapport de la Commission de
l'éducation soit retourné devant cette commission avec
instructions d'étudier à la suite tous les articles du projet de
loi 28". Je ne la fais pas, M. le Président, mais je vais tout
simplement mentionner que, selon nous, ç'aurait dû être fait
décemment comme cela, c'est-à-dire qu'on aurait dû à
cette commission que l'Opposition n'a pas réclamée à
si grands cris, on s'est montré d'accord, il y a eu des gens qui se sont
montrés plus ou moins d'accord, etc., mais peu importe on aurait
dû une fois que le gouvernement a pris l'initiative de
déférer ce projet de loi à la Commission de
l'éducation, en toute décence, toute chose étant normale
étudier tous et chacun de ces articles, les uns après les
autres.
Encore une fois, je ne n'attarderai pas ou je n'irai pas plus au fond de
ce débat, ce sont les remarques, M. le Président, que j'avais
à faire. Et je répète, même si, de plus en plus,
cela me semble unilatéral, l'offre de collaboration que je fais au
gouvernement qui est empêtré, enchevêtré dans une
lourde législation qu'il nous amène à la toute
dernière minute, qu'il tente de bousculer le plus rapidement possible
avant ce sacro-saint ajournement des Fêtes.
M. BOURASSA: Une prorogation.
M. BURNS: Encore une fois, une prorogation, comme dit le Premier
ministre, je m'en excuse, vous avez raison selon nous, ces projets de
loi sont d'une importance telle qu'ils doivent être étudiés
avec minutie, avec tout le temps que mérite l'étude d'un projet
de loi d'importance comme celui que nous avons discuté depuis quelques
jours et comme le projet et surtout le projet de loi 28 qui
s'occupe de refaire complètement la structure scolaire sur l'Ile de
Montréal.
M. le Président, c'était les quelques remarques que
j'avais à faire, mais évidemment, nous voterons contre la motion
qui est devant nous pour la raison bien simple que nous la trouvons tout
à fait irrégulière. Nous espérons surtout que
jamais plus on ne nous fera pareil coup parce que les prochaines fois, nous ne
montrerons peut-être pas autant de collaboration avec le
gouvernement.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Richmond.
M. Yvon Brochu
M. BROCHU: M. le Président, je pense qu'à ce moment-ci on
ne peut passer sous silence la déposition du rapport qui nous est soumis
présentement parce qu'à notre sens, et nous avons eu
l'occasion de le mentionner également au niveau de la commission
parlementaire le mandat de cette même commission n'a pas
été respecté pleinement, mandat qu'elle avait reçu
par délégation de pouvoir de l'Assemblée nationale
même.
Lorsque l'Assemblée nationale avait décrété
qu'un travail devait être fait en commission parlementaire de
l'Education, sur le bill 28, le mandat était, je pense, suffisamment
clair et le travail qui se présentait pour nous était
d'étudier globalement ce projet de loi dans une suite logique, tel qu'il
nous était présenté.
Evidemment, certains incidents malheureux, à mon sens, sont
survenus au cours de cette même commission parlementaire. Je pense que
l'ensemble des législateurs qui sont ici sont au courant des
problèmes qui furent rencontrés. Même dès le
début de l'étude que nous avions à faire du projet en
commission, le ministre de
l'Education a proposé une motion afin que les articles 586 et 587
soient conservés simplement pour étude en comité
plénier.
M. le Président, dès ce moment, nous nous sommes
posé certaines questions puisque quand même, un bill complet en
soi, comprend une structure et une suite logiques. Il a été
pensé je pense que ce n'est un secret pour personne par
des légistes qui ont été engagés
spécialement pour cela et qui ont présenté, à
l'intérieur de leur projet de loi, une structure où, comme dans
tout bon raisonnement, les prémisses précèdent les
conclusions. Je pense qu'en déférant, comme le voulait la motion
du ministre de l'Éducation, les deux articles que j'ai mentionnés
simplement au comité plénier et en continuant le reste de
l'étude du projet de loi, cela devenait une méthode de travail
complètement illogique et inacceptable. D'ailleurs, à ce
moment-là, nous avons eu l'occasion de faire valoir notre point de vue,
sans pour autant prendre plus de temps, à mon sens, que nous ne le
devions. Nous avons établi des positions claires, nettes et
précises.
Lorsque, M. le Président, le ministre a déposé
cette motion, tout d'abord il semblait assez silencieux sur les motifs qui
l'incitaient à faire une telle proposition devant la commission
parlementaire. Apparemment, c'était surtout pour éviter que le
débat ait lieu deux fois, que l'on répète sur chacun des
articles les mêmes arguments et que l'on repropose les mêmes
amendements sur chacun des articles.
Au point de départ, cette motivation pouvait sembler acceptable.
Cependant, le ministre est allé encore plus loin et, au cours de la
discussion, nous a dit, comme si tout à coup la lumière
s'était faite, que, s'il présentait cette motion pour
déférer ces deux articles simplement pour étude en
comité plénier, c'était parce qu'il avait l'intention
d'apporter des amendements précis et sérieux à ces deux
articles, alors même que, sur notre demande, nous n'avons eu aucun de ces
amendements, ni même le thème de ces amendements. On se
replaçait alors dans le même contexte de la deuxième
lecture du bill 28 où nous avions à prendre position sur le
principe d'un bill sans même connaître les amendements
précis qui devaient être apportés à
l'intérieur de cette structure législative. Alors, nous
considérions à partir de là qu'il était encore plus
anormal de continuer à travailler dans un tel contexte et que nous ne
pouvions plus continuer de le faire.
Par la suite, le ministre est allé plus loin encore, en disant
qu'une autre des motivations qui l'avaient incité à proposer
cette motion de déférer les deux articles simplement pour
étude en comité plénier était le fait qu'un parti
de l'Opposition, en cette Chambre, avait manifesté, à
l'extérieur du Parlement, son intention de présenter certains
amendements et possiblement de soulever des débats au niveau de ces deux
articles en question.
Voici ce qui se pose comme problème à ce niveau-ci. Si
l'on tient compte de cette argumentation de base qui a motivé le
ministre à apporter cette motion, le ministre crée quand
même un précédent qui est fort douteux, un
précédent qui peut nous amener à des méthodes de
travail plutôt irrégulières, parce que, finalement, si on
pose le raisonnement jusqu'à son terme, on peut dire que chaque fois
qu'un parti d'Opposition manifestera à l'extérieur de la Chambre
comme c'est son droit l'intention de présenter un
amendement sur un article ou l'autre de tel ou tel projet de loi, ou encore de
faire une certaine opposition ou d'élaborer un débat à
l'intérieur d'un de ces articles, le ministre retirera ses propositions,
proposera d'autres motions comme ça qui seront recevables, pour que nous
ne discutions pas immédiatement les problèmes.
Je tiens à souligner ce fait pour que, quand même, dans
cette Chambre, on puisse continuer à avoir une certaine logique dans nos
travaux, et que nous sachions à quoi nous en tenir. Et que ce soit au
niveau du parlementarisme au niveau de l'Assemblée nationale, que le
parti ministériel décide de ses stratégies, et que ce ne
soit pas le député de Richmond ou un autre député
de l'Opposition en cette Chambre qui prenne position à
l'extérieur de l'Assemblée nationale, ce qui, à mon sens,
est complètement anormal et inacceptable, puisque c'est ici qu'est notre
champ de travail, notre champ d'action.
Je souligne ce point qui est très important et je demande non pas
simplement au ministre de l'Education, mais aussi aux autres ministres et
à ceux qui s'occupent de la stratégie parlementaire au niveau des
députés ministériels, de bien vouloir tenir compte de
cette question pour que l'on sache à quoi s'en tenir et aussi par
respect pour ceux qui sont élus, qui viennent siéger dans cette
Chambre et qui doivent ici prendre position.
De plus, lorsque le ministre a déposé cette motion, je le
regrette, mais vu son importance, nous avons dû engager un débat.
Et ce débat s'est prolongé durant plus d'une journée
même, tout en alléguant qu'il ne fallait pas discuter des fameux
articles 586 et 587. C'est bien dommage, mais en refusant en discutant
uniquement sur cette motion de discuter des articles, on a pris autant
de temps sinon plus que de vider simplement les questions qui étaient en
cause au niveau de ces deux articles-là.
Je pense que ça démontre qu'il faille au parti
ministériel adopter une stratégie, la maintenir jusqu'au bout
mais dans une forme de pensée logique.
Au sujet de ce débat, j'aimerais aussi mentionner la position que
nous avons prise et qui m'incite à aller plus loin aujourd'hui. Devant
de tels faits et devant la possibilité que la motion soit recevable
aussi, presque à chaque article,... Vous me permettrez de mentionner
simplement un exemple, puisque à l'article 588, on disait ceci: "En
outre des pouvoirs visés par l'article
586, chaque commission scolaire peut..." Dès l'article suivant,
on pouvait se rendre compte que les deux articles précédents,
qu'on ne voulait pas étudier, avaient des implications immédiates
et non seulement au niveau de l'article 588, mais également au niveau
des suivants.
Suite à tout ce débat et aux conditions de travail
inadmissibles auxquelles nous avions à faire face par la suite, j'ai eu
l'occasion de présenter également une motion qui disait
simplement ceci: Que la commission parlementaire de l'Education suspende
immédiatement ses travaux, afin que le projet de loi no 28 soit
déféré au comité plénier
immédiatement, pour que nous puissions poursuivre de façon
logique et complète l'étude du projet de loi en question.
Si j'ai fait cette motion, M. le Président, c'était
justement dans le but d'éviter de doubler le travail puisque, ne pouvant
discuter des articles 586 et 587 et connaissant les implications que ces deux
articles avaient au niveau du reste de la loi, nous ne pouvions continuer sans
risquer d'avoir des débats à tout moment sur ce sujet, des
questions restaient en plan. Nous avons donc fait cette motion, M. le
Président, dans le but de faire évoluer et de faire avancer plus
rapidement les travaux de cette Chambre. Cette motion fut malheureusement
répétée. Alors, devant cet illogisme j'ai quitté
mon fauteuil. Cependant, mes collègues créditistes sont
restés là comme observateurs, parce qu'évidemment
je n'ai pas besoin de reprendre mon argumentation à ce point de vue
on ne pouvait faire autre chose que d'être observateurs puisque
les implications de deux articles aussi importants que les articles 586 et 587
n'étaient pas connues pour le reste du projet de loi.
Maintenant, nous nous orientons vers le comité plénier et
je pense que c'est là, puisque la situation a été telle
à la commission parlementaire de l'Education, que nous devrons faire la
majeure partie de notre travail. Pour notre part, devant de tels faits et
devant une telle situation, je pense que le rapport qui a été
déposé par le président de la commission parlementaire
devient tout à fait inacceptable, parce que le mandat de la commission
parlementaire n'a pas été rempli et, plus que ça, si
certains articles ont été acceptés par la suite par les
deux vieux partis, ils ne sont pas acceptables pour nous, parce qu'on ne
connaissait pas les prémisses qui étaient inclues au niveau des
articles 586 et 587.
M. le Président, je n'ai pas l'intention de prendre davantage du
temps de cette Chambre. Je voulais simplement rétablir les faits qui se
sont produits, établir clairement la position que j'ai prise et que
notre parti a prise devant une telle situation et mentionner que, pour notre
part, nous devons voter contre cette motion à l'effet que ce rapport de
la commission parlementaire, soit reçu, puisqu'il est in- complet,
inacceptable et que nous considérons que le travail fait par la suite
n'a pas été valable.
M. LE PRESIDENT: L'honorable ministre de l'Education.
M. Guy Saint-Pierre
M. SAINT-PIERRE: M. le Président, je voudrais parler en faveur de
la motion puisqu'il me semble que dans les circonstances le rapport du
président reflète le plus exactement possible le mandat qui avait
été confié à la commission. Inutile de dire que ce
n'était pas notre intention de faire adopter je suis d'accord
avec le député de Maisonneuve cette législation
fort importante sans débat ou d'imposer un bâillon à
l'Opposition.
Il faut se rappeler compte tenu que ce projet de loi a
été déposé en première lecture le 6 juillet
dernier, que nous avons eu plus de 50 heures de commission parlementaire et que
nous avons pu recevoir des mémoires de différents groupes
qu'il a été impossible d'amorcer le débat en
deuxième lecture avant le tout début de décembre. On se
rappelle qu'à l'époque je pense que les
députés de l'Opposition seront d'accord avec moi le
conseil des ministres et le caucus ayant tout juste accepté les
amendements, l'encre était à peine sèche lorsque je
déposais les amendements que le gouvernement envisageait.
C'était donc dans un esprit de collaboration, pour tenter
d'activer le débat et offrir à l'Opposition la chance d'analyser
les amendements que le gouvernement proposait. Le 7 décembre,
c'est-à-dire le lendemain de l'adoption en deuxième lecture,
votre Chambre a donné, il est vrai, un ordre à la commission
parlementaire. Elle lui a dit que le bill était adopté en
deuxième lecture et renvoyé pour étude à la
commission de l'Education.
Je pense que derrière les 813 articles de notre règlement
il se dégage un esprit dont on doit tenir compte. Ce n'est pas mon
intention de faire de la procédure mais je tiens simplement à
tenter de cerner l'esprit de ce règlement. L'esprit de ce
règlement est qu'après avoir permis à tous les membres de
cette Chambre de s'exprimer sur le principe du projet de loi nous avons
voté favorablement sur ce principe il faut permettre une autre
étape, qu'on appelle le comité plénier, dans laquelle,
article par article, les membres de cette Chambre peuvent se prononcer sur
différents points mineurs ou majeurs du projet de loi, suggérer
des amendements. Le gouvernement lui-même peut apporter ses
amendements.
L'esprit de nos règlements est qu'entre la deuxième et la
troisième lecture il n'y ait qu'une seule étape où tous
les membres de cette Chambre peuvent apporter des amendements. Nous avons
recours, à l'occasion et avec le consentement de la majorité de
la Chambre, à des commissions parlementaires. Là, on peut se
poser la question: Pourquoi?
Il s'agit de relire les Débats pour voir que la chose se fait
très souvent. Le comité plénier demanderait tout le
travail de la Chambre, et compte tenu du nombre de lois que nous avons, nous
avons recours à la technique de la commission parlementaire, ce qui
permet aux représentants des différents partis d'aller en
commission parlementaire, d'analyser les différents articles du projet
de loi pendant que la Chambre peut alors étudier d'autres lois
importantes, et Dieu sait que nous en avions actuellement: le bill 65, le bill
48, d'autres lois, qui pouvaient retenir d'autres députés de
cette Chambre.
Nous avons suivi cette procédure en plus d'un cas, nous l'avons
suivie dans le secteur de l'Education tout au moins, dans une loi aussi
importante que le bill 27 où, en commission parlementaire, nous avons
analysé tous les articles et où le président a fait
rapport ensuite au comité. A cette différence près que
dans le projet de loi 27, là je ne voudrais pas blesser personne,
même ceux qui étaient violemment opposés, qui avaient
voté contre en deuxième lecture, et je me réfère
aux membres du Ralliement créditiste, n'avaient pas indiqué
l'intention manifeste qu'on voulait dédoubler les procédures,
c'est-à-dire qu'on voulait engendrer un débat au niveau de la
commission parlementaire qui examine le projet de loi article par article et
recommencer, je n'utiliserai pas le mot spectable, l'opération en
comité plénier, dédoublant, il me semble, l'esprit de nos
règlements qui ne prévoit qu'une seule étape ou qu'un seul
débat normalement entre la deuxième et la troisième
lectures pour l'étude des documents point par point.
Dans la situation que nous avions alors, le député de
Saint-Jacques, je pense, avait eu manifestement en Chambre il semblait
à l'époque exister une certaine équivoque entre la
position prise par le député de Maisonneuve et le
député de Saint-Jacques une réaction
peut-être impulsive, qui avait été de dire: C'est inutile,
n'allez pas à la commission parlementaire, nous allons reprendre le
débat en comité plénier, alors que je crois comprendre
qu'entre le député de Maisonneuve et le leader du gouvernement on
était d'accord pour aller en commission parlementaire faire l'examen des
projets de loi.
Bien entendu le gouvernement, en allant en commission parlementaire,
réalisait qu'ici même en Chambre, sur certains points
particuliers, on pouvait reprendre un débat ou donner la politique d'un
parti. Mais le député de Saint-Jacques l'a fait en dehors de
cette Chambre, il l'a fait par l'entremise de conférences de presse.
D'une façon très précise, il a indiqué son
intention manifeste de non seulement faire un débat majeur sur la
question linguistique en commission parlementaire mais de reprendre le tout ici
en comité plénier pour reprendre cet article.
Les articles 586 et 587, et je le soumets bien humblement, ne me
paraissent pas, dans l'économie générale du projet de loi,
comme des articles majeurs car à aucun endroit, dans le projet de loi
28, nous retrouvons l'expression école anglaise ou école
française. Il n'y a aucun article où l'on retrouve ce droit
à l'école française ou ce droit à l'école
anglaise.
Le seul point que l'article 586 mentionne, ce sont certaines
dispositions de la Loi de l'instruction publique qui ne s'appliquent pas, par
exemple, tout ce qui touche les commissions scolaires régionales. Comme
nous n'en avons pas sur l'île de Montréal, nous disons, à
l'article 586, que tout ce qui touche les régionales dans la Loi de
l'instruction publique ne s'applique pas à l'île de
Montréal.
Je suis convaincu qu'on pouvait, en commission, comme nous l'avons fait,
discuter d'une façon intelligente tous les différents aspects du
projet de loi no 28, sans avoir à passer les articles 586 et 587. Compte
tenu de l'intention manifeste du député de Saint-Jacques de
reprendre le débat, votre commission M. le Président, a
jugé approprié, de voter majoritairement en faveur de
déférer au comité plénier l'étude de ces
deux articles.
Il est six heures, M. le Président. Je propose la suspension des
débats.
M. LEVESQUE: Suspension jusqu'à vingt heures.
M. LE PRESIDENT: L'Assemblée suspend ses travaux jusqu'à
vingt heures.
(Suspension de la séance à 18 heures)
Reprise de la séance à 20 h 2
M. LAVOIE (président): A l'ordre, messieurs!
L'honorable ministre de l'Education.
M. SAINT-PIERRE: M. le Président, je disais donc que l'intention
du gouvernement, en déférant le projet de loi no 28 à une
commission parlementaire, n'était nullement de retarder les travaux de
la Chambre, mais de permettre l'étude, article par article, du projet de
loi, alors que la Chambre elle-même pouvait se pencher sur d'autres
législations urgentes qu'il nous faut aborder.
Le député de Maisonneuve, se basant sur l'article 644,
trouve que la commission aurait dû étudier tous les articles,
possiblement en différant l'étude des articles 586 et 587
à la fin. Je ne suis pas de cet avis, d'autant plus que ce fut la
décision majoritaire de la commission de retourner les articles 586 et
587 au comité plénier. D'ailleurs, il me semble qu'à la
commission parlementaire, où les règles du comité
plénier s'appliquent mutatis mutandis, tous les règlements,
toutes les annexes, tous les articles d'un projet de loi doivent être
étudiés. Comme je l'ai mentionné au départ, le but
de la commission parlementaire était de permettre l'examen de l'article
pour retourner un avis de la commission parlementaire au comité
plénier.
Comme, à l'avance, au moins un des partis d'Opposition avait
indiqué son désir de faire un débat linguistique majeur
sur les articles 586 et 587, cela nous a semblé une perte de temps de
répéter ces deux débats à la fois à la
commission parlementaire et en comité plénier. Il nous a
semblé que ce double débat allait à l'encontre des
principes mêmes de notre règlement.
Nous sommes un peu surpris de voir que le député de
Maisonneuve trouve que, somme toute, le gouvernement tente de bousculer les
étapes, car, tout au contraire, si les autres partis d'Opposition, en
particulier le Ralliement créditiste et le Parti
québécois, avaient fait ce que l'Union Nationale a fait, nous
aurions pu...
M. CARDINAL: M. le Président, j'invoque le règlement. Le
ministre est dans le passé. Cela n'existe plus, il faut parler
d'Unité-Québec.
M. SAINT-PIERRE: Je m'excuse, les traditions sont difficiles à
oublier au Québec. Si ces deux partis d'Opposition avaient fait comme
l'Unité-Québec, nous aurions pu discuter pendant plus de 54
heures, cette semaine, les différents articles du projet de loi no
28.
Nous aurions pu, alors que la Chambre aurait étudié le
projet de loi no 48, prendre 54 heures de débats, en commission
parlementaire, qui nous auraient permis d'analyser toutes les
différentes étapes du projet de loi.
Mais évidemment, sans employer de nouveau le mot spectacle mais
en disant que les deux autres partis ont décidé de retirer leur
participa- tion active aux travaux de la commission, c'est 54 heures de moins
de débats que nous avons eus et qui nous ont permis rapidement de passer
à travers les articles mais qu'il nous faudra reprendre maintenant ici
un petit peu à la veille de Noël, article par article.
M. le Président, sur le rapport du comité, puisque c'est
la motion, je pense que le président a fait, dans les circonstances, un
jugement de Salomon. Il n'a pas tenté de dire que le comité avait
accepté le projet de loi. Compte tenu de l'absence de participation de
deux partis politiques, le président n'a pas voulu aller dans les
détails et dire que tel représentant de tel parti politique a
fait une déclaration fracassante et a quitté la salle. Il n'a pas
voulu dire toutes les péripéties de nos discussions pendant deux
jours. Il a simplement dit je le répète que la
commission avait étudié le projet de loi no 28 les 13 et 14
décembre.
M. le Président, si on regarde le mandat qui avait
été donné à la commission le 7 décembre
dernier par cette Chambre, ce mandat est exactement que ledit bill est
renvoyé à la commission pour étude. Je pense que dans les
circonstances, M. le Président, la commission a agi à
l'intérieur des cadres et de l'esprit de notre règlement et qu'il
nous importe maintenant d'aborder le plus rapidement et avec le plus de
sérieux possible l'étude en comité plénier, article
par article, les différents amendements de cette législation.
M. BROCHU: M. le Président, sur un rappel au règlement,
s'il vous plaît, si le député de Bagot me le permet.
J'aimerais rétablir certains faits que le ministre a mentionnés
dans son exposé.
En effet, M. le Président, sur le bill 27, nous avions
accepté le rapport de la commission parlementaire qui avait
siégé à ce moment-là. Je reprends les paroles
textuelles du ministre: "Parce que tous les articles avaient été
étudiés". C'est différent dans le cas du bill
présent. C'est pourquoi nous ne pouvons absolument pas accepter ce
rapport, parce qu'il est incomplet, compte tenu de l'importance des deux
articles en question.
M. LEVESQUE: Le député n'a pas été mal
cité. C'est sur le fond.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Bagot.
