(Huit heures quarante-deux minutes)
M. Tanguay : Alors, bon matin
à tous. Ce matin, on va vous parler d'immigration. Quand on vous dit que le
gouvernement de François Legault est en perte de contrôle, c'est comme quelqu'un,
là, qui dévale une pente l'hiver sur une route glacée, perte de contrôle en
immigration. Et là, hier, il a donné un coup de roue, un coup de volant dans l'autre
direction pour essayer de se restabiliser. On voit qu'il n'a pas de vision en
immigration.
Et quoi de plus dommageable pour le
Québec, sans aucune étude, sans aucune analyse, de dire : Bien, moi, je
vais couper dans le programme qui nous permet d'attirer au Québec des femmes et
des hommes qui sont qualifiés, qui veulent se qualifier des cerveaux, alors que
le Québec est engagé dans une compétition internationale. Alors, quoi de plus
dommageable que de poser un tel geste sans y avoir réfléchi aux conséquences et
sans consultation. Même chose au niveau des travailleurs qui viennent aider nos
PME et à soutenir notre économie. Le fait de couper là également, on peut voir
un gouvernement qui n'a pas de vision, qui est en dérapage et qu'hier a donné
un coup de volant.
En ce sens-là, on le dénonce et on demande
à François Legault, et vous le savez, on a fait plusieurs propositions
là-dedans, d'avoir une véritable planification à long terme, en tenant compte
de tous les paramètres. Mais, dans sa septième année, tu vois, François Legault
n'a toujours pas compris que c'est important de bien planifier. Je vais
maintenant céder la parole à mon collègue André Morin.
M.
Morin :Merci, merci, Marc. Alors, bonjour tout le monde. Ce
matin, effectivement, on vous parle d'immigration, manque de planification,
manque de vision du gouvernement Legault, un premier ministre qui navigue au
gré des vents, et il vente très fort présentement pour ce gouvernement. C'est
la recette idéale, ce qui a été annoncé par le gouvernement Legault. C'est la
recette idéale pour que l'immigration soit un échec au Québec. Avec ce qu'on
sait, ce matin, c'est qu'il va s'attaquer au PEQ, la Programme d'expérience
québécoise. C'est s'attaquer à des étudiants internationaux, c'est s'attaquer à
des étudiants qui parlent français, qui sont ici, qui ont un logement, qui
veulent s'intégrer. C'est s'attaquer à des étudiants qui contribuent à notre
savoir collectif. Et évidemment, là, le gouvernement Legaut les plonge dans
l'incertitude. C'est les inviter, souvent, pour ceux qui veulent rester au
Canada, à aller dans d'autres provinces.
Et ce n'est pas tout, le gouvernement
Legault s'attaque au Programme régulier des travailleurs qualifiés, le PRTQ.
C'est le principal véhicule d'immigration économique au Québec. Il veut mettre
un moratoire, et je vous le souligne, pas de consultation, pas de
planification. C'est un manque de respect flagrant pour les entreprises
québécoises. La seule bonne nouvelle dans ce qu'on sait, c'est, dorénavant, le
gouvernement Legault va tenir compte des travailleurs temporaires dans sa
planification. Rappelez-vous, projet de loi déposé par mon collègue, Monsef Derraji,
député de Nelligan. Rappelez toutes les questions que j'ai posées au
gouvernement Legault pour qu'il en tienne compte. Alors, finalement, on nous
dit qu'il va accepter une idée libérale, une idée qui incite à la réflexion, à
la planification, à la consultation. C'est ça, le Parti libéral du Québec.
Alors, pour conclure, ce qui nous est
annoncé ce matin, ces gels, démontre un manque de vision pour l'immigration. Et
c'est la recette idéale pour que l'immigration soit un échec au Québec. Merci.
Journaliste : Sur M. Carmant,
encore une autre histoire qui éclate aujourd'hui en Estrie. Bon, vous avez
demandé son départ, mais du bout des lèvres. Est-ce que vous êtes plus ferme
aujourd'hui?
M. Tanguay : Ah! bien, pour
nous, il est clair que Lionel Carmant n'aura pas été, pendant six ans, l'homme
de la situation. Le constat, et on le voit malheureusement dans des vies de
jeunes vulnérables, c'est un échec, un échec du ministre. Alors, pour nous, ce
n'est pas la personne de la situation puis, pour nous, il doit partir, il doit
partir.
Journaliste : ...Québec
solidaire est sorti là-dessus tantôt, puis il disait que, leur avis, on devait
avoir un ministre ou une ministre qui gère seulement le dossier de la
protection de la jeunesse. Qu'est-ce que vous pensez de ça?