M. Jean-Guy Cardinal
M. CARDINAL: M. le Président, avec autant de
sérénité que le permettent les heures que nous passons en
cette Chambre et avec aussi le plus de "factualité" possible mon
collègue n'aimera pas cela en m'en tenant aux faits qui se sont
produits...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): C'est moins pire que le langage du
ministre.
M. CARDINAL: ... je voudrais rappeler exactement ce qui s'est
passé depuis le moment où il y a eu en cette
Assemblée...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Tu mettras ses fautes.
M. CARDINAL: ... une motion et en la commission parlementaire au moins
deux motions.
M. le Président, je me réfère et je pense
que le règlement me le permet au journal des Débats du 14
décembre 1972, veille du jour où a été inscrite au
feuilleton cette motion concernant le rapport de la commission parlementaire de
l'Education qui a tenté d'étudier le projet de loi no 28.
Dans cette journée du 14 décembre, nous avons
employé toute la journée à étudier le projet de loi
no 28, article par article. J'ai fait une intervention pour rappeler au
ministre de l'Education dans quel cadre de discussion nous nous trouvions. Je
ne voudrais pas prendre des phrases hors contexte, et tronquer la
vérité, c'est pourquoi je me permettrai de citer le feuillet 638,
page 1 du 14 décembre 1971, à douze heures et six minutes.
A la suite du président j'intervenais et je disais ceci: "Je
comprends que le ministre est occupé" il était
occupé à ce moment-là à étudier certains
articles avec ses fonctionnaires "et je serai très bref et je
vais peser chacun de mes mots sans rhétorique ni attaque de quelque
sorte que ce soit. Heureusement ce matin l'armosphère est moins
chargée qu'hier soir." Je ne ferai pas de commentaires sur ce qui
s'était passé la veille au soir.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Grâce au président.
M. CARDINAL: "Je voudrais avoir certaines réponses, certaines
assurances du ministre et je voudrais auparavant rétablir certains
faits. Le premier fait, c'est que mon collègue de Chicoutimi et
moi-même n'avons pas du tout changé d'idée sur ce que nous
avons déclaré mercredi dernier. Le député de
Maisonneuve, hier, a laissé entendre qu'il semblait, dans son esprit,
que nous voterions pour la motion." Il s'agissait d'une motion du ministre de
l'Education, c'est de là d'où est parti tout le débat
voulant déférer au comité plénier et enlever de la
commission parlementaire la discussion au sujet des articles 586 et 587 du
projet de loi no 28.
J'en viens donc, M. le Président, à ma citation: "Le
député de Chicoutimi lui a répondu que nous n'avions pas
encore pris de décision vu la situation dans laquelle se place ce
débat. Je pense, avec tout le respect que je dois aux membres de cette
commission, que nous avons erré dans tous les sens et souvent sur le
fond en même temps que sur la motion même. Tout ceci a
commencé lorsqu'une motion assez inusitée du leader parlementaire
ministériel a été proposée en Chambre voulant que
nous descendions à la salle 81-A pour étudier en commission
parlementaire plutôt qu'en comité plénier le projet de loi
no 28. A ce moment-là, le leader parlementaire n'a pas donné de
raison à l'appui de sa motion. Il ne l'a pas justifiée. Ce n'est
qu'hier soir, en écoutant très attentivement le ministre,
c'est-à-dire plusieurs jours après, que j'ai pu comprendre la
position du gouvernement." Je répète ce que le ministre a dit en
d'autres termes: "Nous avons pensé, nous du gouvernement, que pendant
que d'autres travaux se poursuivaient en Chambre et je reprends des
termes et des mots que le ministre a employés ce soir et
peut-être même à d'autres commissions, nous pourrions, en
commission, étudier le projet de loi 28.
Ceci était une raison suffisante je me permets de me citer
moi-même dans le journal des Débats "permettant aux
parlementaires de se diviser, pas au sens partisan, mais enfin par groupe, et
d'étudier en même temps au moins trois projets de loi. J'aurais
aimé qu'on le dise plutôt." Je termine ici ma citation.
C'est ce soir-là, le soir du 13, que nous avons connu la
véritable raison et que nous avons, mon collègue de Chicoutimi et
moi, admis qu'il était justifié que nous allions en commission
parlementaire pendant que d'autres travaux se poursuivaient ici et dans une
autre salle, parce que si nous avions tenu le comité plénier en
cette salle, ceci aurait empêché tout autre travail. "Nous sommes
donc devant la nouvelle motion du ministre, celle voulant référer
les articles 586 et 587 au comité plénier." Nous sommes donc dans
une situation semblable, semblable, je dirais pire, pour une raison de forme,
de libellé de la motion.
Je n'ai malheureusement pas le journal des Débats d'hier soir, et
pour une raison de justification de la motion, raison de libellé, dans
les diverses déclarations du ministre qui se sont succédé
au cours de la soirée, je parle de la soirée du 13,
premièrement, il faisait sa motion pour que les articles 586 et 587
soient déférés au comité plénier;
deuxièmement, il a dit que d'ici quelques jours, ce qu'il a
répété le matin du 14 en récidivant, il apporterait
des amendements aux articles 586 et 587. Ces paroles que je ne mets en doute
d'aucune façon nous avaient incités à le suivre.
Troisièmement, il a dit que peut-être: "ces amendements
seraient prêts avant même que les travaux de cette commission ne
soient terminés." Je veux m'arrêter et rappeler le ministre
me corrigera si je me trompe que le ministre a mentionné que,
peut-être d'ici trois à quatre jours, ces amendements sur les
articles 586 et 587 seraient prêts. Ce délai se termine à
minuit ce soir.
Donc, dans cette situation, nous nous demandions, nous
d'Unité-Québec, quelle était véritablement la
motion du ministre de l'Education. Dans la journée du 14, cette motion
s'est
précisée de deux façons. Le ministre, à ce
moment-là, en répondant aux deux autres partis de l'Opposition, a
vraiment affirmé qu'il n'y avait pas un triple choix,
c'est-à-dire soit d'étudier, en comité plénier
uniquement, les articles 586 et 587, soit d'apporter des amendements pendant
que nous siégions à la commission parlementaire et alors les
étudier et en faire un seul débat à cet endroit, soit
l'alternative de l'un ou de l'autre. Nous ne le savions pas au soir du 13, ce
n'est que le 14, dernier jour où la commission a siégé que
ceci a été précisé, après
référence d'ailleurs au journal des Débats.
La motion du ministre de l'Education a été mise aux voix.
Nous avons voté contre cette motion avec les deux autres partis.
Evidemment le parti ministériel a gagné cette première
motion. Mais le deuxième point qui était rattaché à
cette motion, c'est qu'en toute bonne foi, comme d'ailleurs le ministre, nous
croyions que des amendements majeurs seraient présentés
j'emploie les termes que j'employais à ce moment-là et non
pas des virgules ou des points-virgules ou de petits détails seraient
apportés.
Nous avons cru de bonne foi que des amendements viendraient et nous
avons alors dit au ministre, mon collègue de Chicoutimi et moi: Les
articles 586 et 587, même si dans l'esprit du ministre de l'Education ils
ne sont pas une clef pour tout le projet de loi 28...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs! Je demanderais, si possible, aux
députés de reprendre leur place afin d'avoir un peu plus de
silence.
M. CARDINAL: ... sont cependant des articles importants, puisque
certains autres articles s'y réfèrent. Je n'en prends, à
titre d'exemple, que l'article 588 qui dit: A part des pouvoirs prévus
à l'article 586, les pouvoirs des commissions scolaires seront tel, tel
et tel.
Nous avons alors dit au ministre: Nous d'Unité-Québec,
nous sommes prêts à poursuivre les travaux, à
étudier le projet article par article, nous réservant, comme vous
l'avez proposé vous-même, même si nous avons voté
contre la motion, le droit de revenir en comité plénier sur les
articles qui feront référence ou qui dépendront de la
substance amendée des articles 586 et 587.
C'est dans ce contexte que se situe le débat et je pense que les
membres de l'Assemblée nationale doivent bien se rendre compte que c'est
exactement comme ceci que les faits se sont produits.
Je sais que, certains députés, qui évidemment,
n'étaient pas à cette commission, puisqu'on siégeait et
à l'Assemblée nationale et à une autre commission, ne sont
pas au courant de tous ces détails et ne sont pas obligés d'avoir
comme livre de chevet chaque soir le journal des Débats.
Nous avons donc, d'une part, cru à la parole du ministre qu'il
nous présenterait des amendements et nous avons dit: Nous allons
collaborer pour accélérer les travaux de cette Chambre sur un
projet de loi important dont on parle depuis sept ans et sur le principe duquel
nous avons voté d'une façon favorable, nous réservant de
revenir sur ses modalités.
M. le Président, ne voulant pas aller hors des cadres du
règlement, je ne parlerai pas sur le fond du projet de loi 28 ni sur ses
modalités; nous aurons l'occasion d'y revenir en comité
plénier, ainsi qu'en troisième lecture.
Il y a eu une deuxième motion. Si je ne me trompe pas, c'est un
député du Ralliement créditiste, le député
de Richmond, qui a proposé que, dans la situation où nous nous
trouvions, à ce moment-là...
Si je ne me trompe pas, c'est un député du Ralliement
créditiste, le député de Richmond, qui a proposé
que dans la situation où nous nous trouvions, à ce moment, il
valait mieux cesser les travaux de la commission parlementaire et retourner
à l'Assemblée nationale pour éventuellement, au moment
où le gouvernement le désirerait, reprendre le tout en
comité plénier.
N'oublions pas que nous étions alors à l'article 1,
section I, où il y a les articles 582, 583, 584 et 585 qui avaient
été étudiés. Le président, qui a fait un
excellent travail et que je n'attaque pas, n'avait pas appelé
techniquement l'article 586, quand la première motion est venue, ni
quand la deuxième motion aussi est arrivée. Nous avons
appuyé la motion du député de Richmond. Un vote a
été pris à nouveau et une fois de plus, évidement,
les ministériels ont cette fois-là battu cette motion. Je ne
voudrais ici attaquer aucun des partis à ma droite ou à ma
gauche, les représentants de ces partis ont décidé,
à ce moment-là, pour des raisons que je n'ai pas à juger,
pour lesquelles je n'ai pas à donner d'imputation ni de raison, soit de
se retirer, soit de se taire, en pratique, de cesser de participer au
débat.
J'ai alors, en des termes que je ne chercherai pas dans le journal des
Débats, parce que, quand même, tout ce débat se situe des
feuillets 639 à 692, cela serait vraiment fastidieux que de tout
relire ceci et vous n'auriez peut-être pas raison de me rappeler à
l'ordre mais cela serait quand même peu décent de ma part que de
tout relire ce qui s'est passé cet après-midi-là et ce
soir-là nous avons décidé, dis-je, mon
collègue de Chicoutimi et moi, devant le fait que nous avions
été vaincus deux fois à l'occasion de motions, de prendre
l'attitude suivante et je la décris.
J'ai dit: L'attitude de démission n'est pas dans notre style.
Notre attitude est une attitude de participation. Ce que nous pourrons faire ce
soir ou peut-être demain, jusqu'à l'heure qui nous sera impartie
de par la motion présentée en Chambre, nous le ferons, nous
réservant deux choses.
D'une part, si en comité plénier, l'on reprend
certains des articles, soit amendés par le ministre, soit
amendés par suggestions des représentants de
l'Unité-Québec et acceptés par les ministériels, ce
qui s'est produit, nous devrons revenir sur ces articles.
D'autre part, nous indiquerons, au fur et à mesure que nous
verrons chaque article, lorsqu'ils seront appelés selon les
règlements, si nous les réservons pour la commission
parlementaire ou si nous les déférons au comité
plénier. A la fin, nous avons réservé quatre ou cinq
articles pour la commission parlementaire dont nous avons repris l'étude
en fin de journée. Nous avons renvoyé au comité
plénier environ un aussi grand nombre d'articles parce qu'ils nous
paraissaient se rattacher directement au fond du problème.
La commission a donc poursuivi ses travaux et nous sommes passés
à travers tout le projet de loi no 28. Certains ont cru voir là
un retour au bipartisme et à des amis entre eux s'amusant à
régler des virgules, à ajouter des paragraphes ou à
retrancher certains termes.
Telle n'était pas notre intention, M. le Président. Notre
intention était purement ici, je le répète, je ne
veux attaquer personne, aucune Opposition, aucun parti, aucun individu
de tenter, dans ce projet de loi, fils dénaturé du projet de loi
62, d'apporter des suggestions, des moyens de réflexion, des moyens pour
le ministre d'apporter de nouveaux amendements à ce projet de loi.
Nous sommes donc, ce soir, dans cette situation de dilemme où,
d'une part, ayant participé aux travaux jusqu'à la fin, nous
croyons de notre devoir de recevoir le rapport du député du
Lac-Saint-Jean et, d'autre part, de constater qu'à cause des
circonstances, il y a quand même un certain nombre d'articles très
importants de ce projet de loi qui, de toute façon, ont
été déférés, soit de par les
ministériels, soit de par l'Unité-Québec, au comité
plénier.
Le ministre l'a dit cet après-midi, qu'il avait cru, à la
suite de certaines déclarations d'un membre de cette Chambre, à
l'intérieur de cette Chambre, lors de la motion inusitée et
surprenante du leader parlementaire, explicable par la suite, malheureusement,
et non pas sur le champ, qu'un double débat se tiendrait. Nous sommes
donc devant ce dilemme où, acceptant ou n'acceptant pas le rapport, il y
aurait eu quand même double travail qui aurait été fait ou
qui se fera.
Notre position vis-à-vis de la question qui est devant nous et
non pas vis-à-vis du fond du projet de loi no 28 qui a été
étudié en deuxième lecture, vis-à-vis de chacun de
ces articles qui seront revus en comité plénier, et ceci n'est
pas du tout à cause de notre action mais à cause, peut-être
soyons gentils même pas d'une erreur de stratégie,
mais d'un oubli au cours de tous ces travaux, qui a fait que nous n'avons pas
perçu la stratégie qui pouvait venir d'autres partis alors que
nous sommes, encore une fois, obligés de nous multiplier en trois
endroits différents dans une même journée, dans une
situation où nous avons un débat, non pas en comité
plénier, non pas en troisième lecture, non pas sur le fond de la
question mais uniquement sur une question de procédure qui a
été suivie et de la procédure qui est à venir.
Nous n'avons jamais recherché ce débat, M. le
Président. C'est pourquoi mon collègue et moi, comme je le disais
tantôt, avons dit: Ce n'est pas une ligne de démission mais une
ligne de participation active, attentive, avec beaucoup d'intérêt
à chacun des articles qui nous guidera. Même si on nous critique,
à l'intérieur ou à l'extérieur, pour cette
façon d'agir, nous saurons toujours expliquer notre position et notre
action.
M. le Président, je ne serai pas long. J'achève,
d'ailleurs le temps qui m'est imparti est presque épuisé. Nous
étions exactement comme en deuxième lecture. En deuxième
lecture, le ministre a répété aujourd'hui: J'ai remis les
amendements aux critiques officiels de chacun des partis alors que l'encre
n'était pas sèche. D'accord, nous les avons eus
immédiatement avant le vote, ce qui nous a permis de voter en sachant
où nous allions mais ce qui nous a peut-être fait prononcer des
discours un peu longs pour savoir où nous allions. Ce fut la même
chose à cette commission. Comme je n'ai blâmé aucun des
partis, je ne m'attaque à aucune personne non plus encore cette fois-ci,
mais je regarde la situation telle qu'elle se présentait le 13 et le 14
décembre 1972. Nous disions au ministre, nous l'invitions, nous le
pressions, nous le sollicitions de nous présenter sinon des amendements
du moins des thèmes d'amendements de ces articles 586 et 587.
Si le ministre considère que ces articles ne sont pas une
charnière, ne sont pas, comme aurait dit M. Churchill, à une
autre Assemblée, "the hinge of Fate", en matière linguistique et
confessionnelle, au sujet du projet de loi no 28, nous aurions volontiers
consenti à ce que tout se passe beaucoup plus rapidement. Mais comme le
ministre, ce soir-là, nous déclarait de bonne foi qu'il nous
présenterait des amendements, nous voulions savoir quelle en serait la
teneur sinon, en vertu de ces nouveaux moyens de procédure que le
député de Maskinongé, avec son expérience, jugera,
s'il était possible d'avoir des thèmes d'amendements.
Malgré toute cette situation que j'ai décrite, M. le
Président, je pense que je m'en suis tenu aux faits et non pas à
des jugements sur les intentions des partis à cette commission
parlementaire permanente de l'Education sur un projet excessivement important.
Nous nous trouvions donc pris dans cette situation où il fallait, nous,
de bonne foi, accepter la bonne foi du ministre, attendre ses amendements en
continuant les travaux, en espérant que ces amendements viendraient
avant la fin des travaux.
M. le Président, je pense que j'ai donné ici le
cadre de ce qui s'est passé. Je laisserai à d'autres
opinants le soin d'ajouter, de critiquer, non pas au sens négatif mais
au véritable sens français du terme, cette situation.
Mais je suis obligé de conclure, avec toute l'amitié que
j'ai pour tous les députés de chacun des trois partis qui nous
entourent, qu'à cause du travail que nous avons fait à cette
commission parlementaire nous ne pouvons faire autrement que d'accepter le
rapport présenté par le député du
Lac-Saint-Jean.
Merci, M. le Président.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Saint-Jacques.
M. CHARRON: M. le Président, dès l'appel de cette motion
cet après-midi, mon collègue de Maisonneuve s'est levé, le
premier, pour vous expliquer comment, à notre avis, certaines
procédures, que je n'appellerai pas irrégulières, puisque
notre règlement les prévoyait, mais tout à fait
politiquement anormales, avaient entouré le travail de la commission
dont nous acceptons ce soir le rapport.
Du même souffle, et après avoir fait une analyse...
M. LEVESQUE: Est-ce que j'ai bien compris? Si on accepte le rapport, je
me demande pourquoi continuer le débat.
M. CHARRON: Nous recevons ce soir le rapport. Accepter, dans le sens
latin de recevoir.
M. LEVESQUE: Alors, nous le recevons. Pourquoi poursuivre ce
débat?
M. LAURIN: C'est une question de sémantique.
UNE VOIX: Pourquoi parler?
M. LEVESQUE: Pourquoi parler, si nous le recevons.
M. CHARRON: Nous allons le recevoir quand nous procéderons au
vote, pas avant.
M. TETLEY: Encore du chantage.
M. LAURIN: Le député de Bagot vient de faire un long
discours à l'appui de son acceptation du rapport. Je ne vois pas
pourquoi on empêcherait le député de Saint-Jacques de dire
ce qu'il a à dire sur la réception de ce rapport.
M. CARDINAL: M. le Président, moi aussi, j'invoque le
règlement. Mon grand ami, ancien collègue d'université,
psychiatre, leader du Parti québécois, siégeant à
ma droite, vient de dire que j'ai fait un long discours à l'appui de
l'acceptation du rapport. Je voudrais bien qu'il se rende compte que je n'ai
que rappelé des faits et que j'ai dit qu'à cause de notre travail
nous acceptions le rapport.
M. CHARRON: Le leader a fait perdre deux minutes à la
Chambre.
M. LEVESQUE: Deux minutes comparativement à onze heures.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Onze heures, c'était sur une question
importante.
M. COITEUX: M. le Président, lorsque le...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Vous avez une question ou quoi?
L'honorable député de Saint-Jacques.
M. Claude Charron
M. CHARRON: Je disais donc, M. le Président, que, dès
l'appel de la motion par le leader du gouvernement cet après-midi, le
député de Maisonneuve avait porté à votre attention
le fait que plusieurs irrégularités ou anomalies de
déroulement avaient entouré le travail de la commission, que
votre Assemblée avait mandatée, le 7 décembre dernier,
pour étudier le projet de loi no 28.
Le député de Bagot vient d'en faire une
rétrospective chronologique; le député de Maisonneuve en
avait fait auparavant une étude juridique et je voudrais, quant à
moi, vous décrire les travaux de cette commission sous un aspect plus
proprement politique.
M. LEVESQUE: Ah!
M. CHARRON: L'argument principal qui fait que nous sommes sur le
point de recevoir un rapport incomplet où la commission s'est
refusée à se pencher sur deux articles importants du projet de
loi, contrairement aux instructions qu'elle avait reçues de la Chambre
du gouvernement, qui ne voulait pas que nous discutions de ce sujet,
était d'éviter le double débat.
A votre intention, M. le Président, et non pas à celle du
leader du gouvernement parce que c'est peine perdue, je vous rappellerai que le
6 décembre au soir, j'ai signalé, de mon siège, au
député de Bonaventure qui sert de leader à ce
gouvernement, qu'il était inutile d'aller à la commission,
justement parce que je ne voulais pas de double débat. Je lui ai
signalé le premier. Entêtement du gouvernement, mauvaise
stratégie, mauvais calcul comme d'habitude on s'est ramassé en
commission. Et là, par une manoeuvre tout à fait
inaccoutumée, qui vaut dans ma vaste expérience parlementaire, M.
le Président, pour la première fois, je voyais un gouvernement
à l'appel de deux articles, avant même que la discussion ne
s'engageât sur un sujet ou sur un autre, tout de suite apporter la
motion-guillotine et inviter ses fidèles "back-benchers" a
épouser la ligne du parti et à retirer de la discussion
contrairement au mandat que nous avions reçu de cette assemblée,
les articles 586 et 587.
Les trois partis d'Opposition se sont élevés contre cette
manoeuvre, que je ne dis pas irrégulière, parce que nos
règlements la permettent, mais que je dis inaccoutumée. Par la
suite, M. le Président, pour éviter un double débat, nous
avons dit au ministre de l'Education qui représentait son gouvernement,
à ce moment-là: Evitons le double débat au complet et ne
continuons pas plus sur 588, 589 et suivants puisque nous n'avons pas
parlé de 586 et 587. Peine perdue, on voulait un double débat, M.
le Président, et on l'a fait avec une collaboration mitigée
je dois le dire de la part d'Unité-Québec, qui, sur
certains points, s'apercevant que nous allions vers un double débat a
préféré passer sous silence certains articles attendant
avec nous de les reprendre en comité plénier.
Lequel des deux, M. le Président, voulait un double débat?
Certainement pas le Parti québécois qui, par ma voix, le soir du
6 décembre, immédiatement après l'adoption en
deuxième lecture, signalait au leader du gouvernement avant qu'il
s'enfonce dans l'entêtement qui nous a amenés dans le cul-de-sac
que vous connaissez et qui a fait perdre des heures considérables
à la Chambre et qui fait que ce soir, samedi, nous n'avons même
pas encore abordé en comité plénier l'étude du
projet de loi 28 ceci: N'allez pas en commission puisque de toute
façon nous le reprendrons en comité plénier. Il a voulu
utiliser le rouleau compresseur de sa majorité gouvernementale, peine
lui en a pris, M. le Président, puisque de toute façon il n'est
guère plus avancé et nous serons encore ici le 4 ou 5 janvier en
train de terminer en comité plénier l'étude du projet de
loi 28.