M. Tanguay : Il faudrait
voir, il faudrait voir. Écoutez, nous, ce qu'on veut, c'est un ministre, une
personne, une femme ou un homme qui s'occupe de nos jeunes. Alors, on n'en est
pas, ce matin, là, dans le partage des responsabilités. Il est le ministre, son
titre, là, ministre responsable des Services sociaux. Alors, c'est ça, sa
responsabilité. Il ne le fait pas pendant six ans. Puis quand on entend
François Legault nous dire : Bien, ça va être long, ça va prendre un
autre six ans. Il y a déjà eu six ans, puis on voit les cas qui n'arrêtent pas,
malheureusement, de sortir semaine après semaine. Il y a une perte de contrôle
là aussi, malheureusement.
Journaliste : Étant donné la
pagaille, là, qui règne actuellement à la DPJ, ça fait quand même des personnes
très, très, très vulnérables. Est-ce qu'il n'y a pas matière... à saisir le
commissaire à la santé, au bien-être, parce que c'est un organisme qui pourrait
porter un regard, là, sur l'organisation puis sur ce qui se passe actuellement?
M. Tanguay : Moi, je vous
répondrais, dans un deuxième temps... toutes les institutions qui peuvent
apporter un éclairage et une aide tangible le plus rapidement possible, s'il y
a lieu, doivent être mises à contribution. Par contre, on avait... on a
toujours en attente de la nomination du commissaire à la protection des droits
de l'enfant. Le projet de loi était adopté, et là ça fait plusieurs mois qu'on
dit : Ça va venir, ça va venir, ça va venir avant les fêtes. Écoutez, ça a
pris combien d'heures pour remplacer Mme Lemay? Je pense, ça a pris, quoi,
48 heures, 72 heures, pour remplacer Mme Lemay à la direction
nationale. Alors là, ça, ce serait une institution qui était dans le rapport
Laurent, ça aura pris trois ans pour avoir la loi, puis on attend toujours la
personne nommée, de un, et, de deux, autre préoccupation et proposition phare,
c'était la charte qui venait protéger les droits des enfants, dont on n'a
toujours pas vu le jour, malheureusement.
Journaliste : M. Tanguay, sur
la Commission spéciale sur l'impact des écrans...
M. Tanguay : Oui.
Journaliste : ...qui est en
préparation en ce moment, il y a des consultations qui vont être faites. Est-ce
que c'est vrai que les députés libéraux qui siègent sur cette commission-là
demandent à ce que les affiches dans les écoles... qu'il y ait des affiches qui
soient placées dans les écoles anglophones, que ces affiches-là soient en
anglais?
M. Tanguay : Soient
bilingues, oui, soient bilingues. L'Assemblée nationale, qui n'est pas
assujettie à la loi n° 96 en passant, l'a déjà fait par le passé. Donc,
écoles francophones, affiches en français, écoles anglophones, affiches en
français et en anglais. Notez que seul le Parti libéral du Québec a fait cette
demande, seul le Parti libéral du Québec a voté en faveur de cela. Tous les
autres partis, puis on me corrigera si j'ai tort, mais l'indication que j'ai,
c'est que tous les autres partis ont voté contre cette approche-là.
Journaliste : Mais est-ce que
ça ne contrevient pas, justement, à la loi n° 96 dans les écoles...
M. Tanguay : Pas du tout.
Journaliste : ...dans les
écoles?
M. Tanguay : Pas du tout,
non. L'Assemblée nationale n'est pas assujettie à la loi n° 96.
Journaliste : Donc, pour une
commission parlementaire qui se tient à l'Assemblée nationale, vous pensez que
ce serait normal qu'on affiche dans les...
M. Tanguay : Oui.
Journaliste : ...des affiches
bilingues dans les écoles?
M. Tanguay : ...dans des
écoles anglophones. Je le répète, c'est excessivement important. Écoles
francophones affichent en français uniquement. Écoles anglophones, en français
et en anglais. Deux choses que je veux réitérer. L'Assemblée nationale l'a déjà
fait par le passé et l'Assemblée nationale communique déjà en anglais, fait
déjà... Le gouvernement fait déjà, en passant, de la publicité en anglais.
Quand il doit communiquer avec la population, il l'a fait. Alors, seul le Parti
libéral du Québec a fait cette demande très claire qui a été rejetée par les
autres partis. Et, pour nous, ça coule de source. Et le projet de loi
n° 96 ne vient aucunement affecter cette souveraineté de l'Assemblée
nationale d'agir ainsi.
Journaliste : Et la loi sur
l'affichage, ça ne s'applique pas non plus?
M. Tanguay : Ça ne s'applique
pas. L'Assemblée nationale a parfaitement le pouvoir de faire ça, elle l'a
conservé de tout temps.
Journaliste : Est-ce que vous
considérez que ça incite les jeunes à parler français?
M. Tanguay : Bien, écoutez,
nous, ce que l'on veut dans cette importante commission là, c'est d'appeler...
Puis, en passant, le gouvernement l'a déjà fait, là, par le passé. Alors, c'est
un appel aux gens de venir participer à une commission parlementaire sur
l'utilisation des écrans excessivement importante, puis ça ne sera pas un recul
du français, ça. Que ce soit en français et en anglais, il n'y aura pas de
recul du français.
Journaliste : Sinon...
M. Tanguay : Excusez-moi, je
ne peux pas m'empêcher, excusez-moi, on est en train de débattre, dans une
école anglophone, d'une affiche en français et en anglais pour s'assurer que
tous les jeunes comprennent qui... aïe, si vous avez de quoi à dire sur le
temps d'utilisation des écrans, venez voir l'Assemblée nationale. Ça, ça ne
fera pas reculer le français. Mais, quand on voit qu'ils coupent dans la
francisation, ça, ça fait reculer le français... j'allais utiliser une
expression anglophone. Ça, ça fait reculer le français.
Une voix : ...
M. Tanguay : Je ne
l'utiliserai pas. Sur un grand angle.
Journaliste : Ça ne se dit
pas dans le micro ou...
M. Tanguay : Sur un grand
angle. Non, non, ça se disait dans le micro. Vous me connaissez, jamais, je...
Journaliste : Concernant les
jeunes et les drogues dures dans les écoles...
M. Tanguay : Oui.
Journaliste : ...les
surdoses, 2 900 incidents répertoriés, je pense qu'il y a eu neuf
décès. Est-ce que les informations qui sont sorties ces derniers jours dans Le Devoir,
là, vous étonnent? Et est-ce que vous pensez que le gouvernement devrait
intervenir d'une manière ou d'une autre à ce sujet-là?
M. Tanguay : Oui, je pense
que le gouvernement... oui. Donc, m'étonne? Malheureusement, je dirais
davantage me bouleverse. On parle de nos jeunes. Je voudrais que... Le
gouvernement devrait, de façon marquée, s'assurer que les ressources sont bel
et bien présentes dans les écoles, que les ressources sont connues et
accessibles. Un jeune qui a un problème de drogue — je vais sur le
problème, après ça je vais aller sur l'accès à la drogue — un jeune
qui a un problème de drogue, de consommation devrait pouvoir bénéficier de
ressources au sein de l'école et que ce soit accessible et que ce soit su.
Également, campagne de sensibilisation, il faut redonner un tour de roue
là-dessus. Ça, c'est sur le problème de consommation d'un jeune.
Également, à la source, à la base, il faut
attaquer par des enquêtes policières, s'assurer que les drogues n'entrent pas
dans nos écoles et sanctionner celles et ceux qui font ça, mais c'est... Moi,
comme père de famille, là, mes filles sont rendues grandes aujourd'hui, elles
ont 20 ans et 18 ans, ça aura toujours été une préoccupation qui
gravite autour de nos jeunes, malheureusement, l'accès ou pas à des drogues.
C'est bouleversant, bouleversant. Il faut agir.
Journaliste : On the immigration plan that Mr. Roberge will table at question
period, you said that you are condemning the plan. But it... What is there like
for you? What do you criticize exactly, the shift that Mr. Roberge will be
doing with this plan or... I just would like to clarify.
M. Tanguay :
Sure. I'll give you an answer and I'll
let afterwards my colleague to complete answer it. First of all, we've seeing
that this government doesn't have any clue about immigration. What's the plan?
What's the plan? We were arguing and questioning this government, why you're
not counting the temporary workers, for instance, for the year after years
planification or planning of immigration? So, no vision. And it's like a
government on a slippery road giving another sudden direction of the car. No
vision, and it's going to impair the competitiveness of Québec in terms of
workers and in terms of students. We are engaged in an international
competition and François Legault's decision will impair and impact negatively
the competitiveness of Québec on the economic side as well. And I'll let my
colleague to complete the answer.