M. le Président, pourquoi pensez-vous entre vous et moi
que le gouvernement a utilisé cette motion? Je vous la
décris, M. le Président, parce que je suis convaincu que vous ne
la connaissez guère, non pas parce que votre intelligence est
insuffisante, mais parce que votre expérience peut-être ne l'a
jamais rencontrée.
C'est une motion qui permet à une commission de dire dès
l'arrivée d'un article: Nous ne l'étudions pas, nous la
déférons au comité plénier. Cela arrive quand, M.
le Président? Cela arrive quand on ne veut pas discuter de la question.
Or, que comporte les articles 586 et 587? Le ministre de l'Education en
répondant à je ne sais quel collègue de l'Opposition
disait: Ce ne sont pas les articles les plus importants du projet de loi. Je
pourrais vous en faire la lecture, M. le Président, si javais
l'intention d'allonger le débat, mais je vais vous les décrire.
L'article 586 est celui qui sera inséré dans la Loi de
l'instruction publique si nous adoptons le projet de loi 28, et il dit, en
gros, ceci: "La Loi de l'instruction s'applique intégralement sur l'Ile
de Montréal à l'exception de..." et on ajoute quelques articles
puisqu'à cause de son caractère particulier certains articles qui
touchent les commissions scolaires régionales ne toucheront pas le
Montréal métropolitain.
Au sujet de l'article 587, le ministre dit: Ce n'est pas plus important
qu'un autre article dans le projet de loi. Non! C'est le principe du bill! Ce
n'est pas plus important que cela. C'est dans 587, que chaque commission
scolaire est mandatée pour offrir selon les dispositions de l'article
203 de l'instruction publique, c'est-à-dire aux Anglais et aux
Français qui en font la demande un enseignement catholique, protestant
ou autres.
C'est ça le principe de l'unification des commissions scolaires,
c'est ça le long débat de cinquante heures qu'a rappelé le
ministre et quand ce principe se concrétise à travers un article,
le ministre de l'Education dit: Ce n'est pas un article plus important que les
autres.
Mais pourquoi donc croyez-vous qu'ils ont soulevé la guillotine
autour de ces deux articles? C'est simple. C'est parce que le Parti
québécois avait promis qu'à cette occasion, lorsque se
soulèveraient ces questions à la commission parlementaire, il
tiendrait alors une promesse qu'il a faite dès octobre 1969 à la
population qu'à la première occasion...
M. LEVESQUE: M. le Président, question de règlement. J'ai
manifesté, je crois, beaucoup de patience, de tolérance, de
compréhension et je n'ai voulu en aucun cas interrompre quelque opinant
que ce soit, même le député de Maisonneuve, qui fait des
signes d'impatience, qui manifeste certains signes de nervosité. Je n'ai
pas non plus interrompu mon honorable collègue de Bagot et je n'avais
pas raison de le faire non plus.
Mais, M. le Président, je dois à ce moment-ci invoquer le
règlement parce que nous n'avons devant nous à discuter qu'un
rapport qui fait l'objet de la motion de l'honorable député du
Lac-Saint-Jean et je ne crois pas qu'il y ait dans ce rapport quoi que ce soit
qui soit de nature à toucher le fond de la question qui fait l'objet du
projet de loi no 28.
Tout ce que nous avons à faire présentement, c'est,
après qu'il a été lu, de recevoir le rapport de
l'honorable député du Lac-Saint-Jean. C'est ça que nous
avons devant la Chambre. Quant à la question du bill 28, au contenu des
articles, à tout sujet ou principe qui peut s'y trouver et surtout des
principes qui ne s'y trouvent pas, c'est encore pire, à ce
moment-là je crois qu'on est complètement hors d'ordre lorsqu'on
prend ce sentier qui n'est pas permis à ce moment-ci par nos
règlements.
Je ne veux pas élaborer davantage, mais je sais que vous
connaissez encore mieux que quiconque ici ces règlements qui doivent
guider nos délibérations, M. le Président, et je crois que
l'honorable député de Saint-Jacques va se conformer, que
voulez-vous, aux prescriptions de notre règlement qui ne permettent pas
à ce moment-ci un débat de fond lorsqu'il ne s'agit que d'un
débat de procédure.
M. BURNS: M. le Président, malgré les rappels au
règlement du leader du gouvernement, il
va falloir qu'on se rende compte d'une chose, c'est que ce que nous
discutons actuellement, et c'est ce pourquoi d'ailleurs, comme je vous l'ai
rappelé tantôt, nous nous sommes opposés à la
réception du rapport tel que présenté, ce sont les mots
suivants: La commission de l'Education a l'honneur de soumettre à votre
honorable Chambre son troisième rapport. Votre commission a
siégé les 13 et 14 décembre pour étudier le projet
de loi no 28."
Ce dont le député de Saint-Jacques discute actuellement,
c'est exactement ce qui s'est passé à cette commission et, entre
autres, il répond, parce que je présume que ce que le leader
vient de soulever, c'est la règle de la pertinence du débat, du
moins c'est comme ça que je l'ai compris, même s'il n'a pas
utilisé ces termes, ce dont le député de Saint-Jacques est
en train de discuter, dis-je c'est justement des remarques que le ministre de
l'Education a faites à la suite de mes remarques sur ce problème
et, entre autres, lorsque le ministre de l'Education a dit que ce
n'était pas le coeur du débat, les deux articles qui ne sont pas
mentionnés dans le rapport. Et c'est ce pourquoi d'ailleurs j'avais dit
que le rapport n'est pas exact, qu'il est incorrect.
Je ne vois pas comment on puisse invoquer contre le député
de Saint-Jacques actuellement la règle de la pertinence du débat.
Il parle du rapport, il parle de ce qui s'est passé à la
commission, mais qui ne paraît pas dans le rapport.
C'est exactement pour ça que nous nous y sommes
opposés.
M. LEVESQUE: Qu'il parle des numéros des articles.
M. BURNS: Un instant, M. le Président!
M. LEVESQUE: Nous sommes rendus en 1969.
M. BURNS: Ce n'est pas le député de Maisonneuve qui est
nerveux, M. le Président; c'est le leader du gouvernement. D'ailleurs,
depuis quelques jours, nous nous en rendons compte. M. le Président, ce
dont nous discutons, c'est justement de l'inexactitude de ce rapport.
M. TETLEY : Vous étiez absent.
M. BURNS: Je n'étais pas absent. J'y étais presque tout le
temps.
M. TETLEY: Donc, vous étiez présent Absent ou
présent, c'est zéro.
M. BURNS: M. le Président, c'est bien la logique que nous
connaissons très bien ou l'absence de logique du ministre des
Institutions financières. De toute façon je ne veux pas entrer
dans un débat là-dessus. Nous étudierons son cas en temps
et lieu, parce que c'est un cas.
Sur la question de règlement. Nous discutons du rapport de la
commission; donc, nous discutons de l'inexactitude de ce rapport. Ce que le
député de Saint-Jacques était à vous dire, c'est
jusqu'à quel point ce rapport est inexact, surtout du fait que les deux
articles, 586 et 587, n'ont pas été discutés et que ceci
n'apparaît pas au rapport.
Alors, je ne vois pas comment le député de Saint-Jacques
ne pourrait pas discuter de ça.
M. LE PRESIDENT: Depuis que nous discutons de cette motion, j'ai permis
une certaine latitude, étant donné que l'on a invoqué
l'exactitude ou l'inexactitude du rapport.
Par contre, même si cette latitude existe, je peux difficilement
permettre à un député d'aller au fond, au principe du
bill, du fait que ce débat a eu lieu en deuxième lecture. C'est
encore plus limité que ça; je peux difficilement permettre
d'aller au fond de chacun des articles parce que nous aurons une autre occasion
pour le faire, du moins normalement, si la Chambre le désire, lors de la
formation du comité plénier. Il y aura une troisième
étape où il y aura une discussion encore plus large si la Chambre
le décide, c'est la troisième lecture.
J'ai permis une certaine latitude au sujet de l'inexactitude ou des
irrégularités que contient le rapport. Même si j'ai permis,
jusqu'ici, à tous les députés d'en parler, j'ai de forts
doutes si je peux le permettre à ce stade-ci. Il y avait,
peut-être, d'autres stades pour le faire. Peut-être que j'aurais eu
l'occasion, si le député avait fait sa motion, de rendre une
décision, mais ça ne m'a pas été
demandé.
M. BURNS: M. le Président, si on continue à nous
empêcher de parler, nous en ferons peut-être une motion, à
ce moment-là.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Comme je prévoyais ce débat,
je me suis permis d'étudier cette question à fond depuis une
journée ou deux, à travers l'étude du bill 48. La
même latitude que j'ai accordée au ministre de l'Education, au
député de Bagot et au député de Richmond, je suis
prêt à l'accorder au député de Saint-Jacques, mais,
quand même, avec certaines limites. Il ne faudrait pas que nous ayons un
débat de fond sur le principe ou sur tous les articles du bill.
M. CHARRON: M. le Président, nous avons à nous prononcer
sur un rapport. On vous l'a décrit de part et d'autre. Même le
rapport du président de la commission, le libellé que nous avons
adopté, fait état du travail d'une commission de l'Education.
Moi, je vous dis: Dans ce rapport-là, sur lequel j'aurai à me
prononcer tout à l'heure par mon vote, il y a des choses peu
coutumières. Ce n'est pas ma faute, j'ai tout fait, en commission, pour
que le rapport soit coutumier. Il ne l'est pas et c'est exactement pourquoi je
vais voter contre.
Je vais voter contre parce que je vous ai décrit tout à
l'heure je ne reviendrai pas là-dessus comment on l'a
rendu irrégulier en excluant deux articles de notre étude par une
manoeuvre du gouvernement. Je vous dis aussi pourquoi il est
irrégulier.
M. LE PRESIDENT: Je voudrais faire une remarque immédiatement sur
ce point. L'économie de notre règlement dit que le
président de la Chambre n'est pas censé connaître les
travaux qui se passent en commission.
M. CHARRON: C'est pour ça que je vous l'explique.
M. LE PRESIDENT: Laissez-moi finir. L'économie de notre
règlement couvre cela. Si le président de la commission avait
jugé à propos de demander des directives au président de
la Chambre, alors, je les aurais données les directives...
M. BURNS: Nous les avons demandées...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Je n'ai pas à juger des actes du
président de la commission. Ce n'est pas mon rôle. Par contre,
tout le monde m'a dit, dans les discours, même si je ne suis pas
censé connaître ce qui s'est passé là, qu'il y a eu
une décision d'un président d'une commission. Je n'ai aucune
juridiction sur cette décision. Je n'en ai aucune. Je n'ai pas le droit
de la renverser. La coutume, l'usage a bien établi que la commission est
maîtresse de ses travaux.
Ce sont peut-être des éléments de l'étude et
c'est pour ça que, encore là, il faut que cela soit
limité. Je me pose la question à savoir si vous avez le droit de
parler de cela en Chambre, parce que c'est déjà prévu dans
les règlements.
M. CHARRON: Tout le monde en a parlé...
M. LE PRESIDENT: Je vous donne cette latitude mais il ne faudrait pas
que votre discours soit limité à cela.
M. BURNS: M. le Président, simplement pour éclaicir un
point du règlement. Nous vous avons informé de la situation,
mais, en fait, quand nous vous avons informé, c'était surtout la
Chambre, par votre entremise, que nous voulions informer. Ce que le
député de Saint-Jacques tente d'expliquer par cette discussion,
c'est jusqu'à quel point ce rapport est inexact. Au fond, il ne peut pas
vous expliquer que ce rapport est inexact sans se référer je ne
dis pas au fond mais à l'existence du problème concernant les
articles 586 et 587.
Maintenant, le député de Saint-Jacques, je pense, a au
moins la latitude d'interpréter la raison pour laquelle le ministre de
l'Education a fait cette motion. Maintenant tout le monde le sait, je pense que
tous les opinants jusqu'à maintenant ont fait référence
à cette motion, alors, je pense que s'il parle des articles 586, 587, il
reste quand même dans l'ordre. Il ne touche pas au fond, parce qu'il ne
se prononce pas nécessairement sur la valeur des articles en
question.
M. LE PRESIDENT: D'accord.
M. LEVESQUE: M. le Président, sur ce point de règlement
qui a été permis à l'honorable député de
Maisonneuve, on me permettra simplement de rappeler à l'honorable
député de Maisonneuve qu'il a eu toute la latitude, lui et ses
collègues... Pardon?
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Faites-en une, une motion.
M. LEVESQUE: Ah! c'est le député de Sainte-Marie qui
lève le doigt et c'est lui qui donne les instructions...
M. LESSARD: On va en faire une, une motion, vous allez voir.
M. LEVESQUE: ... au whip en chef ou au leader adjoint...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs! UNE VOIX: Des menaces...
M. LEVESQUE: Des menaces, des représailles, etc.. motions. On dit
à un moment donné qu'on ne fait pas de motion et on en fait une,
simplement...
M. CHARRON: On va en faire une. Vous allez en parler. Vous ne voulez pas
parler du bill 63. Vous allez en parler. Vous allez en parler.
M. LEVESQUE: Est-ce que c'est le fait...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre, messieurs !
M. LEVESQUE: Est-ce que c'est le fait que j'exerce un droit très
démocratique et que je demande la parole sur un point de
règlement qui a suscité tellement d'opposition et cette nouvelle
attitude extrêmement nerveuse, provocante ou provocatrice de la part de
nos amis d'en face? M. le Président, je reviens au point de
règlement...
UNE VOIX: Un droit de bâillon.
M. BURNS: Attendez, vous allez l'avoir.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre! J'inviterais le leader du
gouvernement... A l'ordre! ... à ne pas faire un débat sur cette
motion. Il n'a pas la parole actuellement. C'est le député de
Saint-Jacques...
M. CHARRON: Très bien.
M. LE PRESIDENT: Vous avez invoqué le règlement,
j'aimerais que vous établissiez votre point de règlement.
M. LEVESQUE: M. le Président, parce que vous avez donné la
même occasion au député de Maisonneuve je crois que j'ai le
droit d'avoir la même occasion que lui de donner des explications que,
lui, a voulu fournir sur l'attitude prise par l'un des députés du
Parti québécois lorsqu'il a discuté sur le fond de la
question. Alors, le député de Maisonneuve dit, pour justifier
cette attitude du député de Saint-Jacques: Il fallait bien qu'il
parle un peu de ce qui s'est passé à la commission afin de
pouvoir justifier ou non la réception de ce rapport.
Alors, M. le Président, je tiens simplement, sur ce même
point, à demander ce que faisait le député de Maisonneuve,
parce que lui-même a eu la même occasion que les autres membres de
la commission parlementaire. S'il avait participé au débat comme
l'a fait le député de Bagot, il aurait pu...
M. BURNS: M. le Président, question de privilège.
M. LEVESQUE: J'ai le droit de parole. M. BURNS: Question de
privilège. M. CHARRON: Question de privilège.
M. LEVESQUE: Est-ce qu'on va m'arrêter dans un point de
règlement?
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. BURNS: Une question de privilège, M. le Président.
M. LESSARD: ... question de privilège.
M. CHARRON: Assoyez-vous.
M. LE PRESIDENT: Le privilège a priorité.
M. LESSARD: Cela se comprend ça!
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. LESSARD: Les règlements...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre!
M. LESSARD: ... cela s'applique.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre! A l'ordre, s'il vous plaît!
Je viens d'accorder la parole au député de Maisonneuve...
M. LESSARD: Qu'il s'assoie.
M. LE PRESIDENT: ... laissez-le parler.
M. BURNS: M. le Président, une question de privilège que
je soulève immédiatement. Ce que le leader du gouvernement vient
de dire est absolument faux et il est mal placé pour l'affirmer parce
que, lui, n'y était pas à la commission alors que moi, j'y
étais. C'est cela que je veux vous dire, M. le Président. On n'a
qu'à regarder le journal des Débats qui rapporte cette
commission, nous pourrions en soutirer de grands extraits et vous allez vous
apercevoir qu'on m'a même fait le reproche, à un moment
donné, d'être intervenu parce que je n'étais pas membre de
cette commission. Alors si le leader veut être véritablement
franc, il pourra au moins s'informer auprès de ses collègues pour
savoir si j'étais là ou non.
M. LE PRESIDENT: Bon, bon. M. LEVESQUE: M. le Président... M.
BURNS: J'affirme que j'étais là.
M. LE PRESIDENT: D'accord, la question de privilège est
établie, la question de règlement.
M. LEVESQUE: M. le Président, j'ai moi-même, avant de
revenir à la question de règlement, une question de
privilège. Il est bien compréhensible que le député
de Maisonneuve ait pensé que je n'étais pas là parce que
lorsque j'y étais, il avait décidé de ne plus y
être. Ceux qui veulent consulter le journal des Débats,...
M. BURNS: J'invoque le règlement, M. le Président.
M. LEVESQUE: ... verront que je suis intervenu.
M. BURNS: J'invoque le règlement.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Ce n'est pas exact. Le député de
Maisonneuve était encore là à ce moment-là.
M. LEVESQUE: Alors, il ne s'en rappelle pas. Pourquoi dit-il qu'il est
faux?
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Ah!
M. BURNS: M. le Président...
M. LEVESQUE: M. le Président, pourquoi...
M. BURNS: M. le Président,..,
M. LEVESQUE: ... dit-il que je n'étais pas là...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. LEVESQUE: ... que je ne suis pas intervenu?
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, s'il vous plaît! Je pense bien que les
privilèges des membres ne sont pas attaqués à ce
point-là. Est-ce que je pourrais remettre la parole au
député de Saint-Jacques?
M. LEVESQUE: Non, M. le Président, je n'ai pas encore
établi mon point de règlement. Je demande le même droit que
le député de Maisonneuve.
M. LE PRESIDENT: Faite-le! A l'ordre, s'il vous plaît! Une
question de règlement.
M. LEVESQUE: M. le Président, je dirai au député de
Maisonneuve que j'étais présent, d'abord, à la commission
parlementaire. Je suis intervenu.
M. CHARRON: En parlant...
M. LEVESQUE: J'ai même demandé la collaboration de tous les
partis et le député de Saint-Jacques, qui intervient
présentement illégalement, le sait. Il était-là,
lui. J'ai demandé la collaboration de tous les membres de la commission
parlementaire, en commission parlementaire.
M. le Président, je disais simplement, sur mon point de
règlement, ceci: C'est qu'on n'a pas le droit de prétendre et de
dire qu'il faut que le député de Saint-Jacques établisse
tel ou tel fait pour prouver la réception ou non de ce rapport. On n'a
pas le droit de dire qu'on n'a pas eu l'occasion de le faire, de discuter des
deux articles, parce que ces deux articles ont été, du
consentement de la majorité de la commission parlementaire,
référés comme les articles du règlement nous
permettent de le faire, à la commission parlementaire.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Sur ce rappel au règlement, M. le
Président, puis-je vous demander, respectueusement, des directives?
Puisque j'aurai moi-même à prendre la parole, je voudrais savoir
dans quel corridor nous pourrons nous tenir. Je comprends que la voie soit
glissante et que nous devons prendre des précautions. Mais nous vivons
dans un pays, contrairement à ce qui se passe dans un pays
étranger, où les pneus à crampons sont encore permis.
Alors, je voudrais vous demander ceci: Nous avons devant nous une
proposition. On l'appelle ici, dans le jargon, une motion qui demande qu'on
agrée un rapport, le rapport d'une commission parlementaire. Est-ce
qu'il nous sera permis d'expliquer pour quelles raisons nous acceptons ou nous
refusons ledit rapport? Est-ce qu'il nous sera permis de faire
brièvement une chronologie des événements qui se sont
passés? Et est-ce qu'il nous sera permis, M. le Président, de
faire quelques commentaires brefs, sereins sur l'attitude de ceux qui ont
participé au débat...
M. CHARRON: Voilà.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): ... et qui, à un moment ou à un
autre, ont décidé de participer aux travaux de la commission ou
de se retirer de la commission?
C'est ce que je voudrais savoir de vous, M. le Président.
M. LE PRESIDENT: J'accorderai à tous les députés
qui prendront part à ce débat la même latitude que j'ai
accordée premièrement au député de Maisonneuve, au
ministre de l'Education, au député de Bagot, et que je consens au
député de Saint-Jacques et qu'auront les autres membres qui
prendront la parole.
Ce que j'ai dit tout à l'heure, je le répète en peu
de mots. J'accepte de faire une chronologie pour expliquer pourquoi on est pour
ou contre le rapport. J'accepte qu'on traite de ce qui s'est passé en
commission sans aller au fond du projet de loi no 28, principe ou articles.
M. CHARRON: M. le Président, jusqu'à ce qu'il y ait une
mouche qui pique le leader du gouvernement, je m'étais tenu dans ce
corridor. Je vous disais tout simplement que vous recevez un rapport peu
coutumier et je vous expliquais pourquoi.
C'est au moment où le Parti québécois avait
annoncé publiquement que sur certains articles que ne contient pas le
rapport que nous avons à accepter ou non ce soir, parce qu'un amendement
était annoncé, M. le Président, qu'on a
immédiatement retiré de la discussion ces amendements. C'est
pourquoi nous avons ce type de rapport ce soir. Et c'est pourquoi le Parti
québécois aurait voté contre s'il n'avait pas
été forcé de présenter la motion que je
présenterai à la fin de mon intervention, mais si nous avions
dû continuer dans l'annonce que le député de Maisonneuve
vous avait faite ce matin, en vous expliquant, M. le Président, que nous
aurions bien des raisons de faire une motion pour retourner en commission et
compléter notre mandat qui était d'étudier tous les
articles du bill.
M. le Président, pour éviter du temps à cette
Chambre, pour éviter un débat fastidieux et un débat
où la stérilité partisane finira pas noyer toute
discussion sereine autour d'un problème aussi important que cela, nous
avions décidé, jusqu'à il y a quelques instants, de ne pas
faire de motion. Mon intervention sur la motion présentement en
discussion eût été, pour nous, la dernière, et nous
aurions pu procéder, dans dix minutes, à l'étude du
discours du budget et au comité plénier, article par article, du
projet de loi no 28 et surtout aussi de l'importante loi 64 du syndicalisme
agricole et terminer toujours.
Mais l'espèce de maladie nerveuse qui a pris le gouvernement, M.
le Président, depuis que nous avons annoncé notre intention de
propo-
ser cet amendement, et je n'ai eu qu'à vous dire octore 1969
je n'avais rien dit d'autre je n'ai eu qu'à dire que le
Parti québécois, par un amendement, voulait remplir une promesse
d'octobre 1969 que la mouche a piqué le député de
Bonaventure car il sait ce que cela veut dire, octobre 1969. Il sait de quel
côté il a voté, à ce moment-là, et il sait
aussi que, la semaine prochaine, il sera obligé de voter à
nouveau sur cette même question.
Je ne m'étais pas éloigné du corridor plus que
cela, M. le Président, et ce n'est pas à coup de virgules, de
parenthèses, de privilèges et de tout ce que vous voudrez qu'on
m'en fera m'en éloigner. Il y a un rapport sur lequel j'ai à me
prononcer ce soir. Je vous préviens que je terminerai mon intervention
par une motion demandant de retourner en commission et mes collègues de
l'Unité-Québec et du Ralliement créditiste aussi, s'ils le
veulent bien, participeront à ce débat.
M. TETLEY : Des menaces!
M. CHARRON: Mais nous retournerons en commission, M. le
Président, si...
M. TETLEY : Ce sont des menaces!
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs
M. CHARRON: ... ma motion est acceptée à la fin, parce que
je considère que le rapport qui est devant vous est absolument
incomplet.
Il peut arriver, M. le Président, que certains articles n'aient
pas été étudiés. Mais je vous décrivais,
sans les nommer puisque cela fatigue le leader du gouvernement au premier
signe, que les deux articles étaient le corps de la loi. C'est
exactement pourquoi, dans la chronologie que vous faisait le
député de Bagot, à un moment, les collègues du
Ralliement créditiste et ceux du Parti québécois ont dit:
Il est inutile de continuer à travailler sur ce rapport, parce que le
corps de la loi avait été retiré.
Nous avons donc demandé immédiatement au gouvernement,
pour ne pas allonger les débats et pour ne pas non plus faire perdre le
temps de qui que ce soit, même si c'était en commission, Allons
donc à la suggestion première du député de
Saint-Jacques, le soir du 6 décembre, et procédons au
comité plénier immédiatement. Le gouvernement s'est
enfoncé immédiatement dans sa politique...
M. LEVESQUE: Le député de Saint-Jacques me permet-il une
question?
M. CHARRON: Non. Le gouvernement...
M. LEVESQUE : Elle serait peut-être embêtante pour le
député de Saint-Jacques.
M. CHARRON: Non. A l'ordre, M. le Président. Je n'ai pas permis
la question.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. LEVESQUE : Lui-même veut retourner en commission
parlementaire...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre!
M. CHARRON: M. le Président, nous avions l'intention de vous
faire ces quelques remarques.
M. TETLEY: Cela fait une demi-heure que vous parlez.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. CHARRON: Comme l'a fait brillamment mon collègue de
Maisonneuve, ce matin, nous voulions vous dire que nous aurions toutes sortes
de raisons au monde pour ne pas accepter le rapport. Mais, parce que nous
voulons en discuter et parce que ce n'est pas par n'importe quel moyen retors
que la majorité gouvernementale va échapper à son devoir
de se prononcer une fois de plus sur une loi précédemment
votée, mais qui revient sous forme d'amendement du Parti
québécois...
J'aimerais vous dire aussi que je regrette de devoir vous la
présenter, car, ce soir, je voulais présenter, dans mon
intervention brève, un défi à la majorité
gouvernementale, à travers Votre Excellence, M. le Président. Je
voulais leur signaler, comme l'avait fait le député de
Maisonneuve, que nous pourrions appeler une motion longue et fastidieuse
à laquelle tout le monde devrait participer pour retourner en commission
parlementaire de l'Education. Ce que je voulais dire, c'était:
Même si ce rapport est incomplet, même s'il a été
marqué d'irrégularités partisanes, politiques, même
s'il a connu des accrocs à notre règlement, que votre vigilance,
M. le Président, aurait sans doute relevés au premier abord,
malgré ça, parce que nous voulons aller en comité
plénier immédiatement, nous nous refusons à
présenter une motion. Acceptons le rapport immédiatement et
procédons au discours du budget.
Ce n'est pas un mensonge que je vous fais là; ce sont les propos
mêmes du député de Maisonneuve, ce matin. Mais la
nervosité gouvernementale, leur espèce de crainte maladive
d'avoir à revenir et à voter, encore une fois, l'affront
d'où ils étaient sortis un peu comme Ponce Pilate, si vous vous
le rappelez bien, en 1969, en disant: Ce n'était pas nous, nous
n'étions pas complètement là... Les trois astronautes
à la chefferie avaient fait de courtes apparitions, vous vous le
rappelez.
M. LEVESQUE: M. le Président, est-ce que, présentement, le
député de Saint-Jacques est dans l'ordre?
M. LE PRESIDENT: Il y revient.
M. CHARRON: Je reviens immédiatement dans le corridor que j'ai
à peine quitté.
M. TETLEY: Vous allez regretter votre "filibuster."
M. LE PRESIDENT: A l'ordre.
M. PAUL: M. le Président, je me demande si nous ne pourrions pas
procéder logiquement, avec calme, sans nous invectiver de bêtises
et sans prêter d'intentions, comme vient de le faire le ministre des
Institutions financières.
L'honorable député de Saint-Jacques à qui vous avez
donné la parole a le droit de s'exprimer, que ça fasse l'affaire
des ministériels, que ça fasse notre affaire à nous de
l'Unité-Québec, que ça plaise ou non aux
députés du Ralliement créditiste. C'est un droit qui
appartient au député de Saint-Jacques, comme à tout autre
député dans cette Chambre et j'espère que, ce soir, on va
essayer de finir la semaine en observant le plus scrupuleusement possible le
règlement. C'est peut-être de cette seule façon que nous
allons progresser.
Motion de renvoi en commission
M. CHARRON: Parce que le rapport que nous avons devant nous a
été marqué d'une manoeuvre politique partisane pour
éviter un débat de fond; parce que le rapport que nous avons
devant nous manque de respect au mandat que cette Assemblée lui avait
confié; parce que le rapport que nous avons devant nous a
évité la discussion sur le fond même du projet de loi;
parce que le rapport que nous avons devant nous est, en fin de compte, un
anachronisme dans nos travaux parlementaires; parce que le rapport que nous
avons devant nous n'aurait jamais dû venir si on avait suivi la
suggestion du Parti québécois le 6 décembre dernier et
procédé immédiatement au comité plénier;
parce que le rapport que nous avons devant nous a été
marqué d'accrocs à notre règlement, qu'il me soit donc
permis, M. le Président, de faire la motion suivante, appuyé par
le député de Bourget: "Que la motion en discussion soit
amendée en remplaçant tous les mots qui suivent le mot "que" par
les mots suivants c'est à regret que je fais la motion, mais nous
allons vider, une fois pour toutes le problème du bill 63. "que le
troisième rapport de la commission de l'Education soit retourné
devant cette commission avec instruction d'étudier à la suite
tous les articles et paragraphes des articles du projet de loi 28".
M. LE PRESIDENT: Avec le consentement de la Chambre, est-ce qu'on
pourrait suspendre la séance durant cinq minutes. Cela nous donnerait
l'occasion de griller une cigarette. Suspension pour cinq minutes.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs! M. BURNS: M. le
Président...
M. LE PRESIDENT: Vous désirez parler sur la
recevabilité.
M. BURNS: Bien, M. le Président, je ne sais pas. On a tout
simplement proposé la motion et vous avez demandé la suspension.
Peut-être vous serait-il bon d'accepter la règle de audi alteram
partem, c'est-à-dire pour ceux qui ne comprennent pas
d'entendre l'autre partie.
M. LE PRESIDENT: Oui, allez!
M. BURNS: Alors, M. le Président, la motion quant à la
recevabilité se fonde sur l'article 458, paragraphe 2, en particulier,
qui se lit comme suit: "les rapports d'un comité spécial
et encore une fois, M. le Président, pour vous qui connaissez la
procédure, je n'ai pas besoin de vous dire que ça s'applique aux
commissions permanentes peuvent, avant d'être adoptés,
être renvoyés, en tout ou en partie, avec ou sans instructions, au
même comité ou à un autre comité".
En l'occurence, la motion d'amendement est faite de renvoi à la
même commission et non pas à une autre commission. Egalement,
cette motion s'inspire de la philosophie édictée de
l'économie qui apparaît aux articles 206 à 210 concernant
le renvoi, sauf que et j'insiste en particulier sur l'article 207
"Le renvoi à un comité ne peut être proposé, par
motion secondaire, que sur une motion principale ou sur quelque amendement
à une motion principale".
En l'occurence, nous sommes sur un amendement à une motion
principale. Le problème de l'avis aurait pu se présenter si nous
avions tenté de faire de cela une motion principale. Et revenant
à l'article 458, paragraphe 2, je pense qu'il est clair, ressortant de
l'ensemble de la lecture des articles 206 à 210, que l'article 458 ne
s'applique sûrement pas au genre de motion de renvoi qui devrait
être faite avec avis, au cas où dans votre esprit, M. le
Président, ce serait l'objection que vous voudriez opposer à
cela.
Je pense que la motion est parfaitement recevable, c'est une motion
secondaire qui se greffe à la motion principale, qui n'a pas besoin
d'être annoncée, c'est une motion également de renvoi
à un comité, lequel comité nous fait rapport, ce qui est
clairement l'objet de l'article 458, paragraphe 2.
Motion rejetée par M. le
Président
M. LE PRESIDENT: J'ai écouté l'argumentation du
député de Maisonneuve. Je pense bien qu'il faut faire un peu la
chronologie. Il y a quelques jours, après la deuxième lecture du
projet de loi no 28, il y a eu motion en vue de
déférer ce projet de loi pour étude à la
commission parlementaire de l'Education. Cette commission a
siégé, à fait rapport, le rapport a été lu
il y a deux ou trois jours, a été inscrit au feuilleton pour
étude, c'est l'ordre du jour qui a été appelé
actuellement.
Le député du Lac-Saint-Jean m'avait consulté pour
me demander quelle était la formulation de l'ordre du jour ou de sa
motion. Je lui ai proposé de faire motion afin que ce rapport soit
reçu; c'est sa motion. Déjà, j'ai fait une
différence entre une motion pour réception d'un rapport ou
adoption d'un rapport et je vous dis immédiatement pourquoi.
En vertu de l'article 458, il est fait mention de rapports qui
contiennent des instructions, des recommandations. Le présent rapport ne
contient aucune recommandation ou résolution du comité.
Déjà, il y a une note sous l'article 458 qui dit: Note 3: "Quand
un rapport ne contient pas de résolution ou de recommandation, il ne
peut être proposé de l'adopter". En somme, c'est la raison pour
laquelle la motion du député du Lac-Saint-Jean demande de
recevoir le rapport.
On s'entend tous, je crois bien, pour interpréter l'article 562
où il est dit: "quand le bill public qui a été lu une
deuxième fois est rapporté d'un comité élu avec
quelques amendements ou sans amendement, il se trouve renvoyé à
un comité plénier".
J'ai parcouru avec beaucoup d'intérêt, dans May les
articles qui touchent ce sujet, et je voudrais, entre autres mentionner la page
485. Je suis d'accord avec le député de Maisonneuve que lorsqu'on
veut faire modifier un rapport, il faut faire revivre le comité. Je
voudrais lire un passage dans ce traité de lois parlementaires: "If it
be expedient the Commons appoint the consideration of the report of a select
Committee for a future day by a motion made on the presentation of the report".
Ce qui n'a pas été fait à ce moment-là. Il aurait
pu y avoir une motion d'un député demandant que le rapport soit
considéré un tel jour; au lieu de ça, il est tombé
comme ordre du jour, le lendemain.
Maintenant, "the report of a committee presented during..." Non, cela
n'est pas trop important. "On the consideration of a report
considération d'un rapport motion have been made expressing the
agreement or the desagreement of the House therewith." Il y a
l'interprétation du mot "therewith" qui veut dire "there upon" ou
plutôt, immédiatement. En somme, j'inviterais le
député de Maisonneuve à parcourir ces articles ou ces
commentaires de May qui établissent bien clairement... j'ai la 13e
édition, où même dans le passé...
M. BURNS: J'ai la 18e, elle est plus récente.
M. LE PRESIDENT: Elle est plus récente. Mais, il ne faudrait pas
oublier une chose. Nos règlements, ceux que nous avons actuellement
ils datent de 1910 et la révision de 1941 n'ont
peut-être pas suivi la révision qui a eu lieu en Angleterre. Et
beaucoup de commentaires, dans la 18e, ne s'appliquent pas à nos
règlements parce que les nôtres ont été faits
à l'époque de la 13e édition. C'est un commentaire pour
voir...
M. BURNS: Ils sont encore plus vieillots.
M. LE PRESIDENT: ... la vétusté de nos règlements.
L'économie, c'est lorsqu'un rapport ne contient aucune recommandation.
Bourinot est de la même opinion. C'est que cela devient une
formalité pratiquement plus que secondaire du fait qu'il n'y a aucune
recommandation. Il y a eu même des décisions que ces rapports
n'étaient même pas soumis à la Chambre. Il y a eu des
décisions à cet effet du fait qu'il n'y avait aucune
recommandation.
Je mentionne Bourinot ici, à la page 554. On fait une
différence justement à cette page, entre: "concurrence in report
and adoption of report". C'est là où on peut faire la
différence où un rapport qui contient des recommandations doit
être adopté alors qu'un rapport qui n'a aucune recommandation doit
être "concurred", "agreed", qui est beaucoup moins fort que "adoption".
Je lis ces quelques lignes: "It is the practice to move concurrence in the
reports of committees in certain cases, certain only. For instance, the reports
on printing are invariably agreed as they contain recommendations for the
printing and distribution of documents which must be duly authorized by the
House. Also, reports containing certain opinions or resolutions are frequently
concurred in a motion, but, when the report does not contain any resolution or
other propositions for the consideration of the House, it does not appear that
any further proceeding which reference to it as a report are necessary."
On dit même ici que s'il n'y a pas de recommandation, il n'y a
même pas d'autre procédure nécessaire à la
Chambre.
M. LEVESQUE: Alors?
M. LE PRESIDENT: J'arrive, messieurs. Page 556 de Bourinot,
également. "Sometimes, however, when one of these committees has made a
special recommendation requiring the authority of the House to give it effect,
the concurrence of the House will be formally asked and given."
J'avais donc certains doutes. Je me demandais même si je devais
permettre le débat sur la recevabilité, parce qu'il y a des
auteurs qui disent que, dès qu'il est lu, on passe immédiatement
au comité plénier. Je vais continuer, je n'ai pas fini.
M. BURNS: On a un article, M. le Président, qui dit le
contraire.
M. LE PRESIDENT: Justement, je n'ai pas terminé.
M. BURNS: Ah!
M. LE PRESIDENT: On ne s'entend sans doute pas sur le moment où
on peut de nouveau retourner à la commission parlementaire. En vertu de
la note 2 de l'article 458 c'est l'article que le député
de Maisonneuve m'a mentionné "Dès qu'un rapport est lu, on
peut proposer de le renvoyer à un comité. Aucun avis n'est
nécessaire." Encore, à l'article 458, deuxième paragraphe,
que le député de Maisonneuve m'a mentionné: "Les rapports
d'un comité spécial peuvent, avant d'être adoptés,
être renvoyés...". Je dis que ce rapport, qui ne comportait aucune
recommandation, n'a pas besoin d'être adopté. Il n'a besoin que
d'être reçu.
C'est pour cela que je mentionnais que j'accordais une certaine latitude
aux députés qui prenaient la parole de discuter sur ce qui
s'était passé, mais j'avais même des doutes sur cela, parce
que c'est un rapport qui ne contient aucune recommandation.
C'est évident que c'est pour cette raison que je ne peux pas
accepter la motion. Je suis bien libre et j'ai l'esprit bien clair sur cela, du
fait que, par cette décision, je ne brime aucun député en
cette Chambre. Cette commission, qui a siégé et qui n'a fait
aucune recommandation à la Chambre, était limitée à
quelques membres. Le projet de loi no 28, d'après le règlement,
est déféré maintenant au comité plénier de
la Chambre, où il n'y a aucune limite, où tous les
députés pourront le discuter, article par article. En somme,
personne n'est frustré de son droit de parole, de son opinion et c'est
l'économie générale de notre droit parlementaire.
M. BURNS: Alors, nous pouvons continuer le débat sur la motion
principale.
M. LE PRESIDENT: Ecoutez, je le permettrais à certains
député, puisque je l'ai permis jusqu'à présent. Je
ne voudrais pas priver les autres de ce droit, mais je voudrais qu'ils se
limitent au débat. Cependant, je me demande foncièrement à
quoi cela va servir. Ce débat est même superflu, à mon
point de vue, en vertu de l'économie du droit parlementaire qui nous
guide.
M. LEVESQUE: Adopté?
M. BURNS: Non.
M. LEGER: Un instant, M. le Président.
M. LEVESQUE: Reçu?
M. BURNS: Non, non, non.
M. LEGER: Un instant.
M. LEVESQUE: M. le Président, sur un point de règlement.
Est-ce que j'ai bien compris votre décision? Avant que vous rendiez
votre décision, il y avait eu quelques interventions. A la suite de
votre décision, basée sur les auteurs, sur nos règlements,
enfin, sur toute la jurisprudence qui, sans doute, supporte ces
autorités, est-ce que j'ai bien compris que, dans un cas comme
celui-là, il n'y a pas de débat et que la réception est
pratiquement automatique?
M. LE PRESIDENT: Messieurs, j'ai déclaré, avant de rendre
ma décision, que j'accorderais une certaine latitude. Je l'ai
accordée à certains députés et je serais malvenu de
mettre fin au débat.
Je demanderais qu'on discute de ce qui s'est passé en suivant le
même corridor, comme dirait le député de Chicoutimi, que
les autres députés.
M. BURNS: M. le Président, je m'excuse, mais je devrai vous
demander une directive à ce moment-ci.
M. le Président, comment est-il possible à des
députés qui sont en désaccord avec le rapport de la
commission de le manifester, sinon ou bien en renvoyant le rapport en
commission, ou bien en faisant une motion d'amendement demandant d'ajouter
à la motion que la Chambre exprime son désaccord avec le rapport,
auquel cas je reviens à une question d'amendement? Comment, autrement,
un député peut-il manifester son désaccord, sinon en
posant l'un ou l'autre de ces deux gestes?
M. LE PRESIDENT: Il peut exprimer son désaccord en votant contre
la recevabilité de la motion.
M. LEVESQUE: C'est cela.
M. LE PRESIDENT: Et même, la motion telle qu'elle est
rédigée ne dit pas pourquoi... Je vais vous la lire. Je l'ai
peut-être même un peu corrigée parce que vous n'invoquez pas
même que le rapport est inexact ou irrégulier. Vous dites
uniquement: "Que la motion en discussion soit amendée en
remplaçant tous les mots qui suivent le mot "que" par les mots suivants:
"Le troisième rapport de la commission de l'Education soit
retourné devant cette commission avec instructions d'étudier,
à la suite, tous les articles du projet de loi no 28".
M. BURNS: Pas besoin, M. le Président, d'invoquer l'inexactitude
du rapport.
M. LE PRESIDENT: Peut-être. D'ailleurs, je ne l'ai pas
refusé.
M. BURNS: Comme vous l'avez admis, c'est la seule façon de
corriger ce rapport, sinon en retournant...
M. LE PRESIDENT: Le grand principe de
droit parlementaire, c'est que personne n'est frustré, personne
n'est brimé. Aucun droit de parole...
M. BURNS: Moi, je me sens frustré, M. le Président.
M. LE PRESIDENT: D'ailleurs, j'ai permis le droit de parole pour donner
vos commentaires, à savoir que vous n'êtes pas satisfait du
rapport. Vous pouvez voter contre. Lorsque ce bill sera
déféré au comité plénier qui est
composé des 108 députés de la Chambre, sauf un, 107, cela
vous donne une occasion absolue. C'est l'économie de notre droit
parlementaire.
M. BURNS: Nous nous soumettons, M. le Président, à
regret.
M. SAINT-PIERRE: M. le Président, je ne sais pas si cela pourrait
éclairer la Chambre si celui qui a proposé la motion qui voulait
nous envoyer en commission, pouvait nous expliquer... C'est le
député de Saint-Jacques, mais il est absent.
M. BURNS: M. le Président, sur une question de
privilège.
M. le Président, je soulève une question de
privilège pour ce qui vient d'être dit, d'une part, et pour ce qui
a été dit en Chambre en votre absence, malheureusement.
UNE VOIX: La Chambre ne siégeait pas.
M. BURNS: Pour ce qui a été dit en votre absence, M. le
Président, et je peux soulever...
M. LEVESQUE: Est-ce que la Chambre siégeait?
M. BURNS: La masse était là, M. le Président.
M. LEVESQUE: Est-ce que la Chambre siégeait, M. le
Président?
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre! Les travaux étaient
suspendus.
M. BURNS: Pour ce qui est de la masse, je dirai: d'accord. Il n'y a pas
de problème.
M. LE PRESIDENT: J'ai peut-être la même opinion que vous
surtout en ce qui concerne la masse.
M. BURNS: M. le Président, d'accord, oublions la deuxième
partie.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Oublions la masse.
M. BURNS: Est-ce que, si on souligne l'absence du député
de Saint-Jacques, on voudrait aussi souligner l'absence des
députés d'Outremont, de Louis Hébert, de
Marguerite-Bourgeoys...?
M. SAINT-PIERRE: Us n'ont pas proposé de motions eux.
M. BURNS: ... de Rimouski, le premier ministre...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. LEVESQUE: Le premier ministre est ici.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! L'honorable député de
Chicoutimi.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Je vous remercie, M. le Président d'une
décision que vous avez rendue et qui nous indique bien que,
contrairement à la suggestion qui vous en avait été faite,
vous n'entendez pas appliquer la règle de deux poids, deux mesures.
M. LE PRESIDENT: Pardon?
M. TREMBLAY (Chicoutimi): J'ai dit, M. le Président, que
contrairement à la suggestion qui vous avait été faite de
façon subtile par le leader parlementaire du gouvernement, pour le
nommer, vous n'avez pas l'intention d'appliquer la règle de deux poids,
deux mesures et que vous vous conduisez toujours avec la plus grande
objectivité.
Ce que j'ai à dire, concernant ce rapport, ou l'obligation dans
laquelle nous nous trouvons de l'accepter ou de le rejeter, se fonde sur
certains faits que mon collègue, le député de Bagot, a
rappelés tout à l'heure et qui ont été
rappelés aussi par les autres députés qui l'avaient
précédé, de même que par le ministre de
l'Education.
Toute cette histoire a commencé le jour où mon excellent
ami, le ministre de l'Industrie et du Commerce, et député de
Bonaventure, nous a demandé, afin d'accélérer les travaux
de cette Chambre, d'étudier en commission le projet de loi no 28. Il a
été, dès ce moment-là, averti par un
député de cette Chambre que le travail en commission ne servirait
à rien puisqu'il nous faudrait le reprendre ici.