M. Morin :
Thank you, Marc. Lack of vision, lack
of planning, lack of consultation. I mean, one... what we know is one program
will have a direct impact on the workers in Québec. Those invited by the
government with a CSQ, this will have a direct impact on the economy. While no
consultation with the companies with... in Québec. So, I mean, this is a lack
of respect for those people who are building our economy. For the students,
well, I mean, these students, they speak French, many of them are at the
graduate studies level at the moment, and they want to stay here. They have an
apartment; they want to be part of the Québec society. Well, they're on pause
today, they don't know what will happen. So, this is a significant impact, and,
for Québec, this is not good at all.
Journaliste :
I heard you're taking credit for having
pushed the government into including temporary immigration in their forecasts.
What is the advantage of proceeding in this way? What is... I think my Mme
Fréchette was always against this, as you know.
M. Morin :
Yes, you're right, Mme Fréchette was
against. I mean, I've asked the government to plan. If you look at the numbers
of temporary workers, the number is significant. Many of those workers are
invited, they have a CSQ issued by the Québec government. So, if they want to
give an overall image that reflects the reality, they should take care and they
should take these temporary workers into account, and that's the point. And my
colleague Monsef Derraji have already tabled a bill on that. I've asked the government
many, many times that, in order to give aid true vision and a real overview of
what immigration is about in Québec, they should take those temporary workers
into account, and now they realize what they should have done many years ago.
And what we've heard, they will take these numbers into consideration now.
Journaliste :
That real vision, in fact, is that
there are a lot more immigrants, permanent and temporary, in Québec than the
government acknowledges.
M. Morin :
It's... I mean, they don't know what
they're doing. So, there's probably more, but they don't know, and they have no
vision, no planning. So, that's a real issue. And for us, Liberals, that's the
key.
Journaliste :
And the fact that they're making those
changes today, you know, putting a moratorium, reflecting, and thinking that
through, Ottawa was right?
M. Morin :
And that's... that's a good question. I
mean, there's always this battle against numbers. I must say that Ottawa was
certainly not wrong. O.K. It's very difficult to have the exact number and the
exact figures. But I mean, when Mr. Duclos said that, according to the
agreement, Ottawa is giving Québec a lot of money on immigration, $70,000,
$75,000... millions of dollars so...
Journaliste :
Ottawa is saying that the province should
its part to reduce its own numbers.
M. Morin :
Yes, exactly.
Journaliste :
That it has more control.
M. Morin :
Yes, that's right. So, I mean... But again,
I mean, there's a total lack of vision. So, you have these debates between
ministers, so... And that's my point, I've asked the Government many times on
that issue. We have a specific agreement, they should work together instead of
debating on the public forum, and they should work in order to make sure that,
at the end of it, Québec and the citizens will know exactly... have a good
overview of what immigration is in Québec.
Journaliste :
What do you think spurred this decision
by the Government? Like you said, it's a complete reversal from Mme Fréchette's
plan, including temporary workers and the students that were protected before.
So, what makes this a complete turnaround?
M. Morin :
Well, I mean, they probably looked at
the figures, they have no vision, and now they've realized that this number is
important. So now... I mean, the question that I've asked to this Government...
to take these numbers into account. They've realized that they were wrong, we
were right, and now they will take that into account, and they will have a
better picture of what immigration is all about in Québec.
Journaliste : ...Ford, là, le
gros logo de Ford, là, qui ne semble plus être dans le portrait pour... Comment
vous réagissez à ça?
M. Tanguay : Bien, ce n'est
pas une bonne nouvelle, ce n'est pas une bonne nouvelle. Puis, pour nous, le
Parti libéral du Québec, parti de l'économie, ce n'est pas une bonne nouvelle.
Nous, la filière batterie, on veut que ça réussisse. Que fait le gouvernement
pour que ça réussisse? Je ne suis pas en train de dire que c'est directement la
faute du gouvernement, mais c'est un milieu qui est excessivement compétitif,
excessivement délicat, qui demande une approche que les partenaires qui étaient
là il y a un an — puis pourquoi ils ne sont plus là aujourd'hui — comme
Ford... Quels sont les tenants et aboutissants? On réitère ce qu'on demande
depuis un an, un BAPE générique, un BAPE générique qui pourrait... sur la
filière batterie, qui pourrait nous dire : On veut développer cette
filière-là. Là, il y a Ford, il y a Northvolt, où on s'en va? C'est comme si
nous étions, le Québec sous François Legault, à la merci des multinationales,
sans qu'on ait pu développer, nous, notre leadership puis notre vision. Alors,
ce n'est pas une bonne nouvelle. Merci.
M.
Morin :Merci.
(Fin à 9 heures)