En dépit de tout cela, nous sommes allés à la salle
81-A et nous avons commencé l'examen du projet de loi no 28, article par
article. Or, au moment d'aborder l'étude des articles 586 et 587, le
ministre de l'Education a proposé une résolution nous demandant
de surseoir à l'examen de ces deux articles.
Cela ne nous a pas paru régulier. Nous l'avons fait savoir,
conformément aux règles qui régissent nos
délibérations, la question a été mise aux voix et
le gouvernement l'a emporté glorieusement. Des propositions analogues
ont été faites par la suite, la question a été mise
aux voix à au moins deux reprises et le gouvernement l'a toujours
emporté très glorieusement.
C'est à ce moment-là que les porte-parole du Ralliement
créditiste et du Parti québécois ont exprimé leur
intention de ne pas participer aux travaux de la commission parlementaire.
C'était leur droit. Ils ont agi conformément aux principes qui
les guident et nous n'avons pas à passer jugement, pas plus moi, que qui
que ce soit dans cette Chambre, sur l'attitude qu'ils ont prise.
En ce qui nous concerne, nous, les représentants
d'Unité-Québec, le député de Bagot et
moi-même avons dit au ministre que nous étions disposés
à examiner l'ensemble du projet de loi article par article, nous
attachant à certains de ces articles, faisant certaines propositions
d'amendement que nous considérions nécessaires et qui ne
présumaient pas de notre opinion en ce qui concerne les deux articles
dont nous lui avions dit qu'ils étaient litigieux et qu'ils
constituaient le contentieux de la loi.
Nous avons donc réservé notre jugement. Nous avons
travaillé avec le ministre, ses collaborateurs; ses collègues de
la commission. Nous avons réservé d'autres articles et nous
avons, finalement, demandé au président de la commission, le
député du Lac-Saint-Jean, de faire rapport à la Chambre.
C'est ce rapport qui fait l'objet de la proposition que nous discutons
actuellement.
M. le Président, pour qu'il n'y ait point d'équivoque
d'aucune sorte dans l'esprit des membres de cette Chambre, non plus que dans
l'esprit de ceux qui sont chargés d'informer le public, nous tenons
à dire que nous avons dit et répété au gouvernement
qu'il ne pourrait pas esquiver un débat sur les questions fondamentales
de la langue et de la religion. Nous avons même, à plusieurs
reprises les transcriptions du journal des Débats en font foi
proposé au ministre des formules qui eussent permis à nos
autres collègues de poursuivre le travail en commission avec nous. Le
gouvernement, par la voix du ministre de l'Education, n'a pas accepté
nos suggestions.
C'est pourquoi, M. le Président, pour que tout soit bien clair,
nous entendons dire ici publiquement que nous avons l'intention formelle de
nous associer à tous ceux qui veulent discuter en long et en large, avec
calme, sérénité, objectivité et conformément
à nos règlements, les problèmes fondamentaux de la langue
et de la religion qui se rattachent aux articles que j'ai évoqués
tout à l'heure, M. le Président, et dont je n'ai pas le droit de
parler.
Le travail que nous avons accompli en commission, en collaboration avec
le gouvernement, il faut le considérer dans son optique
véritable. C'était un geste de collaboration, un geste de
courtoisie et, en même temps, un geste dont l'objectif était
d'essayer d'obtenir, au cours de l'examen des articles que nous avons
analysés, du ministre des indices ou, tout au moins, M. le
Président, des indications sur la possibilité de tirer du
gouvernement des indices relatifs aux amendements dont le ministre nous avait
parlé et qu'il nous avait promis de déposer. Nous n'avons rien
su, rien appris; nous n'avons rien obtenu. Par conséquent, M. le
Président, nous sommes bien libres de reprendre ce débat article
par article, comme les règlements le permettent.
Quant à ce rapport, M. le Président, est-ce que nous
devons l'adopter ou le rejeter? A mon sens, cela n'a aucune sorte d'importance,
puisque, de toute façon, nous allons devoir revenir ici et
étudier en comité plénier la loi 28. Quel que soit le
contenu de ce rapport, quelles que soient les irrégularités qui
pourraient s'y trouver, cela ne change rien à l'obligation dans laquelle
nous nous trouvons de devoir réexaminer, article par article, le texte
complet du projet de loi, ce qui donne à tous les députés
de toutes les formations politiques l'occasion, les occasions et les moyens
d'analyser à fond les questions que nous avons dit fondamentales.
Je dois rendre ici témoignage au ministre de l'Education, ce
n'est pas flatterie de ma part, le ministre de l'Education me connaît, ce
n'est pas parce qu'il a un beau costume aujourd'hui que je veux le flatter, je
dois quand même rendre ce témoignage au ministre qu'il a
déclaré lui-même avec force et énergie que son
gouvernement n'avait pas l'intention d'esquiver le problème, qu'il
n'avait pas l'intention de se défiler...
M. BOURASSA: C'est vrai.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): ... et ce soir, en donnant... est-ce que je
pourrais vous demander une petite directive, est-ce que l'honorable je
n'aime pas ce mot honorable, parce que ça fait vieillot M. le
premier ministre...
M. CARDINAL: C'est japonais.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): ... pourrait utiliser les moyens qui sont mis
à sa disposition lorsqu'il veut intervenir, lorsqu'il veut participer
rarement d'ailleurs, et fort heureusement à nos
débats et de me demander à moi, la permission de
m'interrompre?
M. BOURASSA: C'est parce que le président américain vient
d'annoncer le rappel de la surtaxe de 10 p.c., une dévaluation de 8 p.c.
J'ai un certain problème à suivre avec attention de ce que dit le
député de Chicoutimi.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Nous sommes fort heureux que le premier
ministre nous transmette...
M. PAUL: Cela donne quoi au juste? M. VINCENT: Cela donne quoi au
juste?
M. TREMBLAY (Chicoutimi): ... la teneur des propos qu'il vient
d'échanger avec celui qui le dirige, c'est-à-dire M. Pierre
Elliot Trudeau. Toutefois en ce qui concerne cette décision...
M. LAURIN: Sur une question de règlement, M. le Président,
est-ce que je pourrais me permettre de vous interrompre? Etant donné que
le premier ministre vient d'interjeter une déclaration
ministérielle au milieu de l'exposé du député de
Chicoutimi, est-ce que je peux demander une directive au président?
Est-ce qu'il nous serait permis, comme à l'habitude à la
période des questions, de commenter la déclaration
ministérielle du premier ministre?
M. LE PRESIDENT: Si c'est une déclaration ministérielle ou
si c'est une déclaration présidentielle du président Nixon
où le premier ministre a été l'agent de la United Press,
je ne sais pas, mais je n'ai pas vu que ce soit une déclaration
ministérielle.
M. LAURIN: Si ce n'est pas une déclaration ministérielle,
comment faut-il la qualifier? Est-ce que c'est une déclaration
partisane, électoraliste?
M. PINARD: Sur un point du règlement, tout le monde a bien
compris que le premier ministre a expliqué pourquoi il n'était
pas présent au moment où on discutait l'adoption ou la
non-adoption du rapport du président de la commission parlementaire de
l'Education. Le premier ministre a dit alors pourquoi il était absent,
c'est pourquoi il nous a dit la nouvelle dont nous sommes très
heureux.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Je pense qu'en toute réserve, en toute
rigueur de doctrine...
M. BIENVENUE: M. le Président...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): ... on peut dire que le
député...
M. LE PRESIDENT: Est-ce que vous invoquez le règlement ou
quoi?
M. BIENVENUE: Non. Je voulais dire qu'on vient d'apprendre
également...
M. LE PRESIDENT: Je voudrais bien qu'on termine la soirée le plus
agréablement possible. L'honorable député de
Chicoutimi.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président...
M. BIENVENUE: Je suis sûr que le député de
Chicoutimi va me permettre d'annoncer cette nouvelle...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): A l'ordre! M. le Président...
M. LE PRESIDENT: Il n'y a pas de permission.
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Il n'y a pas de permission. Je dois vous dire
ça je le dis à l'intention du ministre de la Voirie
qu'il était, lorsqu'il s'est levé, sur une mauvaise piste et
qu'il ne s'est pas montré un bon ambleur.
M. LE PRESIDENT: Vous vous engagez vous-même... La motion...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Après tous ces détours dans le
corridor et me réjouissant, sans connaître toutefois les effets de
la déclaration que nous a subrepticement glissée le premier
ministre pour rendre service à Pierre-Elliot Trudeau, je dis que cela ne
dérange en rien.
Cela ne nous dispense pas de l'obligation que nous avons d'examiner en
long et en large le projet de loi no 28 et je tenais à rendre
témoignage à un de ses collègues. J'étais à
dire que le ministre de l'Education avait eu l'honnêteté de
déclarer que son gouvernement n'avait pas l'intention de se
défiler et qu'il allait examiner, avec nous, tout ce qu'il est possible
de faire pour donner satisfaction à ceux qui demandent que ce projet de
loi règle, dans la mesure où cela est possible et dans le
délai le plus bref, les problèmes de la langue et de la religion,
dans le cadre de la nouvelle structure scolaire de l'île de
Montréal.
Ainsi donc, quel que soit le contenu du rapport, quelles qu'en soient
les irrégularités, il faut l'accepter ou le rejeter, chacun se
prononcera selon ses opinions, pour passer à ce stade de l'étude
de la loi 28. Mais si nous acceptons ce rapport, c'est pour que le gouvernement
puisse passer le plus tôt possible à ce stade de l'examen du
projet de loi no 28 et nous permette de voir dans quelle mesure il va
réaliser cette promesse qu'il a faite, pas celle des 100,000 emplois, ne
nous trompons pas, de régler le problème de la langue au
Québec tel que le premier ministre l'a promis maintes et maintes fois et
tel que nous l'avons incité à le faire en lui disant que nous lui
proposions, que nous étions disposés, quant à nous,
à le suivre s'il voulait rappeler la loi 63 et la loi 64.
M. le Président, je reviens dans le corridor et, ceci
étant dit, je déclare quant à moi que je suis prêt
à accepter ce rapport, avec toutes ses infirmités s'il y en a,
mais je prie le gouvernement, et vous me permettrez, M. le Président, en
ce temps de Noël de faire cette prière, nous avons le même
prénom, M. le Président, en ce temps de Noël, nous pouvons
nous unir dans un grand esprit de foi en un gouvernement qui a sur lui, sur ses
épaules, ses frêles épaules, la responsabilité de
régler pour la collectivité québécoise le sort de
la langue française.
DES VOIX: Vote.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Lafontaine.
M. LEGER: M. le Président, nous avons sur la table la motion d'un
rapport. Doit-il être accepté ou refusé? Voilà la
question.
Devons-nous le refuser ou l'accepter? Pour répondre à
cette question, il faut savoir d'abord si ce rapport nous apporte les
renseignements exacts qu'il y a eus dans cette. commission parlementaire. Ce
rapport nous explique-t-il si on a évité le débat de fond?
Si ce rapport ne mentionne pas qu'il y a eu une partie importante de ce projet
de loi qui a été évitée, alors il faudrait refuser
ce rapport et ne pas l'accepter.
Parmi les autres raisons qui nous font choisir l'acceptation...
M. BOURASSA: M. le Président, sur un point de règlement,
si le député me permet.
M. LEGER: Est-ce un point de règlement ou si je vous permets?
M. BOURASSA: Un point de règlement...
M. LEGER: C'est parce que je ne vous permets pas, à moins d'un
point de règlement.
M. BOURASSA: C'est parce que nous voudrions étudier la question
du syndicalisme agricole, il y a assez des chauffeurs de taxis qui ne pourront
pas voir leur sort amélioré...
M. LEGER: M. le Président, ce n'est pas une question de
règlement.
M. BOURASSA: ... en raison de l'attitude du Parti
québécois, nous voudrions aborder...
M. BURNS: M. le Président, les questions de petite
politicaillerie ne méritent pas de réponse.
M. LEVESQUE: M. le Président, c'est une invitation, tout
simplement, que fait le premier ministre...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. LEVESQUE: Le Président a dit que la réception serait
presque automatique...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. LEVESQUE: ... ne serait pas à des travaux
sérieux...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. LEVESQUE: ... la réception, c'était presque
automatique...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre! M. LEVESQUE: ... à des
travaux sérieux.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre, s'il vous plaît !
M. LEVESQUE: Pourquoi ne pas passer à l'étude du projet de
loi du syndicalisme agricole? Immédiatement?
M. BOURASSA: Il y a des cultivateurs qui attendent depuis ce matin dans
la tribune.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre!
M. BURNS: ... toute petite comme le premier ministre.
M. LEGER: M. le Président, est-ce que j'ai quand même le
droit de répondre?
M. LE PRESIDENT: A l'ordre ! L'honorable député de
Lafontaine.
M. LEGER: M. le Président, je remercie le ministre, par sa
discrétion, de me permettre de lui répondre, parce qu'il m'a fait
détourner de mon sujet. Quand il demande si on n'est pas mieux de parler
du bill 64. Je suis d'accord. Mais le bill 64, il avait l'occasion de le
présenter avant et il ne l'a pas fait.
M. BOURASSA: Le président a dit que c'était un
débat superflu. C'est un débat superflu.
M. LEGER: Alors, je ne vois pas pourquoi, sur le sujet dont je parle, on
m'arrive avec le projet de loi no 64.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Je demanderais au député de
revenir à la motion qui est devant la Chambre.
M. LEGER: M. le Président,...
M. BURNS: Je m'excuse, M. le Président, mais je soulève
encore une fois une question de privilège. Si le premier ministre veut
continuer à faire de ses petitesses...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, s'il vous plaît...
M. BURNS: ... où il a véritablement une très grande
habileté, bien, écoutez! qu'on n'exige pas de garder le
débat au niveau de la motion...
M. LACROIX: Vous êtes tellement grand, vous à
défendre Reggie Chartrand.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. BURNS: ... parce que, constamment, le député de
Lafontaine va être obligé de répondre aux petitesses du
premier ministre.
M. BOURASSA: On veut parler d'agriculture...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! La motion
qui est devant la Chambre, actuellement... A l'ordre! A l'ordre, s'il
vous plaît! La motion qui est devant la Chambre est la motion du
député du Lac Saint-Jean. Je demanderais votre collaboration.
Lorsqu'il y a des orateurs de ma droite qui adressent la parole, je demande
à ceux de ma gauche de respecter leur droit de parole. Je demanderais la
même collaboration des gens de la droite lorsque ceux de la gauche
exercent leur droit de parole.
M. BURNS: M. le Président, vous devriez leur demander à
eux d'abord de le respecter. Ce sont eux d'abord. C'est bien de valeur, mais il
va falloir qu'ils se rendent compte que dans cette Chambre, il y a des gens de
l'Opposition qui ont le droit de parole.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Vous venez d'intervenir vous-même dans
le discours du député de Lafontaine. A l'ordre! Je demanderais au
premier ministre, s'il vous plaît... A l'ordre! L'honorable
député des Iles-de-la-Madeleine, s'il vous plait. A l'ordre! Si
la situation se gâte davantage, je suspendrai les travaux.
M. PINARD: C'est très bien ça. Très bien.
M. LEGER: Je fais confiance aux cultivateurs qui vont écouter ce
que j'ai à dire pour qu'ils se rendent compte justement jusqu'à
quel point la question est importante et qu'il faut la régler.
A cause... Pardon?
M. LE PRESIDENT: Est-ce que vous parlez des cultivateurs?
M. LEGER: Non, mais je fais confiance aux cultivateurs pour
écouter le discours que je fais afin qu'ils constatent jusqu'à
quel point nous sommes intéressés à protéger autant
leurs droits que les droits du projet de loi sur lequel nous discutons
actuellement.
Si nous sommes obligés aujourd'hui de nous limiter dans le
corridor que nous permet la directive du président de l'Assemblée
nationale actuellement et que, malheureusement, nous ne pouvons pas, comme nous
l'aimerions, discuter du fond du problème, si cela prend tellement de
temps à régler les problèmes de technicité, cela
pourrait se raccourcir très rapidement si le gouvernement osait se
prononcer sur la question de fond et nous permettre d'en discuter. Mais, si
cela prend tant de temps, c'est tortueux, on est prix dans un corridor. On sort
du corridor. On entre dans le corridor. C'est tout simplement parce que le
gouvernement ne nous permet pas de parler de la question de fond. Cela fait
trois occasions qu'il manque de parler...
M. LEVESQUE: M. le Président, j'invoque le règlement.
C'est vous-même, M. le Président... on insulte la
présidence et la décision que vous avez rendue. Ce n'est pas du
tout le parti ministériel qui empêche de parler du fond du
problème. Si on veut parler du fond du problème, qu'on passe en
comité plénier. Alors, chacun des membres de cette Chambre pourra
en parler.
M. PAUL: Sur un rappel au règlement, je ne vois pas pourquoi on
reprocherait au député de Lafontaine d'exercer son droit de
parole. Je prends à témoin le ministre de la Voirie. Je lui ai
demandé, ce soir, pourquoi le leader du gouvernement avait
apporté cette motion pour un débat non nécessaire et
inutile. Et quand je vois le premier ministre qui nous reproche.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre! A l'ordre! Je m'excuse
auprès du député de Maskinongé. S'il y a eu des
conversations privées, je n'ai aucune juridiction sur cela. Je me
demande même si cela doit être rapporté à la Chambre.
A l'ordre, s'il vous plaît!
J'ai tenté, tout à l'heure, avec un certain succès
pendant une minute ou deux, de rétablir le calme pour permettre au
député de Lafontaine de s'exprimer librement. Par contre, je ne
voudrais pas qu'on soit surpris d'être interrompu si on invite des
adversaires politiques, en l'occurrence la droite, à faire des
déclarations ou si on frôle les déclarations de fond.
Il y a eu un corridor. Les députés de Chicoutimi, de
Maisonneuve, de Saint-Jacques et le ministre de l'Education l'ont
respecté. Je crois que le député de Lafontaine, en tentant
de sortir du corridor, suscite des interventions. Restez dans le corridor.
M. LEGER: M. le Président, je vais tenter de suivre vos
directives et de demeurer dans le corridor, mais il est tellement étroit
que, souvent, on se fait mal sur le bord de la bande.
M. le Président, une autre raison pour laquelle nous devons
probablement refuser ce rapport, c'est que, justement, l'occasion que nous
voulions avoir à la commission parlementaire pour discuter de ce sujet
ne nous a pas été fournie. Ceci n'est pas mentionné dans
le rapport qui nous est présenté. C'est une autre inexactitude
dans ce rapport, qui nous empêche, justement, M. le Président, de
l'accepter.
M. LEVESQUE: Il récidive.
M. LE PRESIDENT: Un instant, s'il vous plaît.
M. LEGER: M. le Président, il y a, dans ce rapport qui nous est
présenté, un vide qui se réflète par l'absence des
deux articles, tellement importants, que nous aurions voulu discuter. Ces
articles n'étant pas là, nous avons donc un rapport incomplet et
inexact.
Ce rapport devait être présenté M. le
Président, vous attendez que j'aille sur le bord
de la bande de façon à permettre à tous les
autres députés de l'Assemblée d'être au courant des
renseignements, des discussions, des affrontements qu'il a pu y avoir sur ces
questions tellement importantes. Ce rapport est incomplet parce que, justement,
j'ai pu noter, à l'occasion de rencontres avec des députés
du gouvernement, qu'ils n'étaient absolument pas au courant du
problème fondamental posé par ce projet de loi.
M. BOURASSA: M. le Président, j'invoque le règlement.
C'est du oui'-dire, cela. Discutez donc du bill 64 et soyons
sérieux.
M. LEGER: M. le Président, le premier ministre me parle du bill
64 encore. Il a eu l'occasion, toute la journée, de le présenter
et il ne l'a pas fait. Alors, qu'on ne vienne pas parler du bill 64 pendant que
je parle de la motion concernant le rapport.
M. BOURASSA: Moins de procédure et plus d'agriculture!
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, j'invoque le
règlement. Nous avons un livre qui s'appelle, "Règlement
annoté de l'Assemblée législative", c'est-à-dire de
l'Assemblée nationale maintenant. Il est dit, dans ce règlement,
que tout député qui veut prendre la parole doit vous en demander
la permission. Avec tout le respect que je dois à M. le premier
ministre, pourriez-vous, s'il vous plaît, M. le Président,
étant donné qu'il est un peu fatigué et que c'est l'heure
de son coucher, le lui rappeler?
M. LE PRESIDENT: Vous l'avez fait. L'honorable député de
Lafontaine.
M. LEGER : M. le Président, le rapport qui nous est
présenté, doit-on l'accepter ou le refuser? Une autre raison
majeure pour laquelle nous devons le refuser, c'est que ce rapport ne mentionne
pas, justement, que, pendant l'étude du projet de loi dans son entier,
il y a eu une déclaration du ministre de l'Education qui affirmait avoir
des amendements aux articles 586 et 587. Or, ces amendements-là n'ont
pas été présentés et, de plus, les amendements que
notre parti voulait présenter n'ont pas été
acceptés, puisque nous n'avons pas pu, pendant la discussion à
cette commission parlementaire, nous prononcer sur ces questions.
Le rapport qui nous est présenté aujourd'hui ne fait
aucunement mention de ces amendements que le ministre aurait dû nous
présenter et qui nous auraient permis de l'étudier.
D'ailleurs, le ministre de l'Education aurait pu noter le comportement
de son confrère, le ministre des Affaires sociales qui, lui, n'a pas
craint de présenter d'avance ses amendements sur les articles
controversés. La commission parlementaire s'est très bien
organisée et s'est terminée plus rapidement que le travail de la
commission parlementaire de l'Education.
M. le Président, je pense que le gouvernement a manqué
trois belles étapes pour permettre de discuter le problème de
fond. Ceci, nous le regrettons énormément parce qu'il y a
quelques années, le problème qui sous-tend le projet de loi no 28
est celui qui avait eu lieu, malgré la participation de dizaines et de
dizaines de milliers de personnes qui étaient venues protester devant le
Parlement où les vagues de protestation se sont arrêtées
sur la colline parlementaire. Malgré cela, le projet de loi a
été adopté.
C'est la raison pour laquelle, M. le Président, le gouvernement
devrait réaliser jusqu'à quel point c'est notre
détermination de discuter du fond de ce problème et que,
tôt ou tard, il devra y faire face. Je dis au gouvernement que plus il
attend, plus il refuse cette discussion de fond, plus il aura de
difficulté à avancer. Si la dernière fois, cela nous a
pris un mois, pour une Opposition circonstancielle de cinq personnes pour
l'arrêter, nous sommes prêts à continuer jusqu'au bout.
M. LEVESQUE: M. le Président, j'invoque le règlement. Le
député est en train de récidiver. Il est en train de
parler d'Opposition circonstancielle et dit que le parti ministériel
empêche un débat de fond. C'est complètement faux c'est
à l'encontre de la vérité, à l'encontre des
règlements que nous devons respecter et de la décision que vous
avez vous-même rendue il y a quelques instants. Ce sont les
règlements qui empêchent le débat de fond. Mais si le
député veut passer à l'action, chose qui est une
caractéristique du gouvernement actuel, passer à l'action, c'est
passer en comité plénier et discuter le fond du problème,
non pas faire de la procédure comme fait présentement le
député au lieu de s'occuper des problèmes de fond qui sont
ceux qui doivent préoccuper les députés sérieux en
cette Chambre.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Lafontaine.
M. LEGER: M. le Président, je note que le député
vient de contredire le premier ministre parce que ce n'est plus l'agriculture,
maintenant, mais le problème de fond dont il veut discuter très
bientôt.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, à l'ordre.
M. LEGER: Alors, je vois qu'il y a de la contradiction...
M. LEVESQUE: Nous pouvons parler d'agriculture, nous pouvons parler du
bill 28, nous pouvons parler...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Il y a eu une invitation.
M. LEVESQUE: ... des choses importantes. M. LE PRESIDENT: A l'ordre! M.
LEVESQUE: Cessons la procédure! M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. LEGER: M. le Président, avec la plus grande
sérénité possible, et en regardant tous les arguments que
je viens de mentionner concernant notre choix à accepter ou refuser ce
rapport, je dois conclure que comme ce rapport est incomplet, inexact et qu'il
ne reflète pas la réalité des discussions et des
problèmes qui sont ressortis à la commission parlementaire, nous
devrons voter contre ce rapport en souhaitant que le gouvernement ne craigne
pas, le plus tôt possible, de s'engager dans le fond du problème,
de ne pas l'escamoter...
M. BOURASSA: L'agriculture.
M. LEGER: ... et de faire face à ses responsabilités.
M. BOURASSA: Et l'agriculture?
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Bourget.
M. LEVESQUE: Encore de la procédure.
M. LAURIN: M. le Président, mon collègue de Maisonneuve a
parfaitement expliqué cet après-midi l'attitude de notre parti.
Il vous a expliqué les raisons pour lesquelles nous ne pouvions pas
accepter le rapport de cette commission, étant donné qu'il le
trouvait inexact, incomplet et irrégulier. Après en avoir
énuméré les raisons, il a manifesté à
l'endroit du gouvernement toute la collaboration dont nous faisons presque
toujours preuve à l'endroit des projets du gouvernement.
Le premier ministre sait lui-même que cette collaboration...
M. BOURASSA: D'accord. Mais là, vous faites un filibuster contre
les agriculteurs et contre les cultivateurs. C'est ce que vous faites
actuellement.
M. LAURIN: Le premier ministre sait lui-même, il ne pourra pas me
démentir, entre quatre yeux, que notre collaboration lui est toujours
acquise d'une façon positive et constructive.
M. BOURASSA: Oui, mais ce soir...
M. LAURIN: Le leader de notre parti a expliqué ce soir,
après avoir énuméré les raisons qui motivaient
notre non-acceptation du rapport, les raisons pour lesquelles il était
prêt à ne pas...
M. BOURASSA: L'UCC qui attend, là!
M. LAURIN: ... présenter une motion. Il l'a dit très
clairement, avec toute la sincérité dont il est capable. Mais
c'est le leader parlementaire lui-même qui nous a provoqués...
M. LEVESQUE : Qui a présenté la motion, non.
M. LAURIN: ... par ses remarques, ses rappels au règlement
intempestifs, par ses remarques politicailleuses, qui nous a provoqués,
qui nous a fait nous rendre compte que cette collaboration qu'on nous
demandait, la partie ministérielle n'était pas prête, elle,
de son côté, à l'accorder à l'Opposition.
Et c'est la deuxième fois au cours des trois derniers jours que
nous voyons et que nous dénonçons le même comportement du
côté des banquettes ministérielles. Nous l'avons vu
à l'occasion du projet de loi no 48 également, où nous
étions prêts toutes les Oppositions à faire les
concessions nécessaires pour que le débat se déroule dans
tout le calme possible...
M. LEVESQUE : Ce n'est pas vrai.
M. LAURIN : Pour cela il aurait fallu que les députés des
banquettes ministérielles...
M. LEVESQUE: Ce n'est pas vrai, qui a fait de l'obstruction?
M. LAURIN: ... donnent toute la collaboration nécessaire...
M. LEVESQUE: Voyons donc, soyez sérieux.
M. LAURIN: ... et consentent à examiner le projet de loi avec
toute la lucidité, le calme et l'esprit de collaboration
désirables. Mais encore une fois à cette occasion le gouvernement
a provoqué l'Opposition et il a eu les résultats qu'il a eus. La
manoeuvre du gouvernement est toujours la même, en l'occurence, c'est de
faire porter l'odieux de la provocation par l'Opposition...
M. LEVESQUE: M. le Président, est-ce que ça a un rapport
avec la réception...
M. LAURIN: ... et on s'étonne ensuite que l'opposition se
défende et essaie de rétablir les faits aux yeux de l'opinion
publique. C'est la raison pour laquelle nous renvoyons au côté
ministériel la responsabilité de ces manoeuvres, de ces
subterfuges qui aboutissent au spectable que nous voyons aujourd'hui dans cette
Chambre et que nous avons vu depuis trois jours.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Je crois que l'honorable
député de Bourget s'éloinge de la question en discussion
devant la Chambre.
M. LAURIN: C'est simplement, M. le Président, et je m'en excuse
pour...
M. LEVESQUE: C'est de la politicaillerie.
M. LAURIN: ... répondre aux remarques du premier ministre...
M. BOURASSA: Cela fait mal. M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. LAURIN: ... de la province de Québec qui, parce qu'il voit des
agriculteurs dans les tribunes essaie de se faire du capital politique...
M. LE PRESIDENT: A l'Ordre messieurs! La motion.
M. LAURIN: M. le Président, pour montrer encore notre
collaboration, je retiens les paroles du premier ministre, celles qu'il a
énoncées il y a à peine quelques minutes, et je vais lui
donner l'occasion de montrer s'il est sincère dans son affirmation.
Malgré toutes les raisons que nous avons de ne pas accepter ce
rapport...
M. BOURASSA: Vous avez peur.
M. LAURIN: ... parce qu'il est inexact, parce qu'il est
irrégulier, nous allons consentir à mettre fin à la
colère...
M. BOURASSA: Cela, c'est dur.
M. LAURIN: ... bien légitime qui est la nôtre...
M. LEVESQUE : Moins de procédures.
M. LAURIN: ... et à permettre au gouvernement de procéder
à l'examen de...
M. BOURASSA: C'est ça. Vous avez eu peur.
M. LAURIN: ... cette loi, à condition que le premier ministre
nous dise immédiatement, que le leader gouvernemental nous dise
exactement tout de suite s'il est prêt à étudier la loi no
64...
M. LEVESQUE: Oui.
M. LAURIN: ... dans les quatre minutes qui vont suivre. C'est votre
décision...
M. LEVESQUE: M. le Président, le gouvernement, depuis hier, a
invité les partis d'Opposition à collaborer et permettre aux
députés de cette Chambre de laisser la procédure et
prendre l'agriculture. C'est clair ça?
M. PAUL: M. le Président, j'invoque le règlement. Quand le
leader du gouvernement nous reproche notre collaboration, à nous de
l'Oppo- sition, il a eu trois occasions pour appeler le bill no 64: hier matin,
ce matin et cet après-midi. Vous avez aimé mieux tromper les
cultivateurs et son président, M. Allain.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! L'honorable député de
Maisonneuve sur une question de règlement.
M. BURNS: M. le Président, sur le rappel au règlement.
Quand on nous reproche notre manque...
M. PAUL: Des hypocrites, c'est ça qu'ils sont.
M. VINCENT: Depuis le 26 août.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre messieurs! L'honorable député
de Maisonneuve.
M. BURNS: M. le Président, je suis d'accord avec le
député de Maskinongé, ce sont des hypocrites.
M. BOURASSA: On est donc nerveux. Gardez votre calme un peu, gardez
votre sang-froid.
M. BURNS: Je suis très calme, ce n'est pas moi qui
m'énerve.
M. LEVESQUE: M. le Président, si on voulait faire de la
procédure, on lui demanderait de retirer ses paroles.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre !
M. BURNS: M. le Président, sur le rappel au règlement du
député de Maskinongé. Notre collaboration, je l'ai
personnellement offerte et je suis sûr que les deux autres partis de
l'Opposition étaient d'accord avec cela. J'ai même refusé
de déposer une motion, quand nous avons exposé notre point de vue
sur la motion qui était en discussion. J'ai également dit
pourquoi, sauf que leader du gouvernement, qui nous dit: "Moins de
procédure, plus d'agriculture", qui, comme l'a dit le
député de Maskinongé a eu trois ou quatre occasions,
depuis quelques jous, de présenter le projet de loi 64 qu'ils ont sans
doute peur de présenter...
DES VOIX: Ah! Ah!
M. BURNS: Vous allez voir! On leur a dit: Présentez autre chose;
on est prêt à discuter de n'importe quoi. Ce que le
député de Bourget vient de dire, c'est que, si c'est
sérieux ce qu'on dit là, nous sommes même prêts
à suspendre, en ce qui nous concerne, le débat, à
l'arrêter là je ne parle pas pour les autres
députés de l'Opposition pour autant que nous ayons la
garantie qu'immédiatement après le vote sur la motion nous nous
retrouverons en discussion en deuxième lecture du projet de loi 64.
Est-ce que la réponse va nous venir?
M. BOURASSA: Est-ce que vous recevez le rapport?
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Est-ce qu'avec le consentement de la Chambre
vous permettez que cette question soit posée, parce que je n'ai pas
l'autorisation de...
DES VOIX: Non. Non.
M. BURNS: M. le Président...
M. BOURASSA: On est prêt à discuter...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre!
M. LEVESQUE: Puisque j'ai été mis en cause de façon
très désagréable, chose que je ne peux pas relever, parce
que je ne crois pas que ce soit opportun de le faire à ce moment-ci
j'aurai l'occasion d'y revenir; nous en avons le temps, M. le
Président je dirai que le gouvernement ne change pas d'attitude.
Nous conservons la même attitude que nous avons eue dans les jours
passés. M. le Président, ce n'est pas l'Oppositon, quelque
valable qu'elle puisse être, qui va dicter au gouvernement sa
conduite.
M. BURNS: Ce que vous venez de dire ne veut rien dire.
M. LEVESQUE: M. le Président, je n'ai pas interrompu le
député de Maisonneuve dont la nervosité s'accroît
avec l'heure.
M. BURNS: Ah! non! L'hypocrisie le choque.
M. LEVESQUE: M. le Président, je dis simplement ceci: J'ai eu
l'occasion et vous m'avez entendu vous-même
d'inviter...
M. BURNS: Sépulcre blanchi!
M. LEVESQUE: ... ces messieurs à mettre fin au débat de
procédure. Ils veulent le faire présentement. Nous conservons la
même attitude et nous avons hâte de passer à l'article 12 du
feuilleton d'aujourd'hui. Qu'on nous permette de le faire le plus tôt
possible, M. le Président, et qu'on cesse de faire de la
procédure; faisons de l'agriculture.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. PAUL: Est-ce que le leader me permet une question? Pourquoi ne
l'avez-vous pas appelé depuis deux jours? Vous avez eu trois occasions
de le faire.
M. LEVESQUE: M. le Président, parce qu'il y a eu dans cette
Chambre qu'on prenne les journaux, les media, ceux qui sont les
témoins de ce qui s'est passé en Chambre un
"filibuster".
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! L'honorable député de
Beauce.
M. ROY (Beauce): M. le Président, nous nous sommes abstenus de
parler ce soir, mais je me demande, à l'heure actuelle,
sérieusement, si nos débats étaient
télévisés, ce que le contribuable du Québec
penserait de notre Assemblée nationale qui est en train de ressembler
à une foire nationale.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre !
M. ROY (Beauce): Nous sommes devant un rapport qui a été
présenté par le gouvernement; ce n'est pas une motion. M. le
Président, vous avez permis aux représentants de chacun des
partis politiques de faire connaître leur point de vue sur ce rapport. En
ce qui nous concerne, par la voix du député de Richmond, nous
avons refusé le rapport. Nous l'avons dit; nous n'avons pas à
revenir une deuxième et une troisième fois. Notre opinion a
clairement été exprimée. Nous connaissons l'opinion du
parti Unité-Québec, nous connaissons l'opinion du Parti
québécois. M. le Président, en ce qui nous concerne, nous
tenons à nous dissocier de cette "procédurite" et de ce
débat que nous jugeons inutile.
Le gouvernement a peut-être l'intention de nous présenter
le projet de loi 64, ce soir.
M. BOURASSA: Oui.
M. ROY (Beauce): M. le Président, je vous demande bien
humblement...
M. BOURASSA: C'est ça.
M. ROY (Beauce): ... de mettre un terme immédiatement à ce
débat inutile et de mettre le gouvernement à
l'épreuve.
M. BROCHU: M. le Président, sur un point de règlement,
s'il vous plaît.
M. LAURIN: M. le Président...
M. BROCHU: M. le Président, sur une question de règlement
le député de Bourget m'excusera sur la question de
règlement qui vient d'être soulevée par mon
collègue, le député de Beauce, j'aimerais vous demander
une directive afin que nos règlements soient vraiment respectés.
Vous nous avez mentionné tout à l'heure, lorsque vous avez
donné la directive sur le débat en cours, que le débat
n'était aucunement recevable et que si vous permettiez qu'il continue,
c'était simplement pour que chacun des partis puisse avoir voix. Nous
avons exprimé notre point de vue une fois, l'Unité-Québec
a parlé deux fois et c'est le quatrième opinant pour le Parti
québécois. Je pense que personne n'a été
brimé et quant à moi, je retire mon assentiment puisque je crois
que ça prend l'assentiment unanime pour per-
mettre un débat qui n'est pas selon les règlements. Je
retire mon assentiment et je demande que le premier ministre donne suite
à ce qu'il a mentionné tout à l'heure à l'effet que
nous passions à l'étude du projet de loi 64.
Si vous me permettez, que l'on puisse, dès lundi matin, en
comité plénier sur l'Education, vider à fond toutes les
questions une fois pour toutes mais non poursuivre un débat inutile qui
fait ressembler l'Assemblée nationale à une foire dans l'opinion
publique.
M. LE PRESIDENT: Le député de Bourget. M. LEVESQUE:
Encore!
M. LAURIN: Je ferai remarquer à l'orateur qui vient de me
précéder que je ne suis pas le quatrième opinant puisqu'il
y a trois opinants de mon parti qui se sont exprimés et j'ai justement
préfacé mon intervention en disant que je n'avais pas l'intention
de m'exprimer sur le sujet à certaines conditions, conditions que j'ai
posées au premier ministre et au leader gouvernemental tout en leur
reprochant leurs manoeuvres de ces jours-ci où ils essaient de rejeter
sur des partis d'Opposition l'odieux de manoeuvres dont ils se sont rendus
coupables au premier chef et qu'ils ne devaient pas se surprendre de voir
l'Opposition se défendre.
M. LEVESQUE: Qu'y a-t-il devant la Chambre pour permettre de...?
M. LE PRESIDENT: Je demanderais à l'honorable
député de Bourget de revenir à la motion.
M. LAURIN: Donc, nous allons encore une fois, malgré toutes les
apparences du contraire, donner une chance au gouvernement de montrer la
qualité de ses intentions, et si jamais le projet de loi 64
n'était pas appelé à la suite de cette chance que nous
leur donnons, je pense qu'ils se condamneraient et même à jamais
aux yeux de l'opinion publique pour les mensonges dont ils se seraient rendus
coupables.
M. LEVESQUE: On nous prête des intentions qu'on n'a pas le droit
de faire.
M. LE PRESIDENT: Le rapport est-il reçu? M. BURNS: Sur
division.
M. LE PRESIDENT: Le rapport est reçu sur division.
M. LEVESQUE: Article 12. La Loi du syndicalisme agricole, tout
simplement.
M. BOURASSA: On a eu peur! C'est beau.
Projet de loi no 64 Deuxième lecture
M. LE PRESIDENT: Le ministre de l'Agriculture propose la deuxième
lecture du projet de loi no 64, Loi du syndicalisme agricole.
M. Normand Toupin
M. TOUPIN: Ah bon! Je pensais qu'on avait un petit papier. Cela me fait
plaisir ce soir de présenter en deuxième lecture, le bill 64
c'est-à-dire le projet de loi sur le syndicalisme agricole.
On nous a dit tantôt, M. le Président, qu'on aurait eu
l'occasion au cours des dernières journées ou des
dernières heures de présenter, en deuxième lecture, ce
projet de loi. Mais ce qu'on oublie de dire trop souvent lorsqu'on fait de
telles affirmations, c'est que ce n'est pas d'hier qu'on parle au Québec
d'un syndicalisme agricole.
Aujourd'hui, bien sûr, plusieurs sont pressés de
hâter le gouvernement à présenter ce projet de loi en
deuxième lecture mais ceux-là même ont eu l'occasion au
cours d'au moins quatre années de faire le même travail que nous
avons fait.
Les premières tentatives de mise en place d'un syndicalisme
agricole au Québec partent de 1965. Par la suite elles sont venues en
1968 et par la suite en 1970...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Qui a demandé que ce soit
retardé?
M. TOUPIN: ... donc, M. le Président...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Continuez s'il vous plaît.
M. TOUPIN: ... jamais deux sans trois, mais cette fois on peut dire que
la troisième se réalise puisqu'aujourd'hui nous portons à
l'attention de cette Assemblée nationale, en deuxième lecture, ce
projet de loi tant attendu par les agriculteurs du Québec et attendu
parce qu'il répond certainement à des besoins réels des
agriculteurs du Québec.
Voici les principales raisons qui ont amené le gouvernement
à présenter ce projet de loi. Au fond, il y en a trois qui ont
retenu notre attention de façon plus particulière. La
première raison qui a amené le gouvernement à
présenter un tel projet de loi consistait à reconnaître un
droit aux agriculteurs, duquel droit d'ailleurs jouissent déjà
presque toutes les autres classes de la société ou presque toutes
les autres catégories de travailleurs.
Ce droit est celui de donner aux agriculteurs les moyens de mettre en
commun leurs efforts en vue de défendre leurs intérêts
professionnels et économiques. C'est là la première raison
qui
a amené le gouvernement à préparer ce projet de
loi, à le présenter en première lecture et, ce soir,
à le porter en deuxième lecture.
La deuxième raison consiste à faire en sorte que nous
reconnaissions, par ce projet de loi, un fait. Effectivement, le syndicalisme
agricole existe au Québec depuis 1924. Il est né difficilement et
malgré les difficultés qu'il a rencontrées, il est parvenu
à se structurer et à vivre pendant plusieurs dizaines
d'années sans qu'il y ait à sa disposition une législation
qui lui permette de fonctionner vraiment dans une sorte d'ordre
légal.
Il était temps, je pense, que le gouvernement prenne cette
décision de reconnaître ce fait évident qu'il existait au
Québec un syndicalisme agricole depuis 1924.
Ce syndicalisme agricole auquel les agriculteurs adhéraient
librement a toujours ou presque toujours eu dans ses rangs la majorité
des agriculteurs.
Evidemment, ils devaient le faire sous forme de recrutement annuel. Ils
devaient passer, chaque année, de paroisse en paroisse, de rang en rang,
de porte en porte pour recueillir cette cotisation nécessaire en vue de
faire fonctionner économiquement et démocratiquement aussi ce
syndicalisme désiré par les agriculteurs.
Cette majorité d'agriculteurs ne pouvait faire autrement que de
nous amener à comprendre le besoin véritable, le besoin
évident de reconnaf-tre légalement, de reconnaître
juridiquement ce fait. Toutes les autres formes de syndicalisme au
Québec sont reconnues légalement. Ils ont des droits. Ils ont des
devoirs aussi, bien sûr. Le syndicalisme agricole, lui, n'était
pas reconnu.
Dans le passé, il aurait été sans doute possible
que nous arrivions à leur procurer ce droit. Ils seraient parvenus,
ainsi, plus rapidement et plus efficacement, les agriculteurs, à
défendre et leurs intérêts professionnels et leurs
intérêts économiques.
La troisième raison, c'est que ce syndicalisme de fait, ce
syndicalisme historique qui a toujours vécu de lui-même, par ses
propres moyens, sans aucune législation pour le protéger ou
l'aider à mieux s'organiser, a toujours quand même
été reconnu presque officiellement par l'ensemble des corps
intermédiaires de la société agricole, tant le
gouvernement provincial que le gouvernement fédéral. Les autres
corps intermédiaires, qu'il s'agisse de conseils municipaux ou de tout
autre organisme, reconnaissaient aussi l'existence de ce syndicalisme et lui
accordaient toute l'attention qu'il méritait. Ils n'hésitaient
pas à le consulter lorsqu'il s'agissait de discuter les problèmes
des agriculteurs du Québec. Ce syndicalisme de fait, ce syndicalisme
historique a rendu, sans aucun doute, dans le passé, de très
grands services à l'ensemble des agriculteurs du Québec. Parce
qu'il a rendu des services, nous croyons, nous du gouvernement actuel, qu'il
peut en rendre encore. Et parce que nous croyons qu'il peut rendre encore des
services à l'ensemble de la classe agricole, nous n'hésitons pas,
par conséquent, à le reconnaître juridiquement, ou du
moins, à lui donner une structure qui va lui permettre, à lui, de
se développer et d'évoluer juridiquement.
Il existe, dans plusieurs provinces du pays, des formes de syndicalisme
agricole. Il existe également dans plusieurs pays du monde des formes de
syndicalisme agricole. Les unes prennent plus ou moins d'importance. Les autres
jouent un rôle plus ou moins important vis-à-vis des gouvernements
et des corps intermédiaires qui composent ces
sociétés.
Mais, du fait que le gouvernement du Québec s'est penché
sur la possibilité de reconnaître juridiquement une forme de
syndicalisme agricole, il fait au pays oeuvre de pionnier. Cela, c'est
évident. Il le fait aussi, sans aucun doute, sur le plan international.
Nous avons l'occasion de rencontrer, de temps à autre, des
délégués du secteur agricole des autres pays à des
congrès tenus soit dans d'autres provinces ou au Québec, lesquels
ont hâte de connaître ce que nous avons mis dans cette
législation parce qu'eux aussi cherchent à structurer de
façon plus rationnelle les formes de syndicalisme qui existent dans ces
différents pays.
Bien sûr, la classe agricole est très souvent aux prises
avec des conflits d'organisation. Souvent, dans le passé, et le
syndicalisme agricole et la coopération ont eu à s'affronter sur
des problèmes fondamentaux du développement de l'agriculture,
mais ils sont toujours parvenus à trouver une solution qui soit
acceptable à ce problème qui se posait. C'était normal que
ça se pose de cette façon et ce sera encore normal que ça
se pose dans l'avenir, quelle que soit la structure que prendra dans le temps
le syndicalisme agricole au Québec. C'est tout à fait normal.
Donc, la forme de syndicalisme que nous proposons n'a pas pour but
d'accentuer ces confrontations. Elle a surtout pour but, dans la mesure
où c'est possible de le faire, de clarifier les champs d'action des uns
et des autres. Je pense que c'est surtout quand nous connaissons bien nos
terrains de travail, quand nous connaissons bien nos terrains d'action qu'il
devient alors plus facile de trouver les solutions aux problèmes qui
nous confrontent conjointement.
L'agriculteur est souvent aux prises avec lui-même. Il est
presque, souvent, divisé en lui-même à cause des
intérêts qu'il trouve, d'une part, dans le secteur
coopératif et, d'autre part, dans le secteur syndical. Il faut donc
tenter l'élaboration d'un minimum de structures pour amener
précisément les dirigeants de l'ensemble de ces organismes
à se rencontrer et à discuter entre eux de façon
objective, de façon raisonnable, comme dans le passé nous l'avons
fait et comme dans le passé, par conséquent, nous sommes parvenus
à trouver des solutions qui soient valables à cet ensemble de
problèmes.
M. BOURASSA: Il n'y a pas grand monde de l'autre bord!
M. TOUPIN: Se situe aussi au niveau du syndicalisme agricole ce que nous
sommes convenus d'appeler ou ce que nous appelons présentement les
fédérations spécialisées ou les offices de
producteurs qui ont pour fonction, eux ou elles, de traiter d'un
problème particulier attaché à un produit particulier. Cet
ensemble de fédérations, cet ensemble d'offices qui,
présentement, sont au nombre de 20 ou 25 dans la province de
Québec, doivent trouver une sorte d'unité, doivent trouver au
moins une sorte de voie par laquelle ils ou elles devront passer pour tenter de
s'entendre sur un ensemble de problèmes. C'est malheureux, M. le
Président, de constater, et trop souvent nous rencontrons le
problème, que deux fédérations de producteurs qui ont des
intérêts particuliers, d'une part, parce qu'elles travaillent dans
des productions séparées, mais qui ont des intérêts
communs, d'autre part, parce qu'elles se trouvent dans la même
profession, il est malheureux de constater qu'il n'est souvent pas toujours
possible de les faire s'entendre.
Il est malheureux de constater que les voies qui doivent les aider
à s'entendre n'existent peut-être pas pleinement.
La forme de syndicalisme que nous proposons viendra aider ces ensembles
de fédérations à l'entendre entre elles sur les
problèmes de fond du développement de l'agriculture.
Je n'ai qu'à rappeler, M. le Président, les quelques
problèmes que rencontrent présentement les différentes
fédérations de producteurs dans les négociations avec les
autres provinces. Prenons, par exemple, la Fédération des
producteurs de poulets par rapport à la Fédération des
producteurs de dindes. Les deux poursuivent les mêmes fins et, au niveau
des négociations interprovinciales, s'il n'y a pas entente entre les
deux, il devient presque impossible de trouver une solution au problème.
C'est pour cela qu'il faut créer cette voie je ne dirais pas unique,
mais au moins ce canal qui permettra des ententes précises et claires
entre ces fédérations. Après, il deviendra facile de
s'entendre sur un plan national et sur un plan interprovincial.
Je n'ai pas besoin de vous rappeler, M. le Président, qu'un des
problèmes majeurs, un des problèmes fondamentaux auxquels ont
à faire face l'ensemble des agriculteurs du Québec est celui
d'une commercialisation organisée, oui, bien sûr, sur le plan de
la province, mais aussi et surtout sur le plan national. Pour cela, il faut
doter la profession agricole d'organismes et de mécanismes qui lui
permettront de s'entendre clairement avec les autres provinces.
Cela, M. le Président, c'est dans l'intérêt de tous
les agriculteurs du Québec. Si nous parvenons à trouver des
formules à ce niveau, nous parviendrons, par conséquent, à
améliorer substantiellement le revenu des agriculteurs
québé- cois et nous contribueront aussi, par le fait même,
au développement général de l'agriculture canadienne.
La politique du gouvernement du Québec, en cette matière,
est claire. Nous cherchons, avec l'ensemble des citoyens du pays, avec
l'ensemble des autres provinces, à trouver les moyens les plus efficaces
pour développer l'économie agricole et l'ensemble de
l'économie du Québec. Parce que nous optons, nous du
ministère de l'Agriculture et, par conséquent, du gouvernement,
pour cette voie, nous sommes, j'en suis convaincu, dans la bonne voie. Nous
nous orientons, par le fait même, vers des solutions qui seront rentables
à court, à moyen et à long termes.
Voyons maintenant, M. le Président, ce que contient dans ses
grandes lignes, le projet de loi sur le syndicalisme agricole.
M. BOURASSA: Il n'y a pas grand monde!
M. PAUL: M. le Président, je désire protester contre la
petitesse du premier ministre. Sur un rappel au règlement, M. le
Président. Depuis tout à l'heure qu'il se
désintéresse complètement des propos intéressants
que le ministre prononce au sujet de l'agriculture; il s'amuse à faire
venir tous ses députés derrière lui. En se levant et en
quittant cette salle...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, à l'ordre!
M. PAUL: ... je dis, M. le Président, que c'est indigne de la
part d'un premier ministre.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs! A l'ordre!
M. ROY (Beauce): M. le Président, il y a des
députés qui prennent la parole et qui ne sont pas à leur
siège, ils devraient être à leur siège. Je pense
qu'il y a violation de règlement.
M. LE PRESIDENT: L'honorable ministre de l'Agriculture.
M. TOUPIN: M. le Président, je comprends difficilement les propos
du député de Maskinongé.
M. PAUL: Cela m'arrive si peu souvent, je vous ai
félicité.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Vous reprochez souvent ce que vous faites
actuellement.
M. TOUPIN: Je n'ai pas cru bon me lever tantôt lorsqu'on nous a
accusés d'hypocrisie, j'ai participé très
honnêtement cet après-midi à une activité avec les
représentants de l'UCC qui avaient un but unique, un seul, et
très honnête, à part ça, c'était celui de
faire avancer les travaux de cette Chambre d'abord et, deuxièmement,
celui d'expliquer clairement nos
positions. Et je ne pense pas qu'il y ait de l'hypocrisie
là-dedans.
Et je ne comprends pas les propos du député de
Maskinongé.
M. PAUL: Est-ce que le ministre me permet une question?
DES VOIX: Non. M. TOUPIN: Tantôt. M. PAUL: Merci.
M. TOUPIN: Je tentais d'expliquer ce que contient, dans les grandes
lignes, ce projet de loi.
La première chose, il consacre le droit à tout producteur
du Québec d'adhérer à un syndicat de son choix. C'est
là, à notre point de vue, un droit fondamental et un droit qui se
situe dans le cadre normal d'une démocratie moderne qui veut se
développer.
Deuxièmement, il donne aux syndicats locaux, régionaux, le
droit de s'affilier à une fédération et à une
fédération de syndicats locaux ou régionaux de se former
en confédération ou en fédération, selon le cas.
Dans cette perspective, nous reconnaissons définitivement la
liberté aux agriculteurs, aux producteurs agricoles du Québec, de
s'organiser par la base. Nous ne les organisons pas par le haut, mais par en
bas, par paroisse, s'il le faut; par région ensuite, s'il le faut et sur
le plan provincial par après.
C'est une structure définitivement démocratique et qui
respecte le producteur à sa base, dès le début, sur sa
ferme.
H donne le droit, en troisième lieu, à une association de
producteurs, représentative de l'ensemble des producteurs du
Québec, en terme de nombre majoritaire, association qui peut être
une fédération ou une confédération, d'être
accréditée. Donc, nous respectons à ce niveau les
principes fondamentaux du syndicalisme en général,
c'est-à-dire celui d'accréditer, de reconnaître au fond
l'existence d'un syndicat ou d'une fédération, si elle
représente la majorité de ceux qu'elle veut
représenter.
Et à ce chapitre-là, nous ne péchons pas contre ce
qui existe présentement et historiquement dans l'ensemble du
syndicalisme tant au Québec qu'au Canada qu'à l'extérieur,
ou moins en Amérique du Nord.
Quatrièmement, il confère à la Régie des
marchés agricoles du Québec une part importante de
responsabilités dans cette loi. La régie qui,
présentement, a la responsabilité d'administrer la loi de la mise
en marché, la régie qui, présentement, a travaillé
presque tous les jours avec les organismes de producteurs, les
fédérations de producteurs, les syndicats de producteurs est sans
doute habilitée à jouer un rôle important,
nécessaire dans l'application et le développement du syndicalisme
agricole au
Québec. Bien sûr qu'elle n'a pas toutes les
responsabilités, mais elle en a suffisamment pour faire en sorte que ce
syndicalisme puisse se développer normalement, puisse surtout et dans
l'immédiat et dans le temps atteindre les objectifs pour lesquels il fut
créé historiquement et pour lesquels nous reconnaissons
aujourd'hui ce fait historique en portant à votre attention un projet de
loi en deuxième lecture.
Cinquièmement, il oblige la régie à tenir un
référendum auprès des producteurs en vue de la retenue
syndicale obligatoire. Il est normal, dans ce contexte de retenue syndicale
obligatoire, que nous donnions la chance à tous les agriculteurs du
Québec, sans exception, de donner là-dessus leur point de vue.
Cela ne peut pas être plus juste, cela ne peut pas être plus
équitable et cela ne peut pas être non plus plus
démocratique.
Plusieurs autres formules ont été portées à
notre attention. Si nous avons retenu celle-là c'est que nous croyons
qu'elle correspond aux critères fondamentaux de la liberté
d'acceptation de payer une cotisation obligatoire. Dans cette perspective, tous
les agriculteurs du Québec doivent être définitivement
consultés.
Je voudrais maintenant, M. le Président, pendant quelques minutes
encore, vous donner les effets de l'accréditation. Qu'est-ce que va
donner, qu'est-ce que va procurer à une association le fait qu'elle soit
accréditée? Qu'est-ce que vient faire, tout compte fait,
l'accréditation? Elle confère d'abord la responsabilité de
promouvoir, de défendre, de développer les intérêts
économiques, sociaux et moraux de ses membres et des producteurs, et
à cette fin, agir de façon générale comme
porte-parole des producteurs. C'est un des effets de l'accréditation.
Même si cette association accréditée n'obtient pas
l'assentiment de l'ensemble des producteurs pour une retenue syndicale
obligatoire, nous reconnaissons que l'accréditation que nous lui avons
conférée lui procure ces droits et ces devoirs.
Le deuxième; représenter les producteurs en
général auprès des pouvoirs publics, de toute agence,
régie, commission ou groupement, chaque fois qu'il est de
l'intérêt général des producteurs de le faire, et
coopérer avec tout organisme poursuivant des fins similaires.
L'accréditation confère donc le pouvoir ou du moins le devoir
à cette association accréditée de représenter
l'ensemble des producteurs auprès des pouvoirs publics et de travailler
et ça c'est important je pense qu'on le dise en
collaboration avec d'autres organismes du milieu agricole qui poursuivent des
fins similaires c'est-à-dire de développement économique
de l'ensemble des activités agricoles au Québec. c) concilier et
coordonner les activités des différentes
fédérations, fédérations
spécialisées, syndicats, et syndicats spécialisés
affiliés ainsi que celles de leurs membres et les intérêts
particuliers des producteurs avec le bien commun des producteurs en
général. Ici je rejoins ce
que je disais au début de mon intervention, c'est qu'il est
nécessaire que le syndicalisme agricole au Québec trouve une voie
unique par l'intermédiaire de laquelle il peut trouver les solutions les
plus acceptables aux problèmes avec lesquels il est aux prises
très souvent.
Maintenant je le lis puisque c'est inscrit dans la loi. C'est une
dimension excessivement importante, c'est une dimension très importante
même des objectifs généraux que nous tentons de poursuivre
par l'introduction de cette loi. d) et e) faire des recherches et des
études en rapport avec la production et la mise en marché des
produits agricoles et avec toute matière pouvant affecter les conditions
économiques et sociales de ses membres et des producteurs en
général.
M. PAUL: M. le Président.
M. VINCENT: M. le Président, est-ce que je peux demander une
directive s'il vous plaît?
M. HARVEY (Jonquière): Demandez-la au député de
Chicoutimi.
M. LE PRESIDENT: A ce sujet, j'ai déjà dit, hier, que je
n'aimais pas donner une directive pendant un discours. Si vous voulez invoquer
le règlement?
UNE VOIX: Invoquez le règlement.
M. VINCENT: C'est que le ministre, à l'heure actuelle, si vous
avez bien écouté, si vous voulez prendre le bill 64 à la
page 6 et à la page 7, afin de prolonger le temps de la Chambre, lit
article par article, mot à mot ce qui est inscrit dans le bill. Est-ce
qu'on peut le faire en deuxième lecture sur le principe de la loi?
M. LEVESQUE: J'ai expliqué d'une façon claire,
précise et concise...
M. VINCENT: Il lit présentement le bill mot à mot, article
par article partant de la section 5 et fait de l'accréditation.
M. LE PRESIDENT: Je pense qu'il y a une coutume qui veut que le
débat en deuxième lecture sur le principe soit assez large sans
aller dans les détails. Il est bien prévu à notre
règlement également, qu'il est permis de référer
à des articles il y a la note 2 sous l'article 556 paragraphe 1
voulant que l'on puisse parler d'un article lorsqu'il s'agit d'un
principe important inclus dans le bill. On peut référer à
des articles, à des modalités lorsque ça devient un
principe important. Je pense bien que c'est très rare que je sois
intervenu dans des débats de deuxième lecture à moins
qu'on aille dans les technicités du projet de loi. Mais, lorsqu'on
mentionne des articles où il y a un principe important dans le bill
vous mentionnez 5 et 6 il s'agit de l'accréditation...
M. VINCENT: Articles 5, 6, 7 et 19.
M. LE PRESIDENT: Article 19, un instant. Quel est le chapitre?
Sans s'attarder sur les articles, je pense bien que le ministre pourrait
parler. Je sais qu'il y a plusieurs principes dans le bill, je l'ai
remarqué.
UNE VOIX: Un bon bill.
M. LE PRESIDENT: L'honorable ministre de l'Agriculture.
M. TOUPIN: M. le Président, précisément si je
souligne cette section du projet de loi, c'est précisément parce
que je veux bien faire comprendre l'ensemble des principes qui se trouvent dans
le projet de loi et surtout bien faire comprendre les principaux objectifs
qu'ils poursuivent et les principaux objectifs d'ailleurs qui ont fait que nous
avons convenu de présenter cette loi.
Je disais que cette association accréditée ou
l'accréditation peut donner à une association des pouvoirs de
recherche, de regard sur les différents problèmes, de faire des
enquêtes, de faire des études économiques pour arriver
à trouver les meilleures solutions s'appliquant aux problèmes de
l'agriculture. C'est peut-être là aussi une des principales
faiblesses de l'ensemble de l'agriculture du Québec et du pays.
Lorsque nous avons rencontré, récemment, le ministre
fédéral de l'Agriculture sur l'établissement d'une
politique canadienne en agriculture, nous lui avons parlé de
mécanisme d'organisation de mise en marché des produits de
l'agriculture. Nous avons discuté avec lui et très longtemps
aussi, et le plus en profondeur possible, le problème de la recherche en
agriculture, la recherche sous toutes ses formes; la recherche technique,
économique, des marchés, des nouveaux débouchés
pour les produits, des nouveaux produits pour les nouveaux marchés, des
nouvelles formes d'entreposage des produits, des nouvelles formes de transport
des produits. C'est pourquoi nous avons jugé utile, nécessaire de
fixer de tels objectifs à une association qui sera
accréditée.
Et l'accréditation lui donne précisément ces
pouvoirs ou ces devoirs de faire de la recherche. Cette recherche d'ailleurs
pourra se faire, bien sûr, par l'association qui sera
accréditée mais elle pourra se faire aussi en collaboration avec
l'ensemble des autres organismes agricoles au Québec qui poursuivent des
fins similaires.
Donc, nous étendons ainsi le champ d'action de cette forme
d'association d'agriculteurs. Nous ne la limitons pas à ses seules
formes de revendication, nous lui ouvrons les portes pour qu'elle puisse
vraiment aider au développement général de l'agriculture.
Le syndicalisme moderne, du moins dans ce secteur, doit s'orienter
définitivement vers d'autres formes d'actions que les seules formes de
revendication, et c'est la raison pour laquelle nous avons prévu de
tels
objectifs et que nous les avons inscrits dans la loi.
Après avoir discuté en commission parlementaire,
après la première lecture, après avoir entendu plusieurs
organismes qui sont venus soit verbalement ou sous forme de mémoires
lus, présenter leur point de vue, après avoir réuni
à nouveau la commission parlementaire pour entendre ses membres sur ce
qu'ils pensaient du projet de loi no 64, sur les suggestions qu'ils avaient
à nous faire concernant soit des amendements ou du moins de façon
générale l'amélioration du projet de loi no 64.
Après avoir étudié attentivement chacun des
mémoires, après avoir écouté également
attentivement, à la commission parlementaire par la suite, ses membres,
nous avons convenu d'apporter au projet de loi un certain nombre d'amendements,
huit ou dix.
Evidemment, ce ne sont pas tous des amendements de fond. Il y a quelques
amendements qui sont fondamentaux, mais la plupart d'entre eux sont de
concordance. Je voudrais, ce soir, en donner seulement quelques grandes lignes.
Partout où des représentations ont été faites, soit
par les organismes à la commission parlementaire ou soit par les membres
de la commission parlementaire, on a insisté beaucoup pour tenter de
trouver une définition au mot "agriculteur". Ce n'est pas facile parce
que, tout simplement, c'est complexe. Qui est agriculteur professionnel? Qui ne
l'est pas?
Nous n'avons pas voulu définir carrément ce qu'est un
agriculteur. Nous avons voulu surtout tenter d'établir un critère
qui permettra et à la régie et au gouvernement et à
l'association qui sera accréditée, si toutefois une est
accréditée, de définir, lorsqu'il le faudra, ce qu'est un
agriculteur.
Le projet de loi original disait que, dans les grandes lignes, un
agriculteur était celui qui mettait en marché un produit
agricole. Nous avons cru bon d'insérer dans cet article que toute
personne qui mettrait en parché pour moins de $1,000 d'un produit
agricole ne serait pas considérée comme un producteur au sens de
la loi, c'est-à-dire qu'il est exclu des exigences que peut poser, un
jour, le projet de loi, soit dans le référendum ou dans la forme
de cotisation à prélever.
M. VINCENT: Est-ce que le ministre me permettrait une question?
M. TOUPIN: Oui.
M. VINCENT: M. le Président, est-ce que le ministre ne pourrait
pas déposer sa série d'amendements afin que nous puissions en
prendre connaissance, au lieu de les lire un à un comme cela, article
par article? Qu'il nous les donne afin que nous puissions les étudier au
cours de la fin de semaine. Lorsque nous reviendrons, lundi matin, nous serons
plus en mesure d'étudier en comité plénier les
articles.
M. TOUPIN: Evidemment, l'intention que j'avais était d'expliquer
ce soir, dans cette présentation de deuxième lecture, les grandes
lignes des différents amendements. Aussitôt que nous commencerons
à travailler en commission parlementaire ou autrement, je proposerai
chacun de ces amendements,
UNE VOIX: Très bien.
M. TOUPIN: Les membres pourront alors en prendre connaissance.
M. VINCENT: Question de règlement. Vous avez, comme moi, entendu
le ministre de l'Agriculture référer à un article
où l'on définissait le terme "producteur". Vous l'avez
également entendu nous lire l'amendement qui serait proposé. Il
vient de faire cela de son siège. Est-ce que c'est d'usage et de coutume
qu'en deuxième lecture, sur le principe de la loi, un tel travail se
fasse ou s'il ne serait pas préférable que le ministre s'en
tienne au principe du bill? S'il le désire bien nous ne pouvons
en demander plus afin d'aider l'Opposition, il pourrait déposer
ces amendements avant le comité plénier.
Cela hâterait la procédure et cela nous permettrait
d'être beaucoup plus éclairés sur les intentions du
ministre en ce qui concerne les articles du bill.
M. LEVESQUE: M. le Président, sur ce point de règlement,
je pense que le ministre est bien libre de faire ce qu'il veut. Il peut en
déposer ou non. Je ne veux pas entrer dans cela.
M. VINCENT: Je suis d'accord là-dessus. M. LEVESQUE: Je ne veux
pas entrer... M. VINCENT: Je suis d'accord là-dessus.
M. LEVESQUE: ... dans cette considération-là. Tout ce que
je veux dire, c'est que, normalement, règle générale, ce
qui se fait, c'est que le gouvernement ou l'Opposition apporte normalement des
amendements assez régulièrement en comité plénier.
Cela se fait également lorsque le projet de loi est
déféré à une commission parlementaire.
Présentement, le ministre annonce, dans son discours de
deuxième lecture, qu'il proposera...
M. VINCENT: Qu'il les annonce tout de suite.
M. LEVESQUE: ... les amendements, soit en commission parlementaire, soit
en comité plénier. Il donne présentement, pour la bonne
intelligence complète du projet de loi, la substance de ces amendements.
Je veux dire que cela est quelque chose de très normal et de
régulier.
M. VINCENT: Pas de problème.
M. LEVESQUE : Maintenant, je sais que le ministre n'a pas d'objection,
je m'imagine... Mais je ne voudrais pas laisser l'impression que le ministre
fait quelque chose d'irrégulier. C'est très régulier et
même c'est aller au devant de ce qu'un ministre fait normalement, puisque
c'est en comité plénier que, normalement, on apporte les
amendements. Mais il le fait d'avance. Cela ne veut pas dire que ce sont les
seuls amendements, qu'il pourrait apporter en comité plénier. Il
parle des amendements qu'il est prêt, immédiatement, dès la
convocation du comité plénier, à présenter. Il en
donne la substance. Nous discutons présentement, non pas article par
article, mais le principe du bill. Alors, c'est justement parce que nous
discutons du principe du bill que nous procédons de cette
façon.
M. LE PRESIDENT: Le député de Nicolet est satisfait, mais
j'aurais une remarque à ajouter.
M. VINCENT: Moi, M. le Président,... M. LE PRESIDENT: Je ne
voudrais pas... M. VINCENT: ... je ne le suis pas.
M. LE PRESIDENT: Vous ne l'êtes pas. Bien, c'est peut-être
régulier de mentionner les amendements qui seront apportés mais
il faut quand même s'en tenir au principe.
M. LEVESQUE: C'est ça.
M. LE PRESIDENT: Il ne faudrait pas qu'on lise seulement les amendements
parce que là, à moins que ce soit vraiment un principe nouveau au
projet de loi, je ne pourrais pas permettre de parler seulement des amendements
qui ne sont que des modalités et des détails du bill. Il faut
s'en tenir au principe.
M. VINCENT: J'accepte le "filibuster".
DES VOIX: Ah!
M. VINCENT: Oui, c'est ça.
M. PAUL: C'est votre objectif de vous rendre à minuit.
M. VINCENT: Vous voulez vous rendre à minuit.
M. TOUPIN: Je ne sais pas si je vais être capable, M. le
Président.
M. LEVESQUE: Nous voulons entendre le député de
Nicolet.
M. VINCENT: Non, non, j'ai tout le temps qu'il faut.
M. LEVESQUE: Ah non! Ce ne serait pas complet.
M. TOUPIN: Alors, M. le Président...
M. LEVESQUE: Nous allons écouter le député de
Nicolet...
M. TOUPIN: ... je suis bien d'avis...
M. LEVESQUE: ... même si nous dépassons minuit.
M. LE PRESIDENT: Ah bien cela, c'est... L'honorable ministre de
l'Agriculture.
M. TOUPIN: ... et je vais essayer de m'en tenir, le plus possible, aux
principes généraux sans donner l'ensemble des notes ou de la
rédaction des différents articles que nous avons
amendés.
Maintenant, M. le Président, je ne vois pas d'inconvénient
à déposer, tantôt, après mon discours de
deuxième lecture,...
M. VINCENT: D'accord, d'accord!
M. TOUPIN: ... une copie des amendements.
M. VINCENT: C'est correct.
M. TOUPIN: A ce moment-là, chacun des partis pourra en prendre
connaissance et ainsi sera en mesure de travailler, cette fois-là,
peut-être plus efficacement que les fois précédentes.
Je me réfère à la commission parlementaire
où il avait été convenu que chacun des
députés fasse ses suggestions. Après la commission, je me
suis rendu compte que très peu étaient parvenus à
préciser des suggestions qui soient véritablement valables et qui
nous aident, dans le temps, à présenter l'ensemble des...
M.VINCENT: Nous allons revenir là-dessus!
M. TOUPIN: ... des amendements qui se tiennent un peu plus.
Un amendement assez important a été apporté
concernant les référendums.
M. PAUL: L'amendement a été apporté.
M. TOUPIN: L'amendement sera suggéré en ce qui concerne
les référendums. Dans le projet de loi original, nous avions
prévu trois référendums. Le premier dans le but
d'accréditer l'association, d'une part, et de consulter les producteurs
sur la retenue syndicale, d'autre part.
C'était ce qu'on retrouvait dans le projet de loi original.
Un deuxième référendum s'appliquait à
l'augmentation des cotisations.
M. VINCENT: C'est ridicule.
M. TOUPIN: Un troisième s'appliquait pour la
désaccréditation de l'association s'il y avait lieu de
désaccréditer l'association accréditée.
L'amendement que nous proposons corrigera ces ensembles de lacunes. Ces
amendements amélioreront le projet de loi.
Je regarde le député de Nicolet qui rit, M. le
Président. Je trouve cela drôle moi aussi. Je vais vous dire
pourquoi. C'est que lorsque nous étions en commission parlementaire, il
ne nous a jamais fait de suggestions comme cela. Imaginez que nous l'avons
découvert tout seul.
M. LEDUC: On est bon.
M. TOUPIN: On demandait des suggestions, à ce moment-là,
mais on n'en avait pas eu. Je vous le dis parce que le député de
Nicolet dit que c'était ridicule. Nous avons cru qu'il était
nécessaire que nous proposions des amemdements à cet article.
Dorénavant, une association pourra être
accréditée si, toutefois, les amendements que nous
suggérons sont agrée's si cette association fait la preuve
qu'elle représente majoritairement l'ensemble des agriculteurs du
Québec, c'est-à-dire que si elle en fait la preuve à la
Régie des marchés agricoles du Québec. La Régie
prendra les moyens nécessaires et requis pour vérifier si cette
preuve de représentativité correspond à une
majorité de producteurs et si elle est authentique et valable. Or, c'est
un des pouvoirs qui sont dévolus à la régie. Il devient
plus facile, à ce moment-là, de travailler pour la construction
d'un syndicalisme agricole au Québec qui soit démocratique et qui
respecte l'ensemble des règles syndicales déjà connues
dans la province. Faire appel au référendum sur cette question
rendait difficile le choix que le producteur avait à faire.
Dans ce qui était proposé originalement, normalement, sur
un bulletin de vote, on aurait dû voir deux questions. La
première: Etes-vous pour une accréditation? Etes-vous pour qu'on
reconnaisse une telle association comme étant celle qui vous
représentera? C'était la première question. La
deuxième question disait: Si vous êtes d'accord avec cette
association pour qu'elle vous représente, êtes-vous maintenant
d'accord pour que cette association prélève une cotisation
obligatoire? C'était dans le projet de loi original.
Ce que nous suggérons comme amendement à ce chapitre,
c'est que le référendum s'en tienne exclusivement à la
retenue de la cotisation obligatoire. Ainsi, le producteur ne sera pas
placé...
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Pourrais-je demander une précision au
ministre s'il vous plaît, s'il me le permet?
M. TOUPIN: Oui, bien sûr.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): Lorsque vous dites que l'UCC devra donner
une preuve de représentativité, c'est-à-dire 50 p.c. plus
un, parlez-vous d'une carte d'adhésion ou d'un référendum
pour l'accréditation?
M. TOUPIN: Je n'ai pas parlé d'une carte d'adhésion mais
j'ai parlé d'un référendum. C'est qu'il ne sera pas
nécessaire qu'il y ait référendum dans ce que nous
proposons pour qu'une association soit accréditée. La
régie recevra, de la part d'une association qui veut se faire
accréditer, d'abord sa demande. Et cette association qui veut se faire
accréditer devra fournir une preuve qu'elle représente la
majorité des producteurs. Comment peut-elle faire cette preuve?
Normalement, elle se fait de deux façons: Elle peut se faire par un
registre de membres en règle de l'association qui veut se faire
accréditer, et elle pourra se faire également sous forme d'une
carte de membre que l'association accréditée aura remise à
ses membres qui ont adhéré volontairement. Elle peut donc se
faire de deux façons.
C'est la régie qui a la responsabilité de faire la preuve
si ce moyen utilisé par l'association est authentique et si le nombre de
cartes ou de noms que nous retrouverons sur les listes correspond à la
majorité des agriculteurs de la province de Québec.
Nous avons ainsi procédé en deux étapes: d'abord,
une accréditation et, ensuite, une formule Rand, c'est-à-dire une
retenue obligatoire. Pour que l'association puisse se prévaloir de cette
retenue lorsque la loi sera adoptée, elle devra consulter l'ensemble des
agriculteurs du Québec. Tous auront l'occasion de dire si, oui ou non,
ils sont d'accord pour qu'on prélève sur leur paie de vente de
produits agricoles une cotisation syndicale.
M. TREMBLAY (Sainte-Marie): J'ai hâte d'en discuter.
M. TOUPIN: Vous avez hâte de discuter ça. Moi aussi,
d'ailleurs.
Nous suggérons un autre amendement qui est peut-être un peu
moins fondamental. Il réfère à la réunion du
congrès ou de l'assemblée générale de l'association
accréditée. Dans le projet de loi original, nous avions
prévu que 5 p.c. des agriculteurs pourraient demander la tenue d'une
assemblée générale.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Je pense que vous allez profondément
dans les détails.
M. TOUPIN: Je vais tenter de me sortir des détails, M. le
Président. Je vais essayer de revenir au principe général.
Je ne voudrais pas me répéter; je voudrais seulement...
M. PAUL: Il ne reste qu'un quart d'heure, envoyez.
M. TOUPIN: ... en conclusion, faire une sorte de synthèse de tout
ce que contient ce projet de loi et des principaux objectifs qu'il poursuit.
Nous avons voulu, en le présentant, d'abord, doter les agriculteurs
d'une législation syndicale.
Nous avons voulu, par la suite, reconnaître un syndicalisme de
fait et reconnaître juridiquement une histoire syndicale agricole au
Québec. Nous avons voulu, par conséquent, aussi, offrir aux
agriculteurs du Québec le droit de devenir membres d'un syndicat de leur
choix.
Nous avons voulu aussi donner à l'ensemble des agriculteurs du
Québec un mécanisme d'action juridique qui va leur permettre de
travailler en collaboration avec les autres organisations agricoles du
Québec, qu'il s'agisse d'organisations coopératives ou
d'organisations de mise en marché des différentes
fédérations spécialisées.
Je dis bien que nous voulons offrir un mécanisme qui
créera une voie et des cadres qui vont rendre plus faciles les rapports
entre ces différentes organisations et qui vont rendre plus faciles, par
conséquent, les solutions à trouver à l'ensemble des
problèmes qu'ont à rencontrer, tous les jours, et les producteurs
et les associations de producteurs.
En un mot, pour terminer, nous avons voulu offrir aux agriculteurs du
Québec un moyen de plus pour les aider à mieux s'organiser et
pour les aider à trouver des meilleures solutions à l'ensemble de
leurs problèmes et à reconnaître, dans un projet de loi, le
droit à cette catégorie de travailleurs de la
société de se grouper en vue de défendre et leurs
intérêts particuliers et leurs intérêts collectifs
tant professionnels qu'économiques. C'est au fond, M. le
Président, la philosophie qui nous a guidés lorsque nous avons
préparé ce projet de loi et c'est celle qui nous guidera lorsque
nous le défendrons au cours des prochaines séances que nous
aurons, et ce sera toujours celui qui nous guidera tant et aussi longtemps que
nous aurons la responsabilité d'administrer le ministère de
l'Agriculture du Québec.
M. LE PRESIDENT: L'honorable député de Nicolet.
M. Clément Vincent
M. VINCENT: M. le Président, au mois d'octobre 1970, à
l'occasion du congrès général de l'UCC, le ministre de
l'Agriculture donnait la promesse formelle que la loi du syndicalisme agricole
serait votée en cette Chambre avant le 31 décembre 1970. Le
lendemain, il faisait parvenir un télégramme pour dire qu'il
s'était trompé que c'était le 31 décembre 1971.
UNE VOIX: Elle est vieille celle-là, M. Vincent.
M. VINCENT: En juillet 1971, le projet de loi sur le syndicalisme
agricole fut présenté à cette Chambre.
Immédiatement, à une suggestion que nous avions faite
antérieurement, nous de l'Opposition officielle, le premier ministre et
le gouvernement ont accepté de déférer ce projet de loi
à la commission parlementaire de l'Agriculture et de la Colonisation.
Vous remarquerez, M. le Président, que c'était en juillet 1971 et
non pas avant-hier. Le projet de loi fut déféré à
la commission parlementaire de l'Agriculture et de la Colonisation, mais cette
commission parlementaire n'a siégé que le 26 août 1971.
Donc, un mois et demi s'est écoulé, pour répondre au
premier ministre qui se demandait pour quelle raison, on ne permettait pas
d'appeler le projet de loi sur le syndicalisme agricole, un mois et demi s'est
écoulé, dis-je, entre la présentation de cette importante
législation et la première séance de la commission
parlementaire de l'Agriculture et de la Colonisation.
Vous remarquerez également M. le Président, que lorsque
tout à l'heure on a parlé de l'absence de certains
députés, nous nous sommes retenus pour ne pas parler de l'absence
du ministre de l'Agriculture hier soir à l'occasion d'un vote
très important sur les questions agricoles. M. le
Président...
M. BOURASSA: Sur les votes, il en a manqué un.
M. VINCENT: Non, non! J'ai dit qu'on s'était retenu pour ne pas
parler de son absence à l'occasion d'un important vote. On s'est retenu.
On n'en parlera pas.
M. BOURASSA: Une petite motion d'obstruction.
M. VINCENT: Egalement, la commission parlementaire de l'Agriculture et
de la Colonisation a siégé à l'occasion de trois
séances le 26 août, le 2 septembre et un peu plus tard au cours du
mois de septembre. Ce n'est que plusieurs semaines plus tard qu'à la
suite de questions, de réponses ambigües, de questions
répétées de la part des trois Oppositions officielles nous
sommes retournés devant la commission parlementaire de l'Agriculture et
de la Colonisation pour ce que nous croyions entendre également du
ministre de l'Agriculture sur cette importante question. Si ma mémoire
m'est fidèle, car nous sommes samedi soir, ces documents sont dans mon
bureau, ce n'est que vers le 14 novembre les travaux de la commission se sont
terminés, et nous sommes maintenant le 18 décembre, un samedi
soir, à minuit moins dix. On nous ramène le projet de loi 64,
pour la deuxième lecture et on vient tout juste et je remercie le
ministre de son obligeance, de sa gentillesse de nous remettre la copie
des amendements qui seront proposés lorsque la Chambre se formera en
comité plénier.
Donc, tout ceci pour vous dire comme ç'a
été long, comme ç'a été laborieux,
comme ç'a été difficile pendant des semaines, des mois et
des mois d'arriver devant cette Chambre et devant l'Assemblée nationale
avec le projet de loi en deuxième lecture. C'est parce que probablement
ça ne faisait pas l'affaire du gouvernement, parce qu'on voulait
probablement attendre à la dernière minute...
M. BOURASSA: C'est un filibuster qu'on a fait?
M. VINCENT: Oui, parce que l'on voulait attendre à la
dernière minute, parce que les amendements ne seront connus à la
classe agricole que le lundi le 20 décembre, quelques jours avant la
période des Fêtes.
M. GARNEAU: Un cadeau de Noël.
M. VINCENT: ... si les agriculteurs du Québec ne sont pas
satisfaits sur les modalités, non pas sur le principe que nous
acceptons, comme nous l'avons dit devant la commission parlementaire, nous
aurons l'occasion d'en discuter la semaine prochaine, pour que les agriculteurs
du Québec n'aient pas le temps, comme on l'a fait sur une autre loi, de
s'organiser pour venir rencontrer le gouvernement ou le ministre actuel et
faire des protestations officielles, car nous serons à quelques jours de
la période des Fêtes et nous serons à quelques heures de
l'ajournement de la session. Encore là, le gouvernement actuel,
poursuivant sa politique de rouleau-compresseur, va arriver devant la classe
agricole, devant les députés de cette Chambre, en disant: Votez
la loi, nous sommes à seulement quelques heures de l'ajournement et nous
serons dans quelques jours à la grande fête de Noël, nous
voulons cette paix dans notre société québécoise.
Nous voulons que le peuple québécois se réjouisse, mais se
réjouisse de quoi?
Est-ce que les dirigeants de l'UCC, qui sont dans les galeries
présentement, sont au courant de ces amendements qu'ils attendent depuis
le 26 août 1971?
M. BOURASSA: Oui, mais on fait avancer le débat, quand
même, par la deuxième lecture.
M. VINCENT: Oui, on fait avancer le débat. Cela va nous permettre
d'en prendre connaissance...
M. BOURASSA: C'est toujours ça.
M. VINCENT: ... mais nous aurions pu en prendre connaissance dès
le 14 novembre 1971.
M. HARVEY (Jonquière): Il y a trois ans.
M. VINCENT: Pour l'information du ministre du Revenu, j'ai tout ce qu'il
faut pour parler d'il y a trois ans, d'il y a deux ans et d'il y a un an.
M. HARVEY (Jonquière): Nous avons hâte de vous
entendre.
M. VINCENT: Le ministre du Revenu va constater, à ce
moment-là, qu'il n'aurait pas dû avancer les propos qu'il a
avancés il y a quelques instants.
M. HARVEY (Jonquière): Vous insisterez pour que le
député de Chicoutimi, qui s'inquiète à l'occasion
de notre absence, soit ici, lui qui est censé aimer les
agriculteurs.
M. PAUL: M. le Président, je me dois de soulever une question de
privilège pour mon collègue. Je crois que, s'il y a quelqu'un qui
prêche l'exemple non pas par la fréquentation de la commission
parlementaire du restaurant, mais par une contribution positive aux travaux de
cette Chambre, c'est l'honorable député de Chicoutimi. Je sais
personnellement qu'il avait, ce soir, un engagement qu'il a reporté
jusqu'à très tard dans la soirée pour être
capable...
M. HARVEY (Jonquière): M. le Président, sur une question
de privilège. On n'a pas le droit de faire des insinuations ou de donner
des informations qui sont fausses en cette Chambre. J'invite le
député de Maskinongé à aller au café du
parlement où se trouve le député de Chicoutimi
actuellement, puisque je reviens d'y prendre un café.
M. PAUL: M. le Président, je soulève de nouveau ma
question de privilège.
M. BOURASSA: Menteur.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! L'honorable député de
Maskinongé.
M. PAUL: M. le Président, j'entends le premier ministre me
traiter de menteur, mais je n'ai pas menti à la population en lui
faisant miroiter de faux espoirs économiques.
M. BOURASSA: J'ai dit lenteur.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Revenez à la question de
privilège.
M. PAUL: M. le Président, j'ai invoqué la question de
privilège pour le député de Chicoutimi, qui a toujours
prêché l'exemple par sa participation aux travaux
parlementaires.
M. BIENVENUE: Il a un rendez-vous.
M. PAUL: ... qui a un rendez-vous qu'il a retardé jusqu'à
tard dans la soirée...
M. BIENVENUE: Au café du parlement...
M. PAUL: ... et j'ai été informé qu'il ne pourrait
malheureusement que rencontrer ces
mêmes personnes avec moi, après minuit. Je ne vais pas
reprocher...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! A l'ordre, messieurs!
M. PAUL: ... je ne puis pas reprocher à mon collègue,
plutôt que d'entendre les insignifiances qui nous ont été
lues par le ministre de l'Agriculture et de la Colonisation, de s'être
reposé en dehors de cette Chambre.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! Je prends la parole des deux
députés.
M. VINCENT: M. le Président, je disais donc, avant ces
interventions, encore une fois, que le gouvernement actuel, à la
dernière minute, sur un projet de loi dont nous acceptons le principe,
à la dernière minute, nous apporte le projet de loi, nous fait
connaître les amendements le 18 décembre, un samedi soir à
minuit moins quart, à quelques jours de la période des
fêtes, pour ne pas avoir à "s'enfar-ger", pour ne pas avoir
à faire face, s'il y a lieu, comme nous aurons l'occasion de le
vérifier en lisant les amendements, parce qu'ils ont eu peur, à
faire face à ceux qui auraient des griefs à apporter. Il serait
trop tard. Même plus, je tiens à faire remarquer, ce soir...
M. LACROIX: Cela en prend des peureux pour parler comme ça.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. VINCENT: Je tiens à faire remarquer ce soir que, contrairement
aux coutumes établies, il est minuit moins deux minutes et le premier
ministre veut présentement retarder les travaux de la Chambre en
demandant l'ajournement...
M. LACROIX: Imbécile par-dessus imbécile!
M. LE PRESIDENT: Continuez. Continuez. M. VINCENT: M. le
Président...
M. TREMBLAY (Chicoutimi): M. le Président, je pose la question de
privilège parce qu'en mon absence, l'on a signalé que
j'étais absent de la Chambre. Vous savez, M. le Président, avant
que je vous donne les raisons de mon absence,...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre!
M. TREMBLAY (Chicoutimi): ... vous savez que s'il y a quelqu'un qui
donne ici l'exemple d'assiduité, c'est celui qui vous parle. M. le
premier ministre pourra me rendre cela. Je n'en veux pas du tout à mon
collègue de Jonquière, qui est un bon ami, d'avoir dit cela. Il a
voulu faire une blague, sans doute. Mais j'avais des rendez-vous, et je dois
rencontrer... Messieurs, je ne vous donnerai pas d'adresses.
M. LE PRESIDENT: A moi!
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Ah oui! à vous, M. le Président,
mais en secret.
M. LACROIX: Réservez l'autre qui aime les hommes gras!
M. TREMBLAY (Chicoutimi): J'avais un rendez-vous.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre, messieurs!
M. TREMBLAY (Chicoutimi): Je dois, tout à l'heure, rencontrer un
groupe de cultivateurs avec certains de mes collègues. Il y en a qui
sont déjà à mon bureau. Il y en a d'autres à qui
j'ai indiqué l'endroit où ils doivent me rencontrer avec d'autres
collègues. Par conséquent, je ne voudrais pas que l'on profite de
mon absence pour dire que je ne m'intéresse pas à la cause des
cultivateurs.
M. LE PRESIDENT: Bon, il est...
M. VINCENT: Egalement, juste un mot, M. le Président,...
DES VOIX: Minuit.
M. VINCENT: Il reste encore une minute.
M. LE PRESIDENT: A l'ordre A l'ordre!
M. VINCENT: Contrairement, M. le Président, à la coutume
établie alors qu'on informe généralement les principaux
porte-parole de l'Opposition avant d'amener un projet de loi, on a voulu...
d'ailleurs le député de Lotbinière ne le savait pas, il
est absent, ce soir, pour des raisons que nous connaissons et le
député de Sainte-Marie aurait pu aussi bien s'absenter que
moi-même, mais pour la première fois, contrairement aux coutumes
établies on apporte un projet de loi. Eh bien, en ce qui me concerne,
ces coutumes, nous allons les laisser établies...
M. LE PRESIDENT: A l'ordre! M. VINCENT: ... à l'avenir.
M. LE PRESIDENT: Est-ce que l'honorable député de Nicolet
demande l'ajournement du débat?
M. VINCENT: Oui, M. le Président.
M. LE PRESIDENT: Cette motion est-elle adoptée?
Adopté.
M. LEVESQUE: M. le Président, évidem-
ment le feuilleton contient pas mal ce que nous avons sur le menu la
semaine prochaine. Mais d'autre part, je crois bien qu'il sera possible aux
députés d'aborder, dès lundi matin, l'étude de deux
possibilités: Le projet de loi no 28...
M. VINCENT: Le syndicalisme agricole. M. LEVESQUE: Pardon?
M. VINCENT: Le syndicalisme agricole, lundi matin à dix heures
trente?
M. LEVESQUE: Ecoutez!
M. BOURASSA: C'est nous qui décidons.
M. VINCENT: Voyez-vous!
M. LEVESQUE: ... ou encore le budget supplémentaire.
M. VINCENT: Entendez-vous cela?
M. LEVESQUE : Alors, pour lundi matin, disons...
M. VINCENT: Prenez cela en note.
M. LEVESQUE: Est-ce que vous voulez savoir? Je pensais...
UNE VOIX: Nous voulons savoir.
M. BURNS: Je dis aux gens d'écouter cela comme il faut. C'est
quand même fantastique comme aveu.
M. LEVESQUE: Oui! Très bien! Le projet de loi no 28, ou le budget
supplémentaire, ou le syndicalisme agricole.
M. LE PRESIDENT: La Chambre ajourne ses travaux à lundi...
M. LEVESQUE: Dix heures trente. M. LE PRESIDENT: ... dix heures trente.
(Fin de la séance à 0 h 2 